Он раздраженно отдернул голову.
— Брось, — неприязненно сказал он, вынимая расческу и приводя волосы в порядок.
Она взглянула на него, потом на мать, но та поджала губы.
— Гарри уезжает после завершения работы, — заговорила Френч, — хочет ехать в Америку.
— Тогда я тоже, — откликнулась Дана. — Мы поедем вместе. Ведь так, Гарри?
Он недовольно взглянул на нее и улыбнулся.
— Мысль неплохая, — неуверенно проговорил он, — но я еще твердо не решил.
В дверь робко постучали.
— Это она, — сказала Дана и сжала губы, — я пойду. — Открыв дверь, увидела в темном коридоре Джуди. — Входите, — пригласила. — Вы опоздали, не так ли?
— Неужели? — бросила Джуди. — Я и не заметила. — Ее сердце колотилось, в горле пересохло, но она держала себя в руках и, если не считать напряженно бившейся жилки на виске, казалась совершенно спокойной.
— Хэлло, — произнес за ее спиной гнусавый голос, и она, вздрогнув, обернулась.
Из темноты возник Тео.
— Весь вечер таскаюсь за тобой в надежде, что ты наконец решишься. — Его несвежее дыхание ударило в лицо, и она содрогнулась.
— Входите и вы, — сурово проговорила Дана, она тоже не любила Тео.
Они проследовали в кабинет, причем Тео буквально наступал Джуди на пятки.
— Держу пари, ты мечтала обо мне, Джуди, — сказал он, ухмыляясь. — Небольшой ночной кошмарчик, который застал тебя врасплох.
Гарри оттолкнул кресло и встал.
— Заткни свою глотку, обезьяна! Кто велел тебе болтать?
Тео бросил на него злобный взгляд, дотащился до стула и сел.
— Скажи-ка лучше этому типу, чтобы он отстал от меня, — обратился он к миссис Френч. — Я от него устал.
— Хэлло, Джуди, — с нервной улыбкой сказал Гарри. — Проходи и садись возле меня.
Джуди бросила на него полный презрения взгляд и повернулась спиной.
Тео захихикал.
— Вот это да, — произнес он. — Пхни-ка ее в зад.
— Заткнитесь вы, оба! — рявкнула миссис Френч. — А вы, — она обратилась к Джуди, — садитесь. Узнали, как открывается сейф?
Джуди посмотрела ей в лицо.
— Да.
— Жаль, — сказал Тео, — я мечтал заняться тобой.
Гарри снова сделал движение, собираясь встать, но Френч нетерпеливо махнула рукой в его сторону.
— Отлично. Садитесь и расскажите нам.
Джуди оттащила свой стул подальше от Гарри и села.
— Я сделала заметки, лучше прочитайте их.
Тео подался вперед.
— Не дай бог они будут неверными, — сказал он, — попробуешь шутить, пожалеешь.
Джуди отпрянула под его жестким взглядом.
Гарри тыльной стороной ладони ударил Тео по губам, и тот вместе со стулом грохнулся назад. Секунду-другую он, не двигаясь, лежал на полу, потом с перекошенным от злобы лицом разразился проклятиями. Его рука скользнула по бедру, вытащила маленький пистолет. Но Гарри был готов к этому. Он вышиб его из рук Тео, затем поднял и положил на стол.
— Я тебя предупреждал, — произнес он, глядя вниз на Тео. — Когда я говорю заткнись, это, значит, заткнись. И не пытайся снова бросаться на меня с пистолетом, дешевка.
Тео медленно поднялся на ноги. Взгляд его напугал Джуди. Он тронул нос и губы тыльной стороной ладони, потом подошел к стоящей у окна кушетке и растянулся на ней. Его молчание было даже более жутким, чем порыв ярости.
Френч взглянула на него, потом подняла пистолет и положила в свою сумочку.
— Сколько раз мне нужно твердить тебе, чтобы ты не таскал пистолет. — Ее яркие глаза метали искры. — А ты таскаешь оружие, Гарри?
— Нет, — ответил Гарри, все еще глядя на Тео. — Я не такой сопляк, как этот мокрогубый. Я никогда не ношу пистолета и никогда не буду. Мне достаточно своей головы.
Френч улыбнулась.
— С тобой я поговорю позже, — сказала она Тео.
Тот пошевелил губами, но ничего не ответил. Он смотрел в потолок, и в его глазах сверкала ненависть.
Джуди наблюдала эту сценку, скованная ужасом. Вид пистолета заставил ее похолодеть.
— Что же, — проговорила Френч, — давайте приступим к делу, где ваша бумага?
Джуди достала листок, исписанный ее аккуратным почерком, и положила на стол.
Френч просмотрела написанное. Гарри стоял за ее спиной, читая через плечо.
— Два сигнала тревоги, — сказал Гарри и свистнул. — Они действовали наверняка. Я же говорил, что там должен быть фотоэлемент. Прекрасно, это как раз то, что нам нужно.
Френч испытующе посмотрела на Джуди.
— Вы уверены, что сможете открыть сейф?
Джуди кивнула.
— А как вы узнали об этом?
— Миссис Уэсли устроила демонстрацию своему другу. Я спряталась в комнате.
— Умница, — отметил Гарри и улыбнулся, но она смотрела в другую сторону. Она понимала: он старается добиться ее расположения; но что бы он ни сказал или сделал, ее чувство к нему не могло измениться.
— Хорошо, — сказала Френч и положила листок. — Теперь можно начинать. Сегодня среда. К концу недели я буду готова. Что они делают в субботу, вы знаете?
— В субботу я ухожу, — ответила Джуди, — миссис Уэсли меня предупредила.
Все посмотрели на нее. Даже Тео поднял голову и впился в нее взглядом.
— Почему? — спросила Френч.
— Она меня невзлюбила, хотя я ничего такого не сделала.
— Вы должны быть там, когда мы возьмемся за сейф, — сказала Френч, — вы увязли в этом деле по горло. Тогда в пятницу.
— Почему вы не можете оставить меня в покое? — спросила Джуди, думая оказать небольшое сопротивление. — Я же показала вам, как открывается сейф. Больше я ничего не смогу сделать.
— Вы сделаете все, что я скажу. Теперь уже вам нельзя выйти из игры, так что старайтесь. Мы о вас позаботимся. Гарри свяжет вас перед уходом. Пока вы будете вести себя разумно, никто к вам не прицепится. Вы получите свою долю. Мы дадим пятьсот фунтов. Когда полиция начнет задавать вопросы, скажете, что вошли трое мужчин, схватили и связали. Вы не смогли хорошенько их рассмотреть. Помните только, что на них были белые плащи и шляпы с опущенными полями… Вы не дура и сочините правдивую историю. Поняли?
— Да, — угрюмо ответила Джуди.
— Хорошо. — Френч перенесла свое внимание на Гарри. — Твое дело работать вместе с Джуди. Сложить все меха и перенести в служебный лифт. Тео будет в подвале и получит их. Позади дома есть удобное место для машины. От подвала до нее будет только шаг. Как только отправите меха, бери драгоценности, вяжи Джуди и спускайся на лифте вниз. Подробности мы сможем обсудить позже. — Она выстрелила взглядом в Джуди: — Уэсли уедут в пятницу?
— Да, уедут, я слышала, как об этом говорила хозяйка. Они собираются на обед и в театр.
— Отлично, — сказала Френч и посмотрела на Гарри. — Значит, в пятницу в восемь.
Гарри кивнул.
— Идет, — ответил он, но в его глазах затаилась тревога.
— Вопросы есть? — спросила Френч.
— Я не хочу оставлять Джуди в квартире после того, как работа будет закончена, — сказал Гарри. — Вы знаете этих полицейских. Они догадаются, что она тоже замешана. Думаете, она сможет им противостоять?
— Если не потеряет голову, все будет хорошо, — ответила Френч, — другого пути нет.
— А если у нее не выдержат нервы и она заговорит? — настаивал Гарри. — Тогда мы пропали.
Внезапно Тео выпрямился.
— У нее выдержат нервы. Это самое последнее, что у нее не сможет не выдержать, — и он захохотал. Это был смех дегенерата — высокий, визгливый.
— Заткнись, дурак! — вспылила Френч, вскакивая из-за стола.
Тео перестал смеяться, глядя на Джуди с ненавистью.
— Что тут смешного? — спросил Гарри, посмотрев на него.
— Увидим, — ответил Тео, не отрывая взгляда от Джуди.
— Прекрати, — еще раз крикнула Френч и повернулась к Гарри. — Не обращай на него внимания, он сегодня просто глуп. Мы должны рассчитывать на то, что Джуди сохранит хладнокровие. Мы не можем взять ее с собой. Если мы это сделаем, они застукают нас через нее.
Гарри встал.
— Ну, ладно, — произнес он, но вид у него был далеко не счастливый. — Как ты к этому относишься, Джуди?
— Что это ты стал обо мне беспокоиться? — фыркнула она. — Одним махом втянул меня в это дело, так к чему же теперь беспокоиться.
— Так вот как ты считаешь, — вспыхнул он.
— Что-нибудь еще?
— Еще есть кое-какие детали, — ответила Френч, — но мы утрясем их между собой в пятницу. Пятница, в восемь часов.
— Тогда я пошел, — сказал Гарри и направился к двери.
— И я с тобой, — сказала Дана, поднимаясь.
— Мне нужно повидать одного человека, — отрицательно качнул головой Гарри. — Извини. Спокойной ночи всем, — и он вышел.
Джуди почувствовала легкую дрожь восторга, так ей понравилось обращение Гарри с Даной. Но какое ей было до этого дело, у нее не будет ничего общего с дешевыми парнишками вроде Гарри. Просто было приятно видеть, как Дану поставили на место.
Она встала.
— Теперь мне можно уйти?
Френч кивнула.
— Иди, Джуди, и следи за каждым своим шагом. Попробуешь словчить — пожалеешь. Тео будет за тобой следить.
Джуди вышла из комнаты, не взглянув ни на Тео, ни на Дану. Ее сердце колотилось, но она была полна триумфа. Ей удалось узнать, когда намечено ограбление. Вся ответственность за дальнейшее лежала на полиции.
Она быстро прошла по пустынной улице, перешла Нью-Бонд-стрит и направилась к Беркли-скверу. Внезапно она услышала за спиной шаги и поспешно оглянулась. Из тени выступил Гарри, взял ее за локоть и пошел рядом. Она пыталась освободиться, но его хватка была цепкой.
"Лапа в бутылке" отзывы
Отзывы читателей о книге "Лапа в бутылке", автор: Джеймс Хэдли Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Лапа в бутылке" друзьям в соцсетях.