Я совершенно перестал понимать, что здесь происходит. У меня было такое чувство, словно меня душат подушкой.
— Если бы не я, — продолжал толстяк, сложив на коленях руки, — ты бы уже сидел в тюрьме. Рискину нужен только мотив. Я мог бы назвать ему мотив, но держу язык за зубами, так как мы оба находимся в одной упряжке.
— Не хочу ничего слушать, — упрямо сказал я. — Убирайтесь!
— Они не знают, кто она такая. Я мог бы сказать им это, но тогда твоя песенка будет спета, — продолжал толстяк. — Конечно, я ничего не буду с этого иметь, но если понадобится, то покончу с тобой, как не раз делал это с другими.
— Я не знаю, о чем вы говорите. У меня никогда не было кузена. Я вас вижу впервые в жизни.
Он улыбнулся.
— Конечно, я не твой кузен, но ведь ты не хочешь, чтобы я сказал об этом Рискину. Или ты хочешь, чтобы тебя обвинили в тройном убийстве? Тебе и одного будет достаточно.
Мне пришлось собрать волю в кулак, чтобы не закричать.
— Вы меня с кем-то путаете, — сказал я, стараясь, чтобы мой голос не дрожал. — Я Джон Фаррар. Я не Рикка и не ваш кузен. Пожалуйста, уходите.
— Я и без тебя знаю, что ты Фаррар. Ты тот самый парень, который убил Уортхема и Райснера. Как же мне тебя не знать. Ее ты тоже убил. Если бы не нашли орудие убийства, то это происшествие могло сойти за несчастный случай. Но на револьвере были ее отпечатки пальцев.
— Так ты знаешь, что я — Фаррар? — я даже приподнялся на постели. — Так все разговоры о Рикка — чистейшая ложь?
— Рискин думает, что ты Рикка, — уточнил толстяк. — А раз так, я буду ему подыгрывать. Но если он узнает, что ты Фаррар, тебе конец.
Я обхватил голову руками, чувствуя, что вот-вот потеряю остатки разума.
— Перестань ломать комедию, — его слащавая улыбка исчезла, как по мановению волшебной палочки. — Ты подыгрываешь мне, а я — тебе. Я могу посоветовать тебе, как обвести Рискина вокруг пальца. Тогда ты сможешь выпутаться. Но и ты должен оказать мне услугу. — Он пододвинулся ко мне поближе. — Куда ты спрятал деньги?
Я ничего не понимал. Я даже не мог смотреть на него. Мои руки по-прежнему сжимали голову, но я начал постепенно понимать, куда он клонит.
— Послушай, — продолжал он. — Тебя загнали в угол. Без моей помощи тебе не спастись. Я поговорю с Хеймом, а он в свою очередь поговорит с Рискином. Скажи мне, где деньги, и можешь отправляться на все четыре стороны. Что ты на это скажешь?
— Я совершенно ничего не понимаю, — сказал я и даже удивился, насколько спокойно прозвучал мой голос.
Некоторое время он молча смотрел на меня.
— Напряги свои мозги, Фаррар. Надеюсь, ты не думаешь забрать все деньги? Я сказал тебе, что делать. Тебе и так достанется пять тысяч долларов. С Рискином я договорюсь. Устраивает тебя такое предложение?
— Если вы думаете, что Рискин поймает меня на крючок, то предоставьте ему такую возможность. Говорю вам — я понятия не имею, о каких деньгах идет речь. Вы меня с кем-то путаете.
— Только не волнуйся, — толстыми пальцами толстяк забарабанил по колену. — Ты не доверяешь мне. Но тогда подумай, чего ради я так хлопочу за тебя? Ведь ты можешь встать и уйти отсюда свободным, как ветер. Отдай деньги, и я все устрою в лучшем виде. Где они?
— Не знаю. И даже если бы и знал, то никогда не сказал бы. Убирайтесь отсюда!
Это вконец вывело его из себя. Он превратился в разъяренного демона.
— Дурак! — выкрикнул он. — Неужели ты думаешь, что я поверю в то, что ты потерял память? Ты мне голову не дури! Выкладывай, где спрятал деньги, или пожалеешь, что родился на свет! Где деньги?
— Вон!
Он с трудом взял себя в руки, и на его губах вновь заиграла слащавая улыбка.
— О'кей, пусть каждый играет свою игру. Сейчас я все расскажу Рискину, и через пару часов ты окажешься в тюрьме. Если ты надеешься, что тебе удастся выкрутиться из этого положения, то ты глубоко заблуждаешься.
Он медленно двинулся к двери.
— Спрашиваю в последний раз, — сказал он, взявшись за дверную ручку. — Где они?
— Вон!
Подобно призраку, он исчез так же бесшумно, как появился.
Глава 4
Прежде чем я начал соображать, что же это вокруг меня происходит, в палату вошла медсестра.
— Вы были рады видеть вашего посетителя? — улыбаясь, спросила она. — Трудно поверить, что это ваш кузен. Вы так не похожи друг на друга.
— Для кузенов это не обязательно, — сказал я, удивляясь, что могу говорить такое.
— Вы правы. О, какие чудесные гвоздики! Это он их принес?
— Возьмите их себе. Я терпеть не могу цветов и буду рад, если вы унесете их отсюда.
— Ну, если так… Благодарю, — она взяла букет и понюхала гвоздики. — Ваш кузен, видимо, купается в деньгах. Бриллиант, а уж про машину и говорить нечего!
— Что он не голодает, это точно.
— Я сразу подумала, что вы какая-то знаменитость.
— С чего это вы взяли?
— Ну как же! Вас охраняют двое полицейских. Видимо, вы очень известная личность.
Я постарался не показать, как неприятно поражен этим известием.
— Мой кузен боится, что меня похитят. Бред, конечно, но пусть делает, что захочет. Но я ничего не знал о копах. Когда их поставили?
— Только что.
Мелкая дрожь пробежала у меня по спине.
— Скажите мне, сестра, что случилось с моей одеждой?
— Ваши вещи висят здесь в шкафу. Хотите что-нибудь взять?
— Нет, я только спросил. Врач пообещал, что выпишет меня в конце недели, вот я и поинтересовался, где мои вещи.
— Не беспокойтесь, они здесь. Могу я еще что-нибудь для вас сделать?
— Благодарю. Я хотел бы немного поспать. Эти посетители меня утомили.
— Благодарю за цветы.
Когда она вышла, я немного подождал, потом сел на постели.
Мне нужно было как можно быстрее исчезнуть отсюда. Я должен обвести вокруг пальца Рискина и Рикка и найти такое место, где можно было отсидеться и хорошенько обдумать ситуацию, в которой я очутился.
Было двадцать минут седьмого. Медсестра приносила мне ужин в четверть восьмого. Так что в моем распоряжении было пятьдесят минут на то, чтобы одеться и покинуть эту гостеприимную палату.
Я опустил ноги на пол и поднялся. Слабость разлилась по всему телу, ноги задрожали. Но все же я чувствовал себя достаточно уверенно. Открыв шкаф, я был поражен, не найдя там светлого полотняного костюма, принесенного мне Брантом. Вместо него висел темно-синий фланелевый костюм и шелковая рубашка. Кроме того, там находились черные туфли и шляпа с широкими полями.
Я с удивлением смотрел на эти вещи. Они явно мне не принадлежали. Но это не являлось препятствием для бегства.
Я натянул носки в бело-голубую клетку, которые обнаружил в туфлях. После этого надел рубашку, костюм, обул туфли. На удивление, все было моего размера. На облачение ушло десять минут, и после этого я чувствовал себя совершенно измотанным. Мне даже пришлось присесть на кровать, чтобы отдышаться. Я чуть было не забыл надеть шляпу. А это было очень важно, так как она маскировала повязку на голове.
После этого я подошел к двери, приоткрыл ее и выглянул в образовавшуюся щель. На лестничной площадке, спиной ко мне, стояли двое копов. Я посмотрел вправо. Там было большое двойное окно и никакой двери. Я мог спуститься вниз только по лестнице, но она была надежно блокирована полицейскими.
Закрыв дверь, я подошел к окну. Палата была на шестом этаже. Внизу на шезлонгах лежали выздоравливающие пациенты и принимали солнечные ванны. Если я попытаюсь спуститься этим путем, то меня моментально обнаружат.
Пока я лихорадочно пытался найти путь к бегству, в коридоре послышался какой-то шум. На цыпочках я вернулся к двери и вновь приоткрыл ее. Медсестра и санитар вкатывали носилки на колесиках в палату напротив.
Я ждал, не сводя взгляда с больших настенных часов. Было уже шесть пятьдесят. Время уходило. У меня оставалось только двадцать минут до того момента, как сестра принесет мне ужин. Если я хочу исчезнуть отсюда, то должен делать это быстро.
Я так ничего и не смог придумать, когда сестра и санитар вновь появились в коридоре.
— Если меня спросит док, я буду внизу, — сказал санитар. — Я забыл свидетельство о смерти.
— В один из дней ты забудешь свою голову, и я этому не удивлюсь, — резко сказала медсестра.
Санитар попытался ущипнуть ее за зад, но она увернулась.
— Если ты не прекратишь свои шуточки…
— Знаю. Знаю, — весело ответил санитар. — Ты пожалуешься старшей медсестре. И почему ты отказываешься от подобных развлечений?
Медсестра пошла по коридору, санитар, посмеиваясь, двинулся за ней. Оба полицейских вежливо отошли в сторону, чтобы пропустить их.
После секундного раздумья я осторожно открыл дверь. Полицейские перегнулись через перила. Вероятно, они наблюдали за медсестрой.
Санитар натолкнул меня на одну идею. Я тихонько пересек коридор и открыл дверь палаты напротив. Однако моя решительность быстро улетучилась, когда я увидел на носилках труп, прикрытый простыней.
Взяв простыню за уголок, я приподнял ее. На каталке лежала мертвая женщина. Она словно спала. Мое сердце бешено колотилось, но я понимал, что пропаду, если не воспользуюсь этим шансом. В палате труп было негде спрятать. Я открыл вторую дверь и увидел просторную ванную. Сняв труп с каталки, я перенес его туда. Опустив тело в ванну, я задернул занавеску. Это усилие окончательно меня измотало. Почти без чувств я лег на каталку, дрожа всем телом. Нельзя было терять ни минуты. Сняв шляпу, я натянул на себя простыню. Едва я вытянулся на своем жестком ложе, как у меня ужасно разболелась голова. Руки дрожали мелкой дрожью. Я боялся, что меня обнаружат прямо здесь, и уже хотел спрятаться в ванной, как вдруг услышал, что дверь открывается. Я замер, стараясь унять бешено колотящееся сердце.
Книга Джеймса Хэдли Чейза «Лишний козырь в рукаве» представляет собой историю о двух братьях, которые преодолевают трудности и преодолевают препятствия, чтобы достичь своей цели. Это прекрасное произведение показывает нам, как мы можем достичь успеха, даже если мы испытываем препятствия и неудачи. Книга предлагает нам мудрость и поддержку, которые помогут нам преодолеть трудности и достичь своих целей. Это прекрасное произведение поможет вам понять, что нет ничего невозможного, если вы держитесь за свои цели и не отчаиваетесь.