Стоя на некотором расстоянии от нее, Питер отхлебнул виски. Оно имело ржаной привкус.
– Скажи мне, – сказал он, и не узнал звука собственного голоса, – скажи мне, почему ты делала вид, что я давным-давно погибший офицер британской армии, когда разговаривала со мной в Доме Круглого стола сегодня вечером?
– Из-за него, конечно, – сказала она.
– Из-за него?
– Из-за генерала. Потому что он мог нас услышать.
– Как он мог нас услышать?
– Ах, Тони, ты ведь знаешь, какое там оборудование. Громкоговорители в каждом дереве, кусте и цветочном горшке, так, чтобы тебе было слышно представление, где бы ты ни стоял. А также маленькие микрофоны повсюду – так что нам слышно тебя, что бы ты ни говорил. Если бы он думал, что я в полном порядке, что там ты… Тони, пожалуйста, ну пожалуйста, можно мы поговорим после? Это было так мучительно долго!
Питер допил то, что у него оставалось, и поставил стакан на туалетный столик. Ему нужно было каким-то образом довести это до ее сознания.
– Послушай меня так внимательно, как только можешь, Эйприл, – сказал он. – Нам нужно объясниться начистоту. Когда генерал обнаружит нас, он не узнает во мне Тони, ведь так?
– Ему пришлось проявить осторожность, – сказала она, сосредоточенно наморщив лицо. – Ему пришлось играть по твоим правилам. Если ты хотел притвориться кем-то другим – ну что же, ему пришлось подождать, чтобы посмотреть, что будет дальше.
– Эйприл, я не Тони!
Очевидно, она не слышала того, что не хотела слышать.
– Когда ты убежал от меня той ночью, Тони, я подумала – уж не собираешься ли ты его убить. Ты был так зол, так ужасно зол. Но когда ты вместо этого сбежал, я поняла почему. Правда поняла. Тебе нужно было заново привыкнуть ко мне. Я знала, что ты вернешься, когда решишь, что с этим покончено. Это было так, как будто меня… ну, переехал грузовик или я поранилась еще в какой-нибудь аварии. Но я оправилась, и через некоторое время это… не будет иметь никакого значения. Вот только, я… я не думала, что у тебя уйдет на это так много времени. Я была только твоя, Тони. Всегда только твоя. Не важно, что он сделал со мной той ночью; как бы это ни было ужасно, для нас с тобой это не имеет никакого значения.
– Эйприл, пожалуйста, послушай…
Она приподнялась, протягивая к нему руки:
– Пожалуйста, Тони, милый, неужели мы не можем забыть все это сейчас? Неужели мы не можем просто прожить эти минуты, не думая и не говоря о прошлом?
Питер почувствовал, как маленькие волоски у него на шее встают дыбом.
– Что он сделал с тобой той ночью, Эйприл? Под словом «он» ты подразумеваешь генерала?
Она отвернулась, извиваясь всем телом.
– Ради всего святого, Тони, неужели мы не можем забыть об этом сейчас? – выкрикнула она.
В дверном замке повернулся ключ.
Случались такие моменты, когда нога Питера подводила его.
От удивления он терял устойчивость. Они набились в комнату как карикатурные пенсильванские копы. Острием боевого клина был Пэт Уолш, помощник генерала. Питер получил скользящий удар сбоку по голове какой-то короткой дубинкой. Он попытался парировать удар и нанести встречный, вложив всю свою силу в правый апперкот. Дубинка ударила его снова, и он почувствовал, как у него подгибаются колени. Он услышал, как вскрикнула Эйприл. Когда мир заволокло туманом, он подумал о том, что на лице Пэта Уолша кровь. Это принесло ему детское удовлетворение, когда он проваливался в пустоту.
Питер открыл глаза и понял, что их прикрывает лежащая у него на лбу мокрая тряпочка. Голова болела так сильно, что он издал негромкий стон.
Он пошевелил рукой, чтобы снять компресс, но кто-то опередил его. Он повернул голову. Он лежал на своей кровати в своем номере в «Армс», и маленький седовласый человечек, со стетоскопом, свисающим с шеи, сидел возле кровати, ободряюще улыбаясь.
– С вами все будет в порядке, мистер Стайлс, – сказал он. – Я – доктор Джолиат.
– Я не ощущаю, что со мной все в порядке, – с трудом произнес Питер. Губы его распухли. Очевидно, Уолш нанес еще несколько ударов.
– Голова болит? – спросил доктор.
– Еще как!
– Надо бы сделать рентген, но я не думаю, что у вас что-то серьезное. Вероятно, легкое сотрясение.
– Что случилось с мисс Поттер? – спросил Питер.
Все вдруг снова отчетливо предстало перед ним. Этот сукин сын Уолш!
– Бедная девушка, – сказал доктор Джолиат. – Они увезли ее домой. Генерал ждет меня внизу, чтобы я сказал ему, когда он может извиниться перед вами за то, что случилось.
– Можете сказать ему, пусть затолкает свои извинения… – начал Питер.
– Уолш поступил очень опрометчиво, – торопливо перебил его доктор Джолиат. – Я предупреждал генерала насчет Уолша. Слишком несдержанный. Он нашел свитер Эйприл в вашей машине и решил, что вы привезли ее сюда, чтобы корыстно воспользоваться ее жалким, вывихнутым воображением.
– Ее свитер в моей машине? – удивился Питер.
– На полу под задним сиденьем, – сказал доктор Джолиат. – Генерал думает, что она пряталась в вашей машине, пока вы наносили ему визит, и что вы увезли ее, сами того не зная. Похоже, она забралась в вашу комнату, вскарабкавшись по шпалере за окнами. – Доктор покачал головой. – Странное совпадение. Молодой человек, который сбежал от нее три года назад, прожил все лето в этом же номере. – Холодные пальцы пощупали у Питера пульс. – Сказать генералу, что вы с ним увидитесь?
– Пусть подождет, – сказал Питер.
Он попытался принять сидячее положение. На какой-то момент комната бешено завращалась вокруг него.
– Не стоит так волноваться, – мягко придержал его за плечо доктор Джолиат.
Комната снова вернулась в нормальное положение, и, удивительным образом, боль в голове Питера, казалось, немного поутихла.
– Вы были доктором Эйприл, когда у нее случилось нервное расстройство? – спросил он.
– Я – семейный доктор, – сказал Джолиат. – Я был первым, кого позвали. Впоследствии были и другие – специалисты, психиатры.
– Вы считаете, что необъясненный отъезд Тони Редмонда стал причиной ее срыва?
Доктор пожал плечами.
– А что же еще? Эмма воспитывала ее на романтической чепухе, как мне ни жаль это говорить. Девочка не была подготовлена к тому, чтобы справиться с кризисом в личной жизни.
– А этот парень не объяснил, почему он от нее ушел?
– Была записка, – сказал доктор. – Я никогда ее не видел, но, как я понял со слов Эммы и генерала, там просто говорилось «прощай».
– Между ними имело место нечто большее, чем заурядный летний роман, – сказал Питер. Он оглядел комнату. – Она воображает, что я – Редмонд.
– Я думаю, можно с уверенностью говорить, что их взаимоотношения – как бы это выразиться – получили свое завершение.
Питер свесил ногу с кровати. Ясные маленькие глазки доктора с интересом наблюдали, как он управляется с искусственной ногой. Но от комментариев он воздержался.
– Что вам известно о об этом парне, Редмонде, доктор? – спросил Питер.
– По большей части слухи, – ответил Джолиат. Он снял стетоскоп с шеи и убрал его в карман пиджака. – Я видел его в городе, пару раз разговаривал с ним при встрече. Я видел Эйприл вместе с ним в кинотеатрах и в других местах. Было видно, что они очень сильно влюблены друг в друга.
– Он жил в «Уинфилд-Армс» – в этом номере, – сказал Питер. – Он наверняка был очень обеспеченным человеком, раз снял такой номер на летние месяцы.
Доктор кивнул:
– Ездил на заграничной спортивной машине. По-моему, это была «феррари».
– А что он делал в Уинфилде? Просто проводил каникулы?
Маленькие ясные глазки доктора избегали взгляда Питера. И у него внезапно возникло убеждение, что ему не узнать от Джолиата всех обстоятельств дела.
– Насколько я понимаю, – сказал доктор, – он писал что-то вроде диссертации. Уинфилд он выбрал совершенно случайно. А чем он вас заинтересовал, мистер Стайлс?
– Девушка приняла меня за него. Разве вы не заинтересовались бы при таких обстоятельствах?
Доктор Джолиат вздохнул.
– Это очень прискорбный случай, – сказал он. – Шизофрения. Они все средства перепробовали, включая лечение электрошоком. Ей бы надо находиться в лечебнице, под постоянным наблюдением, но Эмма ни за что на такое не пойдет. Случаются длительные периоды здравомыслия, но им сопутствует глубокая депрессия. Нельзя называть их нормальными периодами. Она пребывала в этом полунормальном состоянии на протяжении нескольких месяцев, но вчерашняя сцена насилия вызвала новое расстройство. Во время обострения она испытывает острую потребность найти того парня. Сегодня она выбрала его дублером вас. А завтра это может быть разносчик из бакалейной лавки.
– А Тони Редмонд не вернется?
Кустистые брови доктора подскочили кверху:
– А вы разве не знаете? Он утонул в море.
– Не наверняка, согласно миссис Уидмарк, – сказал Питер.
Он попытался встать. Он чувствовал, что, если не считать пульсирующей головной боли, силы вернулись к нему.
– А как Эйприл ладит с генералом?
Доктор тонко улыбнулся:
– А то вы его не знаете. С генералом ладит тот, кто с ним соглашается. Я сомневаюсь, что он испытывает к ней какое-то сильное чувство. Он вежлив и предупредителен, но так он держится со всеми женщинами. Он не несет за нее никакой реальной ответственности. Она получает собственные деньги от Эммы. Что она к нему испытывает – один Бог ведает. Ее чувства к кому бы то ни было – к вам, например – обусловлены ее больным воображением.
– А ее будущее?
Глаза доктора внимательнейшим образом изучали Питера.
– Безрадостно, – сказал он. – Насколько я могу судить, безнадежно. – Это была завершающая фраза. – Как по-вашему – вы в состоянии увидеться с генералом сейчас, мистер Стайлс?
– Да, я с ним увижусь, – согласился Питер.
Доктор поднял свой маленький черный саквояж, стоявший на полу возле кровати. – Отдохните немного, – сказал он. – Я оставил вам несколько снотворных таблеток – на тот случай, если они вам понадобятся. – Он показал на маленький белый сверток на туалетном столике. – Утром я предлагаю вам зайти в больницу и дать мне ознакомиться с вашими рентгеновскими снимками, если мы сочтем, что в них есть необходимость.
"Крылья безумия" отзывы
Отзывы читателей о книге "Крылья безумия", автор: Хью Пентикост. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Крылья безумия" друзьям в соцсетях.