— Да. Он вылетает через полчаса.
— Пожалуйста, отложите вылет, мистер Хофман. Мистер Арчер задерживается. Все расходы по задержке он берет на себя. Он сообщит вам, когда будет готов.
— Не беспокойтесь, мадам Рольф. Я передам пилоту. Как поживает мистер Рольф? — Они поговорили еще пару минут, и Хельга повесила трубку.
Стоит ли звонить в «Эдем»? Может быть, лучше сначала взглянуть на его машину? Если у него с собой чемодан, значит, он рассчитался, и с отелем все в порядке. Хельга накинула шубу и спустилась в гараж. Чемодан лежал на заднем сиденье машины. Хельга на время успокоилась, но тут же вспомнила, что Герман может прислать ей телекс в «Эдем». Надо срочно звонить в отель!
Она вернулась в гостиную и набрала номер «Эдема». Немного поболтав, словно невзначай спросила, не получали ли они на ее имя телекс.
— Нет, мадам Рольф. А вы ждете телекс?
— Да, от моего мужа. Если он придет, позвоните мне, я буду на вилле.
Хельга повесила трубку. Все ли она предусмотрела? Ведь Арчер очень деловой человек и наверняка уже договорился о каких-нибудь встречах на завтра. Хельга решила позвонить в контору Арчера. Ожидая соединения, она спрашивала себя, как долго ей придется продержать Арчера в заточении. После возвращения Ларри она сразу же поедет на почтамт. В тот. же день банк получит письмо и тотчас же отправит конверт. Значит, она сможет получить его послезавтра утром. В общем, на все дело уйдет дня три. Значит, она может сказать, что Арчер будет в Лозанне в воскресенье.
Через минуту ее соединили с Бетти Браунлей, заменившей Хельгу на посту личной секретарши Арчера.
— Хэлло, Бетти, как дела?
— О, Хельга, рада тебя слышать. Все в порядке?
Они поболтали еще некоторое время, потом Бетти спросила:
— Ты видела Джека? Он в Лугано?
— Да. Собственно, из-за него я тебе и звоню. Мой муж прислал телекс, и Джеку пришлось вылететь в Рим. Он попросил позвонить тебе и передать, чтобы ты перенесла деловые встречи.
— В Рим? Но это невозможно!
Сердце Хельги замерло.
— Почему?
— Он не взял с собой заграничного паспорта.
Хельга сжалась: об этом она не подумала.
— Ничего страшного! В последний раз я тоже ездила в Милан без паспорта. Правда, были небольшие трения. Но в конце концов таможенники удовлетворились моими водительскими правами.
— Вот как? — После небольшой паузы Бетти озабоченно добавила: — Арчер, как правило, останавливается в «Гранд-отеле». Можно отправить ему паспорт со срочной доставкой. Тогда он получит его завтра утром, и это освободит его от осложнений.
«Черт возьми, — подумала Хельга. — Надо же быть такой заботливой!»
— В «Гранд-отеле» не было свободных комнат, — на ходу выдумывала она. — Арчер сообщил по телефону, что он остановился в другой гостинице. Я не советую тебе посылать паспорт, Бетти, еще потеряют. Джек ведь уже устроился.
— Ну, если ты так считаешь… Но обычно перед поездкой он звонит и предупреждает меня.
«Об этом я тоже не подумала», — сказала себе Хельга.
— Ну, на этот раз, вероятно, не смог.
— Ну, пусть тогда он позвонит мне, и мы договоримся о паспорте.
— Вряд ли он сможет…
— Но у меня еще куча вопросов к нему…
Хельге надоела эта заботливость.
— К сожалению, дорогуша, ничем не могу помочь тебе. Но зато я убедилась, что ты отличная секретарша! — С этими словами она положила трубку.
Интересно, удалось ли ей убедить эту зануду? Голос у нее был спокойный, хоть и озабоченный. Да, пожалуй, она поверила.
Хельга закурила сигарету и посмотрела на часы. Четыре часа. Она подумала о долгих часах одиночества, которые ее ожидали, потом вспомнила о Ларри. Должно быть, он еще на пути к Базелю. Может быть, даже в Торнадо-тоннеле, узком, извилистом и опасном. Но ведь Ларри прекрасный водитель и не будет напрасно рисковать.
Хельга немного успокоилась, и мысли ее снова обратились к Арчеру, запертому в подвале. Слава Богу, там светло и тепло. Интересно, о чем он сейчас думает? Догадывается ли, что они собираются подделать его подпись? В конце концов он сам натолкнул их на эту мысль. Вспомнив, как жестоко Ларри избивал его, Хельга содрогнулась. Правда ли, что у него больное сердце? У полных мужчин часто бывает больное сердце, но, может быть, это блеф? Она хорошо знала Джека: он лгал очень вдохновенно, когда это требовалось для дела…
Хельга оглядела большую комнату, думая, как убить время до возвращения Ларри.
Она включила телевизор. Длинноволосый парень орал в телефон. Она переключила на немецкую волну. Какой-то толстяк читал лекцию об образовании. Переключилась на итальянцев, но там светилась лишь картинка для настройки. Хельга выключила телевизор и стала нервно расхаживать по комнате. Начинало темнеть. Солнце опускалось за вершины гор, небо золотилось. Снег больше не падал. Хельга опустила занавески на окнах и пошла в спальню. Наведя порядок в своем уютном гнездышке, она сообразила, что Ларри вернется голодным и надо к его приезду разморозить что-то из продуктов.
В кухне она открыла холодильник и вдруг остановилась, ее сердце замерло. Снизу из подвала доносились тяжелые удары в дверь. Арчер! Боже мой, что если он выберется оттуда, подумала она.
Хельга в панике сбежала по лестнице, ведущей в подвал. Здесь шум был еще сильнее. Арчер изо всех сил колотил в дверь. Набравшись храбрости, она спустилась вниз и заглянула в длинный коридор, но он был пуст. Насколько ей было известно, все двери в коридоре открывались наружу. Хельга заметила, как содрогается дверь под ударами Арчера. Она пробежала мимо двери и заперла на ключ стальную дверь, которая вела в гараж. Вынула ключ и вернулась к двери, за которой бесновался Арчер.
— Джек! — крикнула она.
Стук прекратился.
— Выпусти меня! — раздался голос Арчера. — Сейчас же выпусти!
Хельга боролась со страхом.
— Нет, ты останешься в подвале. Смотри, если ты разбудишь Ларри, он спустится сюда, и тогда я ни за что не ручаюсь.
— Он развалился на твоей постели? Ты шлюха!
— Предупреждаю тебя, еще один стук — и он займется тобой.
По другую сторону двери слышалось тяжелое дыхание Арчера.
— Не посмеет…
— Ошибаешься! Мы не поверили блефу с больным сердцем. Если ты не успокоишься, я позову Ларри.
— Клянусь Богом, ты мне за это ответишь!
Дрожа, Хельга прошла по коридору и заперла дверь, ведущую в жилые помещения. Потом вернулась к себе в спальню и положила оба ключа на камин.
Теперь ничего не было слышно, кроме шума центрального отопления. Она облегченно вздохнула. Хорошо, что она спустилась. Если даже Джек и выйдет из своей комнаты, он ни за что не сможет сломать стальную дверь. Правда, дверь, ведущая в холл, менее надежна…
Хельга вернулась в холл и огляделась. Под окном стоял окованный железом деревянный ларец времен Медичи. Она, с трудом сдвинув его с места, протянула его по полу и придвинула вплотную к двери. Все-таки лучше, чем ничего, сказала она себе. Потом вернулась в спальню и налила коньяка.
Только она подняла стакан, как зазвонил телефон. Хельга вздрогнула от неожиданности и пролила коньяк. Поставив стакан, она взяла трубку. Звонил портье из «Эдема».
— Мадам Рольф, для вас получен телекс.
— Прочтите.
— От мистера Рольфа. «Уведомил фирму о необходимости починить отопление. Обещали сделать сегодня вечером. Не хотелось бы откладывать поездку. Пожалуйста, сообщи, когда отопление будет включено».
Хельга побледнела.
— Прочесть еще раз, мадам?
— Нет, спасибо, я все поняла. Хорошо, что вы меня уведомили. — Она повесила трубку.
В холле начали бить старинные часы, купленные Германом за шесть тысяч долларов. Хельга взглянула на свои ручные часы.
8.25. Старинные часы, ценимые, как антиквариат, шли неправильно.
Получив телекс от Германа, Хельга так и не смогла ничего придумать и теперь ждала мастера по отоплению. Постепенно ей начало казаться, что он уже не придет. Снизу больше не раздавалось ни звука. Вероятно, ее угроза подействовала на Арчера.
Хельга курила сигарету за сигаретой и пила коньяк. Она подошла к окну и отдернула занавески, чтобы избавиться от чувства одиночества. Далекий маяк на горе Лугано и телебашня, светящаяся яркими огоньками, убедили ее, что она не одна на белом свете.
Вдруг послышался шум подъезжающей машины. Хельга взглянула в окно. У подъезда остановился заснеженный «Фольксваген», из него вышел мужчина с рабочей сумкой через плечо. Хельга бросилась открывать. В прихожую ворвался ледяной ветер. Она не представляла, что на дворе так холодно, и сейчас же подумала о Ларри.
— Шредер, техник по отоплению, — представился мужчина. У него на лице появилось удивление, когда на него пахнуло теплом из дома. — У вас, как мне сообщили, неполадки с отоплением?
— Проходите, — пригласила его Хельга.
Он прошел, она закрыла за ним дверь.
— Мне очень жаль, что мистер Рольф побеспокоил вас. Когда я приехала, мне не удалось сразу включить отопление. Чистейшая случайность, но теперь оно работает.
Техник, мужчина средних лет с остро очерченным лицом, приветливо улыбнулся.
— Не беспокойтесь, мадам. Просто шеф перепугался. Мистер Рольф пообещал разнести фирму в пух и прах.
Хельга заставила себя улыбнуться.
— Мистер Рольф только грозит, но никогда не выполняет своих угроз.
Техник усмехнулся.
— Ну, раз я уже приехал, то надо хотя бы осмотреть мотор. Тогда мой шеф сразу же уведомит Рольфа, что все в порядке.
Он сделал шаг в сторону подвала.
— Ах, не беспокойтесь, — сказала Хельга. — Так глупо! Я просто нажала не на ту кнопку.
Книга Джеймса Хэдли Чейза «Лишний козырь в рукаве» представляет собой историю о двух братьях, которые преодолевают трудности и преодолевают препятствия, чтобы достичь своей цели. Это прекрасное произведение показывает нам, как мы можем достичь успеха, даже если мы испытываем препятствия и неудачи. Книга предлагает нам мудрость и поддержку, которые помогут нам преодолеть трудности и достичь своих целей. Это прекрасное произведение поможет вам понять, что нет ничего невозможного, если вы держитесь за свои цели и не отчаиваетесь.