— Ничего страшного. Прежде всего, мне хотелось бы вас поблагодарить. — Он взял ее руку и пожал. — Вы классно справились с этим делом! — Через перчатку она почувствовала холод его руки.
— Прежде всего, мы поедем, — сказала она, освобождая руку, — а потом уже поговорим. — Она указала ему на Сан-Жак-авеню. — Потом направо, там будет стоянка машин.
— Вам здесь все известно, мэм?
— Да, здесь поблизости есть ресторан, мы пойдем пешком.
Через несколько минут они вошли в небольшой ресторан, знакомый Хельге по ее прежним одиноким поездкам. Она заказала для себя только тарелку супа, а для Ларри свиные котлеты с жареной картошкой. Когда они уже принялись за кофе, Хельга попросила:
— Ларри, вы должны мне рассказать об этой истории. Что за девушка украла ваш паспорт?
Он отвел взгляд, и она почувствовала, как он задвигал ногами под столом.
— Вы правы, мэм, но это дело немного неприятное. — Нахмурившись, он уставился на свои руки. — Ну, иногда мне бывает нужна женщина… Простите, но вы сами начали спрашивать. Думаю, вы поймете…
«Еще бы не понять, — подумала Хельга. — Это случается не с тобой одним».
— Понимаю, Ларри. Профессионалка?
Он кивнул, избегая ее взгляда.
— Да. Ну и произошла обычная история. Два парня ворвались в комнату и устроили мне взбучку. Они забрали все мои вещи, а меня выбросили на улицу. Хорошо, что на мне кое-что было…
Хельга искала на его лице следы побоев, но их не было. Неожиданно она почувствовала к нему сострадание.
— Ну, все позади, теперь вы в Швейцарии, Ларри. Что намереваетесь предпринять?
— Без паспорта мне здесь не ступить и шагу! — Он начал теребить свою шапочку, потом, вспомнив, залился ярким румянцем. — Черт возьми, снова я забыл эту проклятую штуку! — Он сдернул шапку и сунул ее в карман джинсов.
— И где же вы его можете приобрести? Что вам советует Рон?
— Он дал мне адрес в Базеле, — Ларри подался вперед и посмотрел ей в глаза. — Послушайте, мэм, вы уже много сделали для меня, и я очень благодарен вам. Теперь я буду действовать один.
Хельга пристально посмотрела на него.
— Отлично сказано, Ларри, только, думаю, вы немножко кривите душой. Не хватает только одной фразы: «Я вас никогда не забуду, но пробил час прощания».
Он снова покраснел до корней волос.
— Что вы говорите, мэм!
Хельга достала золотой портсигар и закурила сигарету.
— Имейте в виду, Ларри, я не вчера родилась. Если вы хотите дальше путешествовать один — пожалуйста. Если вам нравится висеть над пропастью — ради Бога. Но не принимайте меня за дуру и не морочьте мне голову. Я понятно выражаюсь?
В растерянности Ларри хотел ухватиться за шапку, но ее не было на голове, и он взъерошил свои волосы.
— Простите, мэм… Я не хотел… Я, конечно, болван!
— То-то же. Не считайте меня дурой. Все эти походы мне известны. Когда вы еще под стол пешком ходили, я обводила вокруг пальца мужчин с гораздо более высоким интеллектом, чем у вас: вы мне нравитесь, и я считаю вас славным юношей. Но только не принимайте меня за дурочку.
Он кивнул.
— Я и не собираюсь морочить вам голову.
— Ну и прекрасно. Ну а теперь расскажите мне, как можно получить ваш паспорт, о котором говорил Рон.
Ларри безуспешно пытался вернуть себе независимость.
— Не надо, мэм, я сам займусь этим.
Она наклонилась к нему.
— Неужели вы не понимаете, что без моей помощи вы пропадете?
Он безнадежно опустил голову.
— Вы правы, мэм. Похоже, что это действительно так…
— Только не делайте из этого трагедию. Итак, что с паспортом?
— Один человек в Базеле может дать мне паспорт, только на другую фамилию. У меня есть его адрес.
Юноша полез в нагрудный карман.
— А почему на другую фамилию? Почему просто не пойти к американскому консулу и не рассказать, что у вас украли паспорт?
Ларри насупился.
— Я задала вам вопрос, Ларри!
— Меня разыскивает полиция. Я ведь уже говорил, что участвовал в марше протеста. Мой сосед по колонне ударил полицейского и убежал, а меня схватили. Хотя я уверял, что это ошибка и я никого не бил, они отобрали паспорт и сунули меня в полицейскую машину. Тут подошел Рон. Он дал мне адрес, а сам отвлек полицейских, и я сбежал.
— Значит, ваш паспорт украла не та маленькая шлюха, Ларри?
— Совершенно верно, мэм, но остальное стащила она и ее дружки.
Хельга затянулась сигаретой. Самое правильное в ее положении — это дать юноше пару банкнот и отпустить на все четыре стороны. Но ее тело так тосковало по нему, что она отбросила эти мысли.
— Теперь вы сказали правду, Ларри?
— Да, мэм, даю честное слово.
— Кто тот человек, который может сделать вам паспорт?
— Вот его адрес, — Ларри вынул из кармана бумажку и передал ее Хельге. — Это знакомый Рона. Паспорт обойдется в три тысячи франков. Три тысячи!
— Вы обходитесь мне дороже, Ларри.
Хельга развернула бумажку. Там стояло: «Макс Фридлендер». Адрес ничего не сказал ей.
— Мы сейчас вместе отправимся к этому Фридлендеру и раздобудем для вас паспорт.
— Нет, правда, мэм, ничего не нужно. Я найду себе какую-нибудь работу…
— Не говорите глупостей.
Юноша неуверенно посмотрел на нее.
— Мне не хотелось бы вас впутывать в это дело. Если вы действительно хотите помочь, то дайте мне денег, и я сам все устрою.
— Вы что, принимаете меня за сумасшедшую — доверить вам такую сумму?! — Она кивнула официанту и, расплачиваясь, спросила, как найти нужную им улицу. Он принес план и показал. Хельга дала ему такие чаевые, что у него глаза на лоб полезли, надела шубку и вышла из ресторана. Ссутулившись под холодным ветром, чуть сзади нее шел Ларри.
Макс Фридлендер жил на первом этаже довольно обшарпанного дома.
Хельга нашла его фамилию на табличке.
— Вот, — показала она.
Ларри стряхнул снег со своей шапочки и снова надел ее.
— Правда, мэм, лучше я сам…
Не слушая его, Хельга позвонила в дверь. Через несколько секунд дверь приоткрылась, и оттуда выглянул тощий человечек с желтоватым, болезненным лицом. Где-то в конце коридора горел свет.
— Что нужно? — тонким визгливым голосом спросил он.
«Ну и тип!» — подумала Хельга. Она быстро вошла в коридор, чтобы не стоять на ветру.
— Ларри, объясни ему.
Ларри тоже вошел в коридор.
— Меня послал Рон Смит, — неуверенно сказал он.
Мужчина, ни слова не говоря, повернулся, прошлепал к своей двери и впустил их в комнату. Приятная теплота охватила Хельгу. Комната была заставлена старыми вещами, наверное, подобранными на свалке. С потолка свисала старая люстра, в которой горело лишь две лампы.
Теперь Хельга смогла лучше рассмотреть хозяина дома. На вид ему было лет шестьдесят, старый пуловер и потертые брюки составляли всю его одежду.
— Так вас прислал Ронни?
— Да. Он просил передать вам: «Гилли помнит о вас», — заторопился Ларри. — Вы должны знать, что это значит…
Фридлендер кивнул.
— Как поживает Ронни?
— В данный момент он сидит в тюрьме.
— Я читал об этом в газетах. Итак, что я могу сделать для вас? Друзья Ронни — мои друзья.
— Мне нужен паспорт, — сказал Ларри.
Фридлендер посмотрел на Хельгу.
— А это ваша приятельница?
— У меня есть деньги, и этого достаточно!
Старик оценивающе посмотрел на ее норковую шапочку и шубку. Он ласкал взглядом сумочку из крокодиловой кожи и усмехнулся.
— У вас есть при себе фотография?
Ларри вынул из кармана конверт.
— Вот.
— Это будет стоить четыре тысячи франков. Вас обслужат по первому разряду.
«Этого и следовало ожидать», — подумала Хельга.
Она посмотрела на Ларри, а тот зло уставился на Фридлендера.
— Рон сказал, что это обойдется в три тысячи.
Хельга с радостью отметила его решительный тон. Старик с сожалением развел руками.
— Ронни забыл, что цены растут. Четыре тысячи, и вы останетесь довольны!
— Я могу уплатить только три.
— Тогда до свидания! Предупредите Рона, что цены изменились.
— Думаю, что это не понадобится, — медленно произнес Ларри. — Рон мне говорил, помимо всего прочего, что вы настоящий художник в своем деле. — Он придвинулся к двери. — А как вы думаете, во сколько вам обойдется, если я защемлю ваши пальцы в двери?
Хельга похолодела. До сих пор Ларри был добродушным американским парнем, и его тон ее неприятно поразил. Судя по всему, он вполне мог привести угрозу в исполнение. Увидев лицо Ларри, Фридлендер непроизвольно сделал шаг назад.
— Что вы сказали?
— Вы оглохли? Мне нужен паспорт, приятель, и я заплачу за него три тысячи франков. — На лице Ларри была обычная улыбка. — Непонятно? Иначе мне придется защемить ваши пальцы дверью.
Старик испуганно отступил к стене.
— Ладно, вы получите его за три, — пробормотал он. — Но я это сделаю только для вас.
— Это от вас и требуется, — покровительственно сказал Ларри. — Итак, принимайтесь за работу. Мы подождем.
— Деньги вперед, — поспешил сказать Фридлендер.
— Мы посидим, — гнул свое Ларри.
Фридлендер вопросительно посмотрел на Хельгу.
— Насколько я понял, платить будете вы?
— Да, — коротко ответила она, садясь на стул.
Оглядев ее и Ларри, старик вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.
Наступила долгая пауза.
— Зря вы так, Ларри, — нарушила молчание Хельга.
Он снял свою шапку.
Книга Джеймса Хэдли Чейза «Лишний козырь в рукаве» представляет собой историю о двух братьях, которые преодолевают трудности и преодолевают препятствия, чтобы достичь своей цели. Это прекрасное произведение показывает нам, как мы можем достичь успеха, даже если мы испытываем препятствия и неудачи. Книга предлагает нам мудрость и поддержку, которые помогут нам преодолеть трудности и достичь своих целей. Это прекрасное произведение поможет вам понять, что нет ничего невозможного, если вы держитесь за свои цели и не отчаиваетесь.