— Кэрол Мардус?
— Да.
— Понимаю... Нет, не понимаю. Почему вы... — он замолчал, но потом продолжил:
— Вы здесь, в доме Люси Вэлдон, значит по-прежнему ведете свои расследования на обмане. Ведь это вы подали идею, что Кэрол Мардус послала ей анонимные письма? Поэтому она мертва?
— Анонимных писем не было.
Уитон оторопело на него посмотрел. Кресло стояло к нему ближе, чем кушетка, но он подошел к ней и сел.
— Вы не можете отказаться от своих слов, — произнес он. — Еще трое свидетелей могут подтвердить ваш рассказ об анонимных письмах.
Вулф кивнул.
— Я разговаривал с ними позавчера, в субботу днем, и объяснил, что прибегнул к выдумке для того, чтобы попросить составить списки имен. Они не помогли, но я выполнил работу, порученную мне миссис Вэлдон, а сейчас я разыскиваю убийцу. Во время разговора с тремя джентльменами было высказано мнение, что убийца Кэрол Мардус — вы. Вот почему я хочу обсудить с вами вероятность такого предположения.
— Ну и ну, — Уитон вскинул голову. — Вы знаете, я признаю ваше превосходство. Вы создали вашу репутацию на чистейшем нахальстве. Вы также и лжец. Ни один человек не может назвать меня убийцей Кэрол Мардус. Интересно, почему это я её убил? Кто вы теперь, после всего этого? Почему заставили Люси Вэлдон привести меня сюда?
— Чтобы получить информацию, в которой я остро нуждаюсь. Как вы узнали, что Кэрол приходила ко мне в пятницу?
— Еще лучше. Я даже не мог подумать, что вы попытаетесь использовать этот старый затасканный трюк — она пришла с вами встретиться, она вам что-то рассказала, и она мертва. Вы, наверное, скажете, что от Кэрол услышали, как я угрожал её убить. Что-нибудь в этом роде?
— Нет, — Вулф задвигался в кресле. Спинка была слишком высока для того, чтобы он мог откинуться назад, как привык делать это дома. — Так как наша беседа имеет определенную цель, то мне придется вам кое-что объяснить. Я был нанят миссис Вэлдон, чтобы найти мать ребенка, оставленного в этом доме. Я это сделал, после больших затрат и долгого барахтанья вокруг и около. Это была Кэрол Мардус. Она пришла ко мне в пятницу, чтобы выяснить насколько много я знаю, и я сделал ей это одолжение. Она вернулась из Флориды с ребенком и ей потребовалась помощь друга, назовем его Икс, чтобы избавиться от своего дитя.
— Переделайте его на Игрек, Икс уже слишком много работал.
Вулф проигнорировал это замечание.
— Были четверо мужчин, к которым Кэрол Мардус могла обратиться за помощью: Уиллис Краг, Юлиан Хафт, Лео Бингхэм и вы. Проблема срочного избавления от младенца была решена и весьма удачно. Его поручили заботам Элен Тензер, бывшей няни, проживающей довольно уединенно в собственном доме в Махонаке. Но мисс Мардус рассказала Икс, что отцом ребенка был Ричард Вэлдон. И в этом была её ошибка. По двум причинам: во-первых, Иксу давно было отказано в её благосклонности, и он был обижен за это. И, во-вторых, у него была бесовская душа. В том смысле, что этот человек, имел довольно-таки злобный характер. Как редактор, вы оцените мой литературный слог.
Уитон промолчал.
— Когда ребенку исполнилось четыре месяца, и расходы по содержанию вызвали желание избавиться от него навсегда, Икс решил проявить свой характер, и, несомненно, отнесся к своему поступку, как к простой проказе. В мае, выбрав воскресный день, когда, как он знал, миссис Вэлдон должна была быть одна, он забрал ребенка у Элен Тензер, приколол к его одеялу листок бумаги, на котором напечатал письмо, и оставил в этом доме. Потом позвонил миссис Вэлдон по телефону и сказал, что в её вестибюле кто-то есть. Записка лежит в сейфе в моей конторе. В ней говорится... Арчи, у тебя память более точная.
Я сел в кресло, мимо которого прошел Уитон и процитировал:
«Миссис Ричард Вэлдон.
Этот ребенок для вас, потому что мальчик должен жить в доме своего отца».
— Повторите, — потребовал Уитон.
Я повторил.
— Низкий злобный характер, — сказал Вулф. — Он получал удовлетворение не только от того, что привел в смятение миссис Вэлдон, но и оттого, что рассказал обо всем мисс Мардус. Но миссис Вэлдон пришла ко мне, и мы с мистером Гудвином всего за три дня выяснили, что ребенок жил у Элен Тензер. Мистер Гудвин встретился с ней и поговорил. Та страшно встревожилась. Я сомневаюсь, знала ли она, что сделали с ребенком. Возможно, даже и не знала, кто его мать. Ей лишь сказали, что происхождение младенца — страшная тайна, которую ни в коем случае нельзя раскрыть. Она связалась с Икс, и они в тот же вечер встретились. Душа беса — это страшный феномен. Она заставила Икс совершить поступок, к которому он отнесся, как к позволительной шутке. Но нависшая угроза разоблачения была невыносима. Он задушил Элен Тензер, находясь в её машине. Причем задушил преднамеренно, так как заранее захватил с собой верёвку.
Уитон зашевелился. Он слушал обоими ушами и обоими глазами.
— Я бы много дал, — сказал он, — чтобы узнать, зачем все это придумано?
— Нет. Это не выдумка. Большая часть моего рассказа доказана или может быть доказана. Меньшая — предположения, имеющие весьма веские доводы. Дальше я буду излагать свою версию, так как мисс Мардус не сказала мне, подозревала ли она кого-нибудь, или знала об убийстве Тензер господином Икс. Она должна была подозревать, если знала, что её ребенок находится на попечении Элен Тензер. Но могла этого и не знать. Она читала газеты?
— Что?
— Мисс Мардус читала газеты?
— Конечно.
— Тогда можно быть уверенным, что после беседы со мной она узнала про убийство Элен Тензер мистером Икс. Это было даже не подозрение. В газетах освещали визит Гудвина к Элен Тензер. Должен ли я повторить?
— Нет.
— Тогда все остальное — лишь декларация. После беседы со мной мисс Мардус сделала то же, что и Элен Тензер после разговора с мистером Гудвином. Она связалась с Икс, и вечером они встретились. У него в кармане лежал кусок веревки, которой он задушил Элен Тензер. Все было предусмотрено. Икс оказался под угрозой разоблачения не только грязной выходки, но и убийства, и он прикончил Кэрол Мардус. Возможно, также в её собственной машине. После чего выбросил тело в проход между домами на Перри Стрит, меньше чем за квартал от дома, где живет Уиллис Краг. Желание вернуть её бывшему мужу? Это даже не предположение, а, пожалуй что и факт. Уж очень соответствует бесовскому характеру, не так ли?
— Ну, — прокаркал Уитон, — выскажите же, наконец, предположение, кто этот Икс.
— Это рискованно, мистер Уитон. Это может оказаться клеветой.
— Да. Это для вас опасно. По-видимому, ведомство окружного прокурора знает далеко не все высказанные вами предположения. Я провел вчера там большую часть дня. Не следует ли вам рассказать им?
— Да, я сделаю это, когда смогу назвать имя Икс.
— Значит вы не даете свидетельских показаний?
— Я делаю нечто худшее. Я устраиваю заговор, затрудняющий работу суда. Также и мистер Гудвин, и миссис Вэлдон. Вот почему мы должны задержать вас, пока я не назову Икс.
— И вы можете об этом спокойно говорить? — Уитон замялся. — Это немыслимо. Почему меня? Почему рассказали все мне?
— Мне нужно было обсудить с вами все проблемы. В субботу я беседовал с Бингхэмом, Крагом и Хафтом. Но этого оказалось не достаточно. Один из них высказался не до конца, но намекнул, что Кэрол Мардус убили вы. Он считает, что вы не дали бы ей шестимесячный отпуск, если бы она не представила веской причины. Значит вы знали, что она беременна. И, возможно, попросила помочь ей избавиться от ребенка. Отсюда заключение: вы и есть Икс. Конечно, бездоказательное. Когда я сказал, что хочу обсудить вероятность двойного убийства, якобы совершенного вами, вы сказали «Ну и ну». Я не думал, что вы откажетесь от обвинения столь беспечно.
— Я еще раз говорю: «Ну и ну». Я не собираюсь устраивать заговора, мешающего правосудию, — он встал. — Посмотрим, как вы попытаетесь меня задержать. — Уитон направился к двери.
Не имея никакого желания с ним возиться, я опередил его и заслонил дверь спиной. Он попытался схватить мою руку, но промахнулся, уцепился за куртку и начал тащить её. Это не очень полезно для летней куртки, особенно такой легкой, как моя. Я взял его за запястье и вывернул, может быть, немного сильнее чем следовало. Он выпустил из рук куртку, и я освободил его руку. Все же этот чертов дурак продолжал упираться и вертеться. Я развернул его в обратную сторону, заломил руки за спину, дотащил до стула и усадил. Так или иначе, стул предназначался для него. Когда я отдышался, то услышал звонок телефона, стоявшего в дальнем конце комнаты, но не подошел.
Вулф хмыкнул.
— Прекрасно. Вы убедились в том, что находитесь под арестом. Следовательно, вы в заговоре не участвуете. Допустим, что вы не Икс. Конечно, мисс Мардус рассказала вам, почему ей требуется шестимесячный отпуск. Вы знали, что она беременна и собирается родить ребенка. Но сказала ли она вам потом, когда вернулась, кто помог ей избавиться от ребенка? Подумайте, мистер Уитон. Это тот вопрос, на который вы должны ответить.
Он часто и тяжело дышал и сверлил меня свирепым взглядом, затем перевел взгляд на Вулфа.
— Не вам, — сказал он. — Я на него отвечу тому, кто имеет право его задать. Но ответить на вопросы, на много вопросов, придется вам, мистер Вулф! — он перевел дыхание. — Я не упомянул о ребенке в полиции, потому что не знал, что между ним и убийством Кэрол существует связь, да и до сих пор не уверен в этом. Я рассказал им об анонимных письмах, о том, что вы хотели получить списки имен женщин, знавших Дика Вэлдона и что, возможно, получили их от Крага, Хафта и Бингхэма. Если вы считаете, что сможете отвертеться, то...
Раздался стук в дверь. Я немного приоткрыл её. Это была Люси. Она прошептала:
"Ловушка для матери" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ловушка для матери", автор: Рекс Стаут. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ловушка для матери" друзьям в соцсетях.