— Не горячись, Джо, — Глория повысила голос. — Он ничего не видел. Машина врезалась в стену. Что он мог с ними сделать? Там было четыре больших мешка. Неужели он мог утащить их на спине?
— Боже мой! — простонал Луис. — Это же наши алмазы!
— Наши с тобой наверху, — успокоил его Джо. — Те, что оставили в машине, принадлежали Диксу и Глории.
— Каждый получил бы по сто пятьдесят тысяч! Те же, что наверху, стоят от силы сто тысяч фунтов.
— По пятьдесят тысяч все же лучше, чем ничего, — возразил Джо.
— Нет, по двадцать пять, — тихо сказала Глория. — Придется делить все на четверых.
— Ничего себе! Это ты так решила?
— Так сказал Эдди.
— Это наши алмазы, — твердо заявил Джо. Мы их доставили сюда в целости и сохранности, а не потеряли, как Дикс. Эдд не имеет на них никаких прав.
— Это ты мне говоришь? — Глория стряхнула пепел. — Скажи лучше Диксу.
— Не делай этого, Джо. Дикс слишком опытен для тебя.
Джо даже не слушал Луиса. Он смотрел на Глорию.
— Ты будешь со мной, Глория?
— Что происходит? — Луис подозрительно уставился на них. — Джо, но ведь она девушка Дикса. Ты что, спятил?
— Заткнись! — рявкнул Джо. — Так как, Глория?
Она посмотрела на него таким красноречивым взглядом, что немудрено было потерять голову. Именно так некогда потерял ее я.
— Я же сказала, что ты можешь взять меня, когда только захочешь, Джо.
Джо привлек Глорию к себе и начал тискать за груди. Луис смотрел на него с завистью, но все же сказал:
— Если Дикс увидит вас, то прикончит обоих.
— Достаточно, Джо. Надо решить еще массу дел. Что мы будем делать с Эдди?
— Заберем алмазы и оставим его здесь.
— Будь ты на месте Дикса, он бы поступил по-другому. Вспомни, что он предлагал сделать с Берни?
— Но выстрел могут услышать.
— А как насчет вскрытия вен? — нежно промурлыкала Глория.
— Да… Но это не так просто сделать, — лицо Луиса побледнело, как полотно.
— Но вас же двое. Неужели вы не справитесь со слепым?
Луис с сомнением покачал головой.
— Дикс отлично стреляет и не подпустит нас близко.
— Но он же слепой! — Глория повернулась к Джо. — Джо, ты же запросто можешь убить его одним ударом.
— До тех пор, пока у него оружие, я ничего не буду делать.
Глория пожала плечами.
— И что ты предлагаешь?
Джо смотрел на Луиса.
— Ты что скажешь, Луис?
Тот вытер потное лицо рукавом. Его бил мелкий озноб.
— Я не стану делить свою добычу даже на троих. Если ты ее так хочешь, то и делись с ней своей долей. Но я не думаю, что ее сомнительные прелести стоят так дорого.
— Я не претендую на твою долю, — злобно сказала Глория, посверкивая глазами.
— Попытка не пытка, — Луис оскалил зубы в злобной усмешке.
— Нам нужно решить, как поступить с Диксом, Луис, — напомнил Джо. — Как бы с ним разделаться?
— Не проще ли все же пристрелить? — предложил Луис.
— Нет! — решительно возразила Глория. — Нам придется пробыть здесь еще часов пять, пока не прилетит вертолет. Выстрел могут услышать. Тогда полиция нагрянет сюда и нам несдобровать.
— Она права. Но ведь у тебя есть нож, Луис?
— Ты что, думаешь, я совсем спятил, и полезу на него с ножом?
— Но ведь мы будем вдвоем. Я свалю его на землю, а ты прикончишь.
— Нет, пока он вооружен, я и шага не сделаю.
Джо кивнул.
— Ты прав. Глория, ты вытащишь его револьвер. Вот тогда мы его и прикончим. Это будет твоим вступительным взносом. Пойди приласкай его и освободи от револьвера. Не будет же он заниматься с тобой любовью с револьвером подмышкой… В общем, не мне тебя учить, сама все знаешь. У тебя это ловко получается. Вспомни, как ты соблазнила беднягу Колленза. У него глаза едва не лопнули, как он увидел тебя обнаженную. Действуй, а уж дальше на сцене появимся мы.
Глория некоторое время нерешительно смотрела на них, как бы прикидывая шансы «за» и «против», потом кивнула.
— О'кей, попробую, но ничего не обещаю.
— Освободи его только от револьвера, — повторил Джо.
Глория вновь оценивающе взглянула на них.
— Это очень просто, ведь он практически слепой, — поспешно сказал Луис.
Глория поднялась и не спеша направилась по тропинке к дому, ее роскошные бедра соблазнительно покачивались. Джо наблюдал за ней, плотоядно улыбаясь.
— Ты с ума сошел, Джо, что польстился на такую шлюху. Никогда не доверяй женщинам, особенно таким, как Глория. С ней можно провести максимум одну ночь, после чего ее надо немедленно бросать.
— Почему ты никому не веришь, Луис?
— Она наложила свою хорошенькую лапку на твои деньги, а когда высосет их все, тут же удерет к другому, кто побогаче.
— Она никогда не увидит моих денег.
Луис с удивлением смотрел на приятеля.
— Как это?
— Это не твое дело. Неужели ты думаешь, что мне нужна эта шлюха? Ха! Но почему бы не использовать ее? Ведь пока револьвер у Дикса, мы не рискнем к нему приблизиться. Она единственная, кто может освободить его от оружия. И потом, она знает Хассета. Ведь тот может заупрямиться, когда не увидит Дикса. Глория легко решит эту проблему, так как Хассет от нее без ума. Она его обработает в своем излюбленном постельном стиле, и Хассет вывезет нас отсюда.
— Вот как? А я думал, что она тебя приворожила. Так в Париже ты с ней расстанешься?
Джо утвердительно кивнул.
— Долго она еще будет там возиться?
— Понятия не имею, — Джо поднялся. — И все же стоит присматривать за ней. Для нас же будет хуже, если Дикс пристрелит ее.
— Пошли посмотрим, чем они там занимаются, — Луис тоже поднялся и они пошли к дому.
Я остался лежать в траве, размышляя о Билле. Мне ни к чему было вмешиваться в дела этой шайки. Это была почти книжная ситуация: скорее всего, они перестреляют друг друга. Если им удастся прикончить Дикса, я буду только рад. Они сделают за меня всю грязную работу. Все же не хотелось марать руки о такого мерзавца. Но если они не убьют Дикса, придется сделать это самому. Впрочем, их трое против одного. К тому же Дикс практически слепой. Так что у него нет никаких шансов дожить до следующего утра.
Дверь дома открылась, и на пороге показалась Глория. На лице ее играла широкая улыбка.
Тут же из-за угла показались Джо и Луис.
— Взяла? — нетерпеливо спросил Джо.
— Я сделала даже лучше, вынула патроны из барабана. Сейчас его револьвер не заряжен.
— Как это тебе удалось?
— Минут двадцать провозилась, пока он спал. Когда я вытащила револьвер, то подумала, что, если Эдди проснется и обнаружит пропажу, он сразу заподозрит неладное. Гораздо лучше просто разрядить револьвер. Чтобы вложить его обратно в кобуру, пришлось затратить еще больше времени. Но я это сделала.
Глория разжала кулак, продемонстрировав патроны удивленным сообщникам.
— Я вырвала у него зубы, Джо.
— Он все еще спит?
Глория кивнула.
— Так чего мы ждем? — Джо вопросительно посмотрел на Луиса.
Тот решительно сунул руку за пояс и вытащил короткий кривой нож. Его лезвие сверкнуло на солнце.
— Вперед, — хрипло сказал он. — Покончим с ним. Чего даром терять время!..
Глава 19
Глория осталась на месте. Я видел, в каком напряжении она находилась. Ее кулачки были сжаты, лицо побледнело, ноздри раздувались от прерывистого дыхания. Она, не отрываясь, следила за парочкой, медленно приближающейся к дому. И смотрела она с такой ненавистью, что даже мне стало страшно.
Джо, сжимая в руке кастет, немного опередил Луиса, который шел слева, держа нож лезвием вниз. Я видел, что они оба очень испуганы.
Они уже почти подошли к дому, как вдруг дверь открылась и на пороге появился Дикс. Он шел к ним, вытянув вперед руки. Глаза его были полузакрыты. Парочка тотчас же остановилась. Дикс тоже остановился в нескольких ярдах от них, как бы стараясь получше их рассмотреть.
— Это ты, Джо?
— Хотел взять пива в доме, — ответил Джо, стараясь подобраться к Диксу поближе, чтобы нанести удар кастетом.
— Стой, где стоишь, Джо! — крикнул Дикс.
Джо замер.
— Что с тобой, Дикс?
— Где Глория?
— Под деревьями. Мне кажется, она спит.
Джо осторожно двинулся вперед, а Луис попытался зайти сбоку.
Дикс вдруг оскалил зубы в злобной усмешке. На синем лице это выглядело особенно жутко. Его рука скользнула под пиджак и появилась, вооруженная револьвером сорок пятого калибра.
— Стой на месте, сволочь!
— Эта игрушка тебе не поможет, Эдди.
— Ты так думаешь?..
— Вперед, Луис! — хрипло каркнул Джо, бросаясь к Диксу.
Глория вскочила.
— Осторожнее, Эдди!
Джо оставалось преодолеть каких-то шесть ярдов до Дикса, и он мчался на него, как бык, завидевший красное. Я ждал холостого щелчка револьвера, этого же ждал и Джо, и когда прогремел выстрел, это было полной неожиданностью. Я моментально сообразил, что эта шлюха Глория обманула Джо и Луиса. Для Джо все было кончено. Верхняя часть его головы разлетелась, словно гнилой арбуз. Сила удара пули отбросила тело назад. Ноги конвульсивно дернулись, и Джо замер. На все это ушло буквально доли секунды. Дикс моментально повернулся в сторону Луиса. Казалось, он был рад видеть бывшего сообщника. Тот был в шоке, потрясенный смертью Джо. Быстро оправившись, Луис выругался и, повернувшись, бросился к Глории, стоявшей возле дерева.
— Грязная шлюха! — кричал он.
"Лабиринт смерти" отзывы
Отзывы читателей о книге "Лабиринт смерти", автор: Джеймс Хэдли Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Лабиринт смерти" друзьям в соцсетях.