Я вернулся домой около восьми часов вечера, весь переполненный счастьем от встречи с Хильдой. Усевшись на веранде, я закурил и принялся размышлять.
Я спрашивал себя, почему она поцеловала меня.
Я говорил себе: «Такая обворожительная женщина, живущая в полном достатке, не может относиться к этому серьезно. Это была импульсивная вспышка. Не следует надеяться на что-то большее. Такое больше не повторится. Не стоит изводить себя, надеясь, что она покинет своего мужа, чтобы жить с тобой. Что я могу ей предложить? Маленький домик? Моего заработка не хватит даже на то, чтобы оплатить ее белье. Просто у нее была мимолетная слабость, и больше это не повторится…»
Внезапно, разрушив мои мысли, раздался телефонный звонок. Я поднялся и, пройдя в гостиную, поднял трубку.
– Надеюсь, я не очень побеспокоила вас, мистер Риган? – Такого нежного голоса не было ни у кого на свете. Едва я услышал ее голос, как кровь бросилась мне в голову.
– Нет, что вы…
– Я хочу вас видеть. Вы не возражаете, если я приеду к вам около одиннадцати часов?
– Что… Да!..
– Около одиннадцати! – она повесила трубку.
Некоторое время я сидел не шевелясь, совершенно потрясенный. Затем, положив трубку, занялся уборкой дома. Побрился, принял душ, надел свежую рубашку и свои лучшие брюки. До ее приезда оставалось немного времени, и я вновь устроился на веранде.
Мой домик находился на проселочной дороге, которая начиналась от Глин-Кэмп, и движение на ней было не очень активным.
Вскоре после одиннадцати я увидел свет от фар автомобиля, поднимающегося по дороге по направлению к моему дому. С сильно бьющимся сердцем я спустился с веранды, наблюдая за приближением автомобиля. Я сделал ей знак, показывая, чтобы она завела машину в гараж, так как не хотел, чтобы кто-нибудь увидел ее большой «бьюик» возле моего дома. Она заехала в гараж и вскоре вышла оттуда, освещенная светом луны.
– Прошу прощения, что приехала так поздно, мистер Риган. Но я дожидалась, пока мой муж не отправится спать.
Это попахивало конспирацией. У меня перехватило дыхание от потрясения.
– Пройдите, пожалуйста, на веранду, миссис Делани.
Идя впереди меня, она поднялась на веранду. Я предусмотрительно погасил наружный свет, и лишь свет в гостиной немного рассеивал мрак ночи. На Хильде вновь была ковбойка и синие джинсы. Она подошла к одному из старых плетеных кресел и удобно устроилась в нем.
– Может быть, выпьете чего-нибудь? – предложил я.
– Нет, спасибо, – она некоторое время смотрела на меня. – В сущности, я приехала сюда лишь для того, чтобы извиниться за происшедшее сегодня днем, мистер Риган. – Она казалась очень спокойной и уверенной в себе. – Вы не должны думать, что я одна из тех импульсивных женщин, которые кидаются на шею первому встречному мужчине.
– Конечно же, нет, – сказал я, усаживаясь рядом. – Это была моя ошибка. Я не должен был…
– Не будьте лицемером. В подобных случаях всегда виновата женщина. Просто я потеряла голову на тот момент. – Она поудобнее устроилась в кресле. – Не могли бы вы дать мне сигарету?
Я раскрыл портсигар и протянул ей. Она взяла сигарету, и я зажег спичку. Моя рука так дрожала, что Хильда была вынуждена положить свою руку на мою, чтобы прикурить. Контакт с ее пальцами еще более усилил мое возбуждение.
– Мне стыдно за себя, – продолжала она, откидываясь на спинку кресла. – Нельзя быть такой несдержанной. Вы должны понять мое положение. Я приехала к вам, чтобы все объяснить.
– Не нужно… Я абсолютно ничего такого не думаю…
– Но, конечно же, у вас появились определенные мысли на этот счет. Я знаю, что притягиваю мужчин. Это не моя вина. К тому же, когда узнают, что мой муж инвалид, мужчины становятся особенно назойливыми. До сего дня я еще не встречала мужчину, который бы мог меня заинтересовать, и легко давала отпор всем посягательствам на меня. – Она замолчала и глубоко затянулась. Тлеющий кончик сигареты осветил ее губы, кончик носа и волевой подбородок. – Но в вас что-то есть… – Она замолчала, подняла руки, затем уронила их на подлокотники кресла. – В любом случае, я пришла сюда, чтобы не допустить повторения подобного в будущем. Видите ли, мистер Риган, даже если бы мне и понравился какой-нибудь мужчина, я в любом случае не могу оставить своего мужа. Это мой крест. Ведь он инвалид и всецело зависит от меня. Это вопрос совести.
– Но если случится так, что вы полюбите другого мужчину, – запротестовал я. – Никто не осудит вас, если вы оставите мужа инвалида. Вы молоды. Неужели он думает, что вы до конца дней будете привязаны к нему? Это слишком дорогая жертва.
– Вы так думаете? Когда я выходила за него замуж, я обещала остаться с ним навсегда, быть рядом и в горе, и в радости. Так что в настоящий момент никак не могу покинуть его. К тому же я главная причина несчастного случая с моим мужем.
– Вы были причиной несчастного случая?
– Да, – она скрестила длинные, стройные ноги. – Вы первый человек, которому я признаюсь в этом. Сама не знаю, почему я это делаю. Но я чувствую, что могу доверять вам. Вам не будет скучно, если я объясню вам детали?
– Ничего из того, что вы мне расскажете, не покажется мне скучным.
– Благодарю, – она немного помолчала. – Джек вот уже четыре года как мой муж. Через три месяца после свадьбы произошел этот несчастный случай. – Теперь она говорила свободно и без напряжения. – Мы были приглашены на ужин к друзьям. Джек слишком много выпил в тот вечер. Я всегда беспокоюсь, когда он в нетрезвом состоянии садится за руль, а с ним это часто случалось. Когда мы подошли к машине, я сказала, что поведу автомобиль сама. Мы немного поспорили, и мне удалось убедить его. Сев за руль, я поехала по горной дороге. Джек быстро уснул. Примерно на полдороге я увидела автомобиль одного из наших друзей, стоявший на обочине. Я остановила машину и вышла узнать, что с ним случилось. У него кончился бензин. Дорога в этом месте шла под уклон. Как только я отошла от машины, та вдруг начала катиться вниз. Видимо, я недостаточно надежно закрепила ручной тормоз. – Она щелчком бросила окурок в сад. – Джек спал. Я побежала за машиной, но не смогла ее догнать. Машина свалилась с дороги в пропасть. Никогда не забуду тот ужасный момент, когда послышался грохот разбивающейся машины. Если бы я была повнимательнее и надежно закрепила ручной тормоз, этого не произошло бы.
– Это был несчастный случай, – сказал я. – С каждым может произойти такое.
– Джек так не считает. Всю вину за это он возложил на меня. Я и сама чувствую вину перед ним, так что никогда не смогу бросить его.
Я задал ей вопрос, который интересовал меня больше всего.
– Вы по-прежнему любите его?
Я видел, как она вздрогнула.
– Люблю? Об этом не может быть и речи! Я живу с ним вот уже почти четыре года. Видит Бог, не очень-то приятно жить с инвалидом. Он пьет и характер у него прескверный. К тому же он на двадцать три года старше меня. Но раз я вышла за него замуж, то должна примириться с этим. Это моя вина, что он стал инвалидом и тем самым сломал себе жизнь.
– Это был несчастный случай, – сказал я, зажимая кулаки между коленями. – Вы не должны казнить себя из-за этого случая.
– И что же я должна делать, по-вашему?
– Вы вольны оставить его, как только пожелаете. Вот что я думаю на этот счет.
– Вас не мучает совесть, как меня. – Она протянула руку, и я дал ей еще одну сигарету. Чтобы дать прикурить, мне пришлось встать с кресла. При слабом огоньке спички мы посмотрели друг на друга. – Вы очень симпатичный, – грудным голосом произнесла она.
– Вы тоже, и даже слишком.
– Да, я знаю. Но мне от этого не легче. Мне очень трудно, мистер Риган. Надеюсь, вы теперь понимаете это. То, что случилось сегодня днем, меня очень взволновало. Примите мои извинения.
– Но вам совершенно не за что извиняться. Я понимаю.
– Я вам верю. Я бы не приехала в столь поздний час совершенно одна, если бы не была уверена, что вы меня поймете. А сейчас я должна возвращаться.
Она встала.
– Прекрасное место здесь и очень спокойное. Я расспросила Марию, мою горничную, о вас. Она сказала, что у вас нет жены и вы живете здесь совершенно один.
– Да, я живу один уже весьма продолжительное время.
Я стоял рядом с ней и некоторое время мы молча любовались верхушками деревьев, освещенными луной.
– Вам не скучно жить одному? Почему вы не женитесь?
– Я еще не нашел женщину, которая бы настолько понравилась мне.
Она бросила в мою сторону выразительный взгляд. В этот момент лунный свет упал на ее лицо, я увидел, как ее губы сложились в грустную улыбку.
– Вероятно, вы очень требовательны?
– Видимо, да. И женитьба для меня очень важное событие. В отношении этого я придерживаюсь тех же взглядов, что и вы.
– Каждый нуждается в любви. Я никогда не любила своего мужа, и вышла за него замуж по той простой причине, что до встречи с ним не имела ни гроша. Мне так хотелось получить немного счастья, но взамен я потеряла свободу.
– Но вы можете вернуть ее себе.
– Не сейчас. Если я покину его, меня замучают угрызения совести. Нет более строгого судьи, чем собственная совесть.
– Я не понимаю, о чем вы говорите, но я могу представить, как вы мучаетесь.
– Я не знаю, что буду думать о себе завтра, – продолжала она, машинально поглаживая пальцами перила веранды. – Я приехала сюда под влиянием момента и хочу, чтобы вы поняли…
Я положил свою руку поверх ее.
– Хильда…
Она повернулась и взглянула на меня… Тело ее дрожало.
– Хильда, я схожу с ума по тебе…
– О, дорогой, я такая лицемерка, – задыхаясь, прошептала она. – Мне стыдно признаться, но едва я увидела тебя…
Я сжимал ее в объятиях, мои губы искали ее губы. Мы стояли, тесно прижавшись друг к другу, и я чувствовал, что она хочет того же, чего и я.
Я поднял ее на руки и понес в дом.
"Лечение шоком" отзывы
Отзывы читателей о книге "Лечение шоком", автор: Джеймс Хэдли Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Лечение шоком" друзьям в соцсетях.