Двое женщин из категории В (замужем, живут с мужьями) оказались с тремя детьми, поскольку одна из матерей родила двойню. Все они жили с родителями. Фред видел близнецов, а Орри — третьего ребенка.
Кроме упомянутых выше матерей, нам пришлось наводить справки о двух девушках из категории А, двух женщинах из категории В, двух — из С и одной — из Д, которые находились вне дома (или вне работы) в течение всего или части интересующего нас периода. Орри пришлось слетать во Францию, на Ривьеру, чтобы узнать об одной из них, а Фреду — в Аризону. Как известно, безупречных операций не существует. Так, Орри принял управляющего домом за швейцара, но это была не его вина, а Фред упал в театре за кулисами, что оказалось совсем некстати. Как образец сования носа в чужие дела, работа была исполнена на высшем уровне. И когда в половине четвертого в среду, 7 июля, позвонил Сол и доложил, что последний маленький пробел закрыт — он сам видел ребенка, операция полностью закончилась. Мы оказались на том же самом месте, где были 12 июня, двадцать шесть дней назад.
Хотя, впрочем, нечто все же получили. Возникло два новых обстоятельства. Одно незначительное. Оказывается, что я не был последним, видевшим Элен Тензер живой. В ту пятницу днем она зашла к миссис Джейне Р. Несбит, проживавшей на Восточной Шестьдесят восьмой улице, своей бывшей клиентке по тем временам, когда она еще работала в Нью-Йорке няней. Миссис Несбит не говорила об этом в течение двух недель, потому что не хотела, чтобы её фамилия было как-то связано со словом «убийство», но, в конце концов, решила, это сделать. По-видимому, окружной прокурор обещал, что её имя не появится в прессе, но несколько журналистов все же пронюхали о ней. Однако миссис Несбит ничем помочь не могла. Оказывается, Элен Тензер просто сказала, что ей нужен совет адвоката, и попросила миссис Несбит порекомендовать кого-нибудь. Её просьба была исполнена, миссис Несбит позвонила адвокату и назначила встречу. Элен Тензер не сказала миссис Несбит, зачем ей нужен адвокат. Имя миссис Несбит было на всякий случай внесено в список Сола, но у неё не было детей в течение по крайней мерс десяти лет, а её двадцатилетняя дочь их вообще не имела.
Другое обстоятельство, более значительное, заключалось в том, что нас чуть-чуть не покинула клиентка. Она позвонила в четверть пятого в понедельник 2 июля. Конечно, я держал с ней связь. Когда вы тратите в день более трех сотен клиента и не получаете никаких результатов, то надо хотя бы из вежливости позванивать, или зайти и сказать: «Хэлоу, какой прекрасный день». Один раз я наблюдал за тем, как она кормит ребенка, два раза обедал, научил её играть в пинокль и слушал её игру на рояле в течение шести часов. Кроме того, мы несколько раз танцевали под проигрыватель в столовой, на полу которой не было ковра. С ней было бы очень приятно провести вечер во «Фламинго» или у Гилотти, но с этим надо было подождать, так как мы могли бы нарушить секретность. Если вы спросите меня, стал бы я так беспокоиться о том, чтобы сохранить терпение клиентки, будь у нес толстые лодыжки или косоглазие, я бы ответил «нет».
Когда второго июля в четверть пятого раздался звонок и я, взяв трубку, начал с обычного «Контора Ниро Вулфа...», она прервала меня:
— Ты можешь прийти, Арчи? Прямо сейчас?
— Конечно, могу. Что случилось?
— Сюда приходил полицейский. Он только что ушел. Спросил, когда я наняла Ниро Вулфа и расспрашивал о ребенке. Ты приедешь?
— Что ты ему сказала?
— Ничего, конечно. Я сказала, что он не имеет права вмешиваться в мои личные дела. Так, как ты мне и велел отвечать.
— Правильно. Ты узнала его имя?
— Он назвал мне его,-но я была так... Не знаю.
— Не Кремер?
— Кремер... Нет.
— Роуклифф?
— Нет.
— Стеббинс?
— Это звучит похоже. Стеббинс. Да, думаю, так.
— Большой, солидный, с большим носом и широким ртом, усердно пытающийся быть вежливым?
— Да.
— Хорошо. Мой любимый фараон. Ты свободна. Играй на рояле. Я приеду через двадцать минуть после того как буду уверен, что за мной нет слежки.
— Так тебя ждать?
— Конечно
Я повесил трубку, набрал по домашнему телефону номер оранжереи, и, немного спустя, услышал голос Вулфа:
— Да?
— Звонила миссис Вэлдон. Приходил Пэрли Стеббинс и расспрашивал её о вас и о ребенке. Она ничего ему не сказала. Она хочет, чтобы я приехал, и я уезжаю. Какие-нибудь инструкции?
— Нет. К черту.
— Да, сэр. Привезти её?
— Только если не будет другого выхода.
Я пошел на кухню, сказал Фрицу чтобы он следил за телефоном и дверью, пока я не вернусь, и ушел. Спустившись на тротуар и повернув направо, я автоматически огляделся, хотя сейчас мне было совершенно безразлично, есть ли за мной хвост или нет. Почти наверняка они наблюдали за домом Вулфа.
Я пошел пешком. Пять минут, которые я мог бы сэкономить, взяв машину, не играли роли, а мои ноги любят чувствовать, что выручают именно они. Когда я повернул на Одиннадцатую улицу и приблизился к дому, то снова машинально оглянулся, хотя это и не имело значения. Дело было сделано. Я поднялся по четырем ступенькам к вестибюлю, мне не пришлось звонить: дверь была открыта и на пороге стояла сама Люси. Она не сказала ни слова, закрыла дверь, повернулась и направилась к лестнице. По-видимому, Люси забыла о прогрессе, который наметился в наших сердечных делах. Один марш по лестнице вверх, и мы оказались в большой комнате. Когда я вошел, она закрыла дверь, повернулась ко мне и сказала:
— Он спросил меня, знала ли я Элен Тензер.
— Конечно. Это естественно.
— Ты стоишь здесь и говоришь «естественно». Но если бы я не пошла к Ниро Вулфу... Я бы сказала все, Арчи.
— Зовите меня мистером Гудвином. — Дело в том, — сказал я, — что когда начинаешь путать личные и деловые отношения это плохо сказывается и на тех и на других. Если вы хотите держать себя в руках — прекрасно. Если же вы хотите быть обидчивой клиенткой — еще лучше. Но со стороны обидчивой клиентки неучтиво называть меня Арчи.
— Я не обидчивая.
— Пусть так. Раздражительная.
— И не раздражительная. Ты же отлично знаешь, что если бы я не пошла к Ниро Вулфу, вы не нашли бы эту женщину, и она не была бы убита. Мне отвратительно все это. А теперь они знают о Ниро Вулфе и о ребенке. Я собираюсь рассказать им все. Вот почему я попросила тебя прийти — объяснить куда мне идти и кому рассказывать. Окружному прокурору? И я хочу спросить тебя: ты пойдешь вместе со мной?
— Нет. Я могу позвонить?
— Отчего же, пожалуйста... Но зачем?
— Чтобы сказать мистеру Вулфу, что вы больше не нуждаетесь в его услугах, и поэтому он может...
— Я же этого не говорила!
Я поднял брови.
— Вы напуганы, миссис Вэлдон. Мы обсуждали с вами несколько раз, что будет, если они до вас доберутся и придут к вам. Соглашение заключалось в том, что мы будем упорствовать, пока это будет возможно, и вы позволили нам решать, где предел этих возможностей. Вы хотели, чтобы я объяснил вам законы, касающиеся отказа от дачи свидетельских показаний, введения в заблуждение следствия и тому подобное, я это сделал. Было совершенно ясно, что как только вы захотите отказаться от услуг мистера Вулфа, он удалится. Сейчас вы решили, что этот момент наступил, поэтому я позвоню ему и посоветую вас опередить. Что же касается увольнения, то, если вы предпочитаете, можете называть это как-нибудь иначе, например, освобождение от данных полномочий. Это звучит лучше. Я позвоню снизу.
Я повернулся.
Она вцепилась в мою руку.
— Арчи.
Я вернулся обратно.
— Послушайте, — сказал я. — Я не разыгрываю здесь спектакль. Но будь я проклят, если собираюсь сидеть на корточках, снимать с вас туфли и греть ваши холодные ноги.
Её руки обвились вокруг моей шеи.
Итак, пятнадцать минут спустя, или, может быть, двадцать, мы сидели на диване с бокалами мартини и она говорила:
— То, что ты сказал о личных и деловых отношениях глупо, ты сам знаешь. Мы начали заниматься этим около месяца назад, и вроде все нормально. Впервые я почувствовала симпатию к тебе, когда мы пили на брудершафт. Но я не пыталась с тобой флиртовать. Почему ты не оттолкнул меня сразу?
— Но я посмеялся, сказав тебе, что флиртует даже устрица, и ты ушла.
Она улыбнулась.
— Я хочу кое-что предложить.
— Хорошо. Поменяемся ролями.
— Когда я бросала на тебя влюбленные взгляды, то честно говоря и не пыталась флиртовать с тобой. Как ты можешь выносить такую глупую женщину, как я?
— Я не могу. Не мог.
— Что? — она нахмурилась. — О, весьма благодарна. Когда ты заговорил о звонке Ниро Вулфу, я должна была просить тебя не делать этого, или же задать вопрос, что мне делать дальше. А я думала «он никогда больше меня не поцелует». Я всегда знала, что не очень умна. Например, ты только что спросил меня, намекнул ли этот человек на то, откуда он знает, что я наняла Ниро Вулфа — если бы я была умной, то сама бы вытянула из него этот намек. Правда?
— Нет. Не из Пэрли Стеббинса. Иногда он мучается, не зная, что ещё сказать, но всегда знает, чего говорить не следует, — я выпил мартини. — Поскольку мы вернулись обратно к делам, давай все уясним. Может быть, у меня сложилось неправильное впечатление. Ты еще наша клиентка?
— Да.
— Ты абсолютно уверена в том, что хочешь держаться за нас и дальше?
— Конечно.
Она протянула руку, и я взял её. Так же вот три недели назад начались наши сердечные отношения, когда я составлял для неё список, выбирая четырех человек, которые должны были нам помочь. Когда рукопожатие длится дольше положенного хотя бы на одну секунду это уже о чем-то говорит. Если вы оба решили разжать руки одновременно — это прекрасно. Но, если она или вы окажетесь первыми — будьте настороже: вы друг другу не подходите. В первый раз мы с Люси действовали одновременно.
"Ловушка для матери" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ловушка для матери", автор: Рекс Стаут. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ловушка для матери" друзьям в соцсетях.