Опять эта широкая мальчишеская улыбка.
— С радостью, мэм, у меня уже два дня ничего не было в желудке.
Хельга почувствовала разочарование. Сообразительный парень! Выбрал одинокую женщину, годящуюся ему в матери, и теперь нажимает на сострадание.
— Пойдемте, — сказала она. — Вдвоем все же веселее.
Повернувшись, она пошла по улице к ближайшему ресторану. Юноша шел следом, напевая себе что-то под нос. Почему бы и нет? Он честно заработал себе обед.
Войдя в стеклянную дверь, Хельга оглянулась. Все столики были на шесть персон, и свободных не было, везде сидели люди.
Официант положил на их стол два меню. Юноша беспомощно посмотрел на листок.
— Вы знаете немецкий, мэм? — спросил он. — Для меня это китайская грамота.
Официант вернулся, и Хельга кивнула ему:
— Фасолевый суп, бифштекс с жареной картошкой, а для меня омлет, — сказала она. — Да, и два пива.
Официант исчез.
— Вы говорите по-немецки, мэм? — в голосе юноши звучало восхищение. — Это, конечно, облегчает путешествие!
Он наклонился вперед и положил тяжелые кулаки на стол.
— Меня зовут Ларри Стивенс.
Она улыбнулась.
— А меня Хельга Рольф. Я приехала из Небраски. — Наступила пауза. Ларри с восхищением разглядывал Хельгу.
— Вам не кажется, что было бы удобнее снять головной убор? — спросила она с легкой иронией и тут же пожалела об этом. Юноша покраснел, неловко стащил с головы шапочку и положил ее на стол.
Хельга посмотрела на его светлые, коротко остриженные волосы и снова почувствовала желание.
— Простите, мэм, конечно, я растяпа. Совсем забыл, что эта чертова штука у меня на голове.
Принесли пиво.
— За вас, за меня и за наше знамя, — сказал Ларри, поднимая кружку. Он пил жадными глотками, потом поставил наполовину опорожненную кружку на стол и удовлетворенно вздохнул. — Еще раз большое спасибо. — Он снова улыбнулся широкой мальчишеской улыбкой. — А я уже совсем было решил, что прочно сел в лужу.
Принесли еду. Ковыряя омлет, Хельга наблюдала, как Ларри уплетает свой суп и бифштекс с картофелем. Он ел с сосредоточенностью по-настоящему голодного человека. Время от времени с набитым ртом поглядывал на нее и улыбался. Его улыбка была необычайно привлекательна. Ларри положил вилку.
— Благодарю, мэм.
Заметив сожаление, с которым он смотрел на пустую тарелку, Хельга подозвала официанта.
— Было очень вкусно! — сказала она. — Пожалуйста, еще одно блюдо с картофелем.
Официант с понимающей улыбкой посмотрел на Ларри, взял пустую тарелку и ушел на кухню.
— Что вы ему сказали, мэм? — с любопытством спросил Ларри.
— Попросила принести еще мяса, — ответила Хельга.
Он весело рассмеялся.
— Вот это здорово! — он подался вперед и заглянул ей прямо в глаза. — Поверьте мне, мэм, я сумею оценить вашу доброту. — Он кивнул своей белокурой головой. — Вот странно. Когда дела обстоят совсем плохо и кажется, что выхода нет, вдруг через тучи блеснет голубое небо! Рон говорил мне об этом, но я не верил. Теперь я знаю, что люди мне всегда помогут. — Он откинулся на спинку стула. — Может быть и я вам могу чем-то помочь? Я с радостью сделал бы это. — Перед Ларри поставили тарелку со второй порцией бифштекса с картофелем.
— Прошу прощения, мэм, но это выглядит очень соблазнительно.
Он снова занялся едой, а Хельга закурила сигарету и погрузилась в свои мысли. О какой помощи он говорил? Нетрудно помочь человеку, если он нуждается в деньгах, но такая помощь ей не нужна. Она нуждалась в человеке, который бы скрасил ее одиночество, но захочет ли Ларри помочь ей в этом?
Она отогнала от себя эти мысли и стала наблюдать за тем, как Ларри очищает тарелку.
— Давно не ел ничего более вкусного! Спасибо, мэм.
Хельга заказала подошедшему официанту кофе и пирог со сливками. Когда он отошел, она спросила у Ларри:
— Что вы делаете в Бонне?
— Вопрос, конечно, интересный! — он рассмеялся. — Я и сам не знаю. В этом городе я проездом, — добавил он, покачиваясь на стуле. — Мне пришла в голову идея повидать Европу, прежде чем я «осяду дома», как выражается мой отец. Вот я и приехал. Добрался до Копенгагена, оттуда переехал в Гамбург и, наконец, в Бонн. Деньги у меня… короче, они пропали, и теперь придется искать работу.
Принесли десерт. Пока Ларри уничтожал яблочный пирог, Хельга сделала несколько глотков кофе.
— Как же вы предполагаете поступить на работу, не зная языка?
— Найду работу, которую можно выполнять молча, — он улыбнулся.
Хельга взглянула на часы. Через тридцать минут ей предстояла встреча с адвокатом ее мужа.
— Вы не хотели бы сопровождать меня в Швейцарию? — спросила она и почувствовала, что ее сердце забилось сильнее.
— В Швейцарию? Почему бы и нет? Мне все равно, куда ехать.
— Вы умеете водить машину?
— Конечно.
Хельга открыла сумочку, вынула три банкнота по сто марок.
— Я остановилась в «Кенигсхофе». Завтра в восемь утра я уезжаю в Швейцарию. Мне нужен второй водитель. Вы не согласились бы?
Юноша, не раздумывая, кивнул.
— Конечно, мэм!
Хельга встала, положила деньги под чашку и потянулась к шубе.
— Тогда я буду вас ждать. — Она сама надела шубу, в то время как юноша удивленно смотрел на нее. — Заплатите по счету. До завтра, Ларри. — Улыбнувшись, она ушла.
Хельга испуганно вскочила, боясь, что проспала и опоздала. Но будильник на ночном столике показывал только 6.50. Успокоившись, она снова уткнулась в подушку. Свои два чемодана она уложила еще с вечера, так что у нее было достаточно времени, чтобы понежиться в постели и спокойно позавтракать перед путешествием.
Ее мысли обратились к Ларри — она вспомнила, как он сидел напротив нее в ресторане со своей мальчишеской улыбкой. Она подумала, что он должен быть хорош в постели. И от одной этой мысли по ее телу прошла горячая волна желания. Она решительно встала и подбежала к окну. Внизу спокойно струился Рейн, мимо проплыл паром с рабочими, его огни отражались в холодной серой воде. Шел снег, и крыши домов оделись в белые шапки.
Предстояла долгая, утомительная поездка, причем без спутника, как настраивала себя Хельга. Молодой человек, конечно, взял деньги и отправился путешествовать дальше, до тех пор, пока опять не опустеют его карманы и он не подцепит очередную добросердечную американку…
Поморщившись, Хельга пошла в ванную. Через полчаса она вызвала официанта и попросила принести завтрак. К этому времени она была уже полностью одета, и ей осталось только подкраситься.
Без трех минут восемь она погасила сигарету, надела шубу и бросила испытывающий взгляд в зеркало.
Выйдя из лифта, оглядела вестибюль. Еще оставалась надежда, что Ларри придет… Но в вестибюле не было никого, кроме рассыльных и нескольких постояльцев. Хельга расплатилась за номер и дала чаевые портье.
— Ваш багаж в машине, мадам, — сказал он, — она заправлена бензином и готова к путешествию.
Хельга села за руль черного «Мерседеса». Ларри Стивенса нигде не было видно. Она взглянула на часы. 8.10. Хельга включила мотор и нажала на педаль газа, но вместо обычного чувства умиротворения, охватывавшего ее в роскошной машине, почувствовала уныние при мысли об одинокой поездке.
Все правильно, с горечью думала она. Мальчик сечет, у него есть деньги, и теперь он может продолжать свое путешествие. Может, когда-нибудь он вспомнит о незнакомой даме, которая так легко поддалась его чарам…
На перекрестке Хельга остановилась, чтобы пропустить машины, и вдруг услышала легкий стук в окно. Она повернулась. Возле машины стоял Ларри, запорошенный снегом, посиневший от холода, но с той же мальчишеской улыбкой на лице. Хельга почувствовала, как с ее плеч свалилось несколько лет. Она была счастлива. Протянув руку, она указала на другую дверцу. Ларри открыл ее и уселся рядом.
— Доброе утро, мэм, — в его голосе также звучала радость.
— Вы давно ждете? Почему не пошли к отелю? Должно быть, совсем окоченели? — Хельга была рада, что голос не выдает ее чувств.
— Это не важно! Мне не хотелось подходить к отелю, чтобы меня заметили. — Он улыбнулся. — Шикарная штучка эта машина. Ваша?
— Да, — Хельга затормозила перед светофором. — Где же ваши вещи, Ларри?
— Улетучились, как дым, вместе с деньгами.
— Как? Неужели у вас нет ничего, кроме того, что надето на вас?
— Да, я повел себя, как идиот, хотя Рон меня и предупреждал, что такие вещи случаются сплошь и рядом, но я ему не поверил. Та девушка казалась такой порядочной… — Он снова улыбнулся. — Так что она украла все мои вещи. Даже не она, а ее дружок… Да, совсем забыл, мэм. Вчера вы оставили на столике 300 марок, чтобы я смог заплатить по счету. Я это сделал. Вот остальное. — Он вынул пригоршню денег.
— Оставьте это себе.
— Нет, — резко ответил он.
Искоса взглянув на него, Хельга заметила, как он нахмурился.
— Я позволил себе поехать с вами, но денег я не возьму.
Хельга нашла выход.
— Пусть будут у вас, расплатитесь за бензин.
— Ну, это другое дело.
Машина приближалась к магистрали. Снег не переставал идти.
— Ну и погодка, — пробормотала Хельга. — Наверное, все это кончится гололедом.
Некоторое время ехали молча.
— До Базеля довольно далеко.
— Вы торопитесь, мэм?
— Нет.
— Я тоже. В моем распоряжении куча времени! — Ларри рассмеялся.
Нет, теперь, когда он сидел рядом, она никуда не торопилась. Собственно говоря, в два часа надо быть в Базеле, в отеле «Адлон», но теперь это казалось не важным. Кроме того, в «Адлоне» ей нельзя появляться с Ларри, особенно при отсутствии у него багажа. Лучше всего остановиться в каком-нибудь отеле попроще.
Книга Джеймса Хэдли Чейза «Лишний козырь в рукаве» представляет собой историю о двух братьях, которые преодолевают трудности и преодолевают препятствия, чтобы достичь своей цели. Это прекрасное произведение показывает нам, как мы можем достичь успеха, даже если мы испытываем препятствия и неудачи. Книга предлагает нам мудрость и поддержку, которые помогут нам преодолеть трудности и достичь своих целей. Это прекрасное произведение поможет вам понять, что нет ничего невозможного, если вы держитесь за свои цели и не отчаиваетесь.