— Я тебе припомню, Ева, — яростно произнес я. — При первом же удобном случае я с тобой расправлюсь. Ты сама напросилась!

— Убирайся!

Я вышел в холл и прошагал к входной двери. Достал из кармана ключ, открыл дверь и пинком распахнул ее. Потом обернулся.

Ева стояла в нескольких шагах от меня, держа меня под прицелом револьвера.

— Спокойной ночи, Ева. Скучать тебе, надеюсь, не придется. Призрак Вестал составит тебе компанию. — Я мрачно хохотнул и шагнул во тьму.

В половине двенадцатого я вошел в бар Джека. Народу было столько, что яблоку негде упасть. Пробившись через толпу к стойке, я вскоре допивал уже четвертую рюмку виски.

Идти мне было некуда, да и заняться нечем. Я решил упиться в стельку.

— Чед, дорогой, как я рада тебя видеть… Я оглянулся и увидел Глорию, расплывшуюся до ушей. Я уставился на нее, не в силах вымолвить ни слова. После нашей последней встречи минуло несколько месяцев. Я даже забыл о ее существовании. Расставаясь с Глорией накануне свадьбы с Вестал, я пообещал, что мы встретимся, как только я вернусь после медового месяца. Но Ева вытеснила все мысли о Глории из моей головы.

— Это ты, Глория? — наконец пролепетал я.

Она весело схватила меня за руку и радостно сжала ее.

— Разве ты не рад нашей встрече?

— Страшно рад. А что ты здесь делаешь?

— Понятия не имею. — Она надула губки. — Один симпатичный мальчик пообещал встретиться со мной, но почему-то не пришел.

— Ничего, теперь у тебя другой симпатичный мальчик.

Пойдем отсюда куда-нибудь, где можно потолковать по душам.

Она кивнула, Мы протолкались к выходу.

— Моя машина здесь, Глория. Куда поедем?

— Ко мне. — Она влезла в машину. — Третий поворот налево на бульваре Рузвельта. Чед, лапочка, ты совсем про меня забыл, да?

— Не совсем, — ухмыльнулся я, лавируя, между автомобилями на стоянке. — Закрутился вконец. А теперь, увидев тебя, очень об этом жалею. А ты чем занималась?

— Я была во Флориде. Когда ты уехал в Венецию, один пожилой джентльмен пожелал принять участие в моей судьбе. — Глория хихикнула. — На прошлой неделе жена разыскала его. Ох, какими стервами могут быть жены, правда, Чед?

— Наверное, — я вырулил с бульвара Рузвельта. — Я тут повернул?

— Да. Останови у второго столба. Я притормозил перед высоким домом.

— А где оставить машину? Я проведу ночь с тобой.

— Я, конечно, тебя не приглашала, но так уж и быть. Поставь машину за домом. И поспеши, дорогой, моя квартира на самом последнем этаже.

Я завел машину в пустой гараж за домом и поднялся на лифте на верхний этаж.

Квартира Глории состояла из маленькой спальни и просторной гостиной: уютно, но не слишком разгуляешься.

Когда я открыл дверь, Глория поджидала меня на кушетке. Она уже успела переодеться в лимонно-желтый халатик. Она выглядела настолько прехорошенькой, что мне сделалось не по себе: как я мог забыть такую куколку?

— Входи, Чед. Господи, как же я рада тебя снова видеть!

— Я тоже рад, Глория, — сказал я, приближаясь к ней. Положив руки на ее мягкие бедра, я привлек ее к себе. — Тысячу лет не видел тебя.

— А что случилось, Чед? Тебе тяжко пришлось?

— Да. Знаешь, что она погибла?

— Да, прочитала в газете. — Глория чуть отодвинула голову, продолжая прижиматься ко мне всем телом, и заглянула прямо в глаза.

— Значит, теперь все ее деньги принадлежат тебе, Чед?

— Кое-что из них. Она почти все раздала.

— Почти все?

— Да. Но не будем об этом. Мы можем заняться кое-чем более приятным, верно?

Мы уже завтракали, когда Глория поведала нечто такое, что буквально сразило меня наповал.

Началось с того, что она внезапно спросила:

— Чед, дорогой, уж не влюбился ли ты, случайно? Я уплетал яичницу, которую приготовила для меня Глория, но не решился поднять голову и встретить взгляд девушки.

— Ты слишком любопытна, Глория.

— Мне просто подумалось, что, возможно, тебе самому хочется об этом поговорить. Мне-то какое дело? Я уже давно выкинула из головы все серьезные намерения насчет тебя. Расскажи мне все, и тебе полегчает.

Я отодвинул тарелку и повернул стул так, чтобы сидеть вполоборота к окну.

— Она была у Вестал секретаршей. Я и впрямь втрескался в нее по уши, но теперь все кончено, — сказал я деланно безмятежным тоном.

— Бедненький Чед!

Я встрепенулся и посмотрел на нее.

— Что ты хочешь этим сказать, черт возьми? Она улыбнулась и потрепала меня по руке.

— С тобой такое впервые, да? До сих пор ты всегда сам бросал своих женщин. Больно, да?

Я выдавил улыбку. Вышло довольно натянуто.

— Угу. А откуда ты знаешь?

— Чувствую. Она красивая, Чед?

— Не то слово! В ней было что-то такое, чего я не встречал ни у одной женщины. Это не опишешь.

— Мне не понравился ее голос. Мне показалось, что она властная и своенравная. Я права, Чед?

— Пожалуй, да. — Я начал ходить взад-вперед по комнате. Потом остановился, как громом пораженный. — А когда ты слышала ее голос?

— По телефону. Я вернулась из Майами, узнала про твою жену и позвонила.

— Ты звонила? А она мне ничего не сказала. Глория пожала округлыми плечами.

— Я ее не виню.

— Ты сказала ей, кто ты.

— Нет, не успела. Она заявила, что тебя нет и бросила трубку. Но она солгала. Я слышала, как ты диктуешь письмо.

Я похолодел.

— Что… как… откуда ты знаешь, что я диктовал? Она посмотрела на меня, и ее синие кукольные глаза широко раскрылись.

— Чед, дорогой, что с тобой? Чем я тебя напугала? Я подошел к ней и сел на кушетку.

— А когда ты звонила?

— Несколько дней назад. А почему это тебя так взволновало?

— Отвечай на вопрос, черт побери! — заорал я. — Когда ты звонила? В какой день? Глория растерялась.

— Прости, Чед. Я бы ни за что не позвонила, если бы знала, что это тебя так огорчит.

Я схватил ее за плечи и резко встряхнул.

— Ты ответишь мне наконец или нет?! Когда ты позвонила?

— Позавчера, — пролепетала она, еле живая от страха. — Вечером.

В тот самый вечер, когда я убил Вестал!

— Во сколько?

— Около девяти.

— А ты не можешь вспомнить точнее? Черт бы тебя побрал! Точнее!

— Чед, дорогой, мне больно. Что я сделала такого?

— В котором часу ты звонила? — завопил я.

— В начале десятого. Минут в двадцать десятого.

— И ты слышала, что я диктую письмо?

— Да. Ты меня пугаешь. Случилось что-то плохое?

— Заткнись! Значит, ты позвонила позавчера в двадцать минут десятого, да?

Она кивнула головой.

— А кто снял трубку?

— Наверное, она. Та девушка, которую ты… с которой ты…

— Женский голос?

— Да.

— Что она сказала?

— Я спросила тебя. Она сказала, что тебя нет. Но я слышала твой голос. Ты диктовал деловое письмо. Я решила не мешать тебе, поэтому не стала настаивать. А она положила трубку.

Я отпустил ее. Мне было так плохо, что ноги подкашивались.

— Чед, дорогой!

— Заткнись, черт бы тебя побрал!

Она соскочила с кушетки и бросилась к бару. Надо отдать Глории должное, она знала, как поступать в критических случаях. Огромный стакан виски, который она мне всунула в руку, уложил бы даже мула.

Я выпил виски, как воду. Не забери Глория пустой стакан из моей дрожащей руки, я бы его выронил.

— Господи, как ты меня пугаешь. Что стряслось, Чед? На тебе лица нет!

Виски чуть прояснило мне голову.

Я посмотрел на Глорию.

— Ты уверена, что слышала, как я диктую письмо?

— Да. Что-то насчет «Конвей Симент».

— А женский голос тем не менее сказал, что меня нет.

— Да.

— Ты хорошо ее слышала?

— Да. Хотя она… она нервничала. Ее голос прерывался.

— Ладно. — Я поднялся на ноги. — Оставь меня на минуту: я должен подумать.

Она сидела на кушетке, не сводя с меня глаз. Лицо Глории было белым как полотно, в глазах застыл испуг.

Я не мог сосредоточиться.

Мысли путались.

Я дрожал с головы до ног. В ушах звучал голос Леггита после боксерского поединка: «…Это все от излишней самоуверенности. Например, кто-то совершает убийство, продумывает все до мелочей, чтобы замести следы; фабрикует железное алиби или делает так, чтобы подозрение пало на кого-то другого. И потом думает, что ему уже ничего не грозит. А это вовсе не так, мистер Уинтерс: как раз тот, кто уверен в своей безопасности и безнаказанности, легче всего попадает в ловушку для простака. Причем в тот самый миг, когда менее всего этого ожидает. Только что все было спокойно и вдруг — бах! и он в нокауте; правда, итог для него нестрашнее, чем сломанная челюсть».

Словно завороженный, я бродил по комнате. Надо же так опростоволоситься! Я был настолько напуган, что дыхание сперло.

— Чед, ну в чем дело?

Я повернулся и посмотрел на нее. Увидев мое лицо, Глория тихо взвизгнула от ужаса.

— Что… что я сделала, Чед? Я медленно подошел к ней.

— Что ты сделала? — заорал я. — Ты лишила меня будущего, сука проклятая!

Я отвел назад руку и с силой обрушил кулак на перекошенную, размалеванную кукольную физиономию. Глория отлетела в угол и лежала, не шевелясь.

Я не стал проверять, что с ней стало. Я даже не взял свою шляпу. Я рывком распахнул дверь и помчался вниз по ступенькам, словно за мной черти гнались.

Глава 19

Куранты на башне мэрии отбили половину десятого. На бульваре Рузвельта было людно. Я смешался с толпой, нырнув в нее, как голый человек под спасительное одеяло.

Я оглядывался по сторонам как затравленный кролик. Полиция уже должна была разыскивать меня. «Кадиллак» я бросил в гараже позади дома Глории. Уж слишком он был заметен, чтобы я мог рискнуть сесть за руль.