– Исходя из ваших пожеланий, слушание вашего дела может проходить в этом суде или же перенесено, если вам необходимо найти свидетелей или адвоката. Вы также имеете право дать отвод настоящему слушанию – и тогда ваше дело будет рассматривать большое жюри присяжных. У вас есть адвокат?

– Ваша честь, интересы подзащитного представляю я, – подал голос Харрис.

– Что заявляет подзащитный о предъявленных ему обвинениях?

– Невиновен, – ответил Лоури.

– Подзащитный заявляет о своей невиновности и просит о передаче дела на рассмотрение большого жюри присяжных, – промолвил Харрис.

– Превосходно, – кивнул судья. – Будем ждать, когда отдел по борьбе с убийствами окружной прокуратуры подготовит и представит дело большому жюри. Вплоть до этого момента подзащитный будет содержаться под стражей без права освобождения под залог.

На этом слушание дела закончилось.

VI

Полицейским известна статистика преступлений.

Удивить полицейского сложно. Потрясти, шокировать – да, но не удивить. Полицейские даже с большим опытом могут испытать состояние шока. А вот удивляются они редко – если, конечно, речь идет о преступлениях. Карелла был потрясен, увидев изломанное, обезображенное тело Мюриэль Старк, лежавшее в подъезде заброшенного дома на углу Хардинг-авеню и Четырнадцатой улицы, но его нисколько не удивило, что преступник использовал в качестве орудия убийства именно нож. А не удивило это его потому, что Стивен знал – сорок процентов убийств, ежегодно происходивших в городе, совершалось именно с помощью ножей или иных колюще-режущих предметов. Лишь двадцать семь процентов убийств совершалось с использованием огнестрельного оружия. Карелла подозревал, что причина тому – достаточно жесткое городское законодательство о хранении, ношении и применении огнестрельного оружия. Город заметно выделялся на фоне всей страны – по статистике, в США пятьдесят четыре процента всех убийств совершалось именно с помощью огнестрельного оружия – самого грозного и опасного. Его использование по сравнению с другими видами вооружений в семь раз чаще приводило к смертельному исходу. Что бы там ни говорила Национальная стрелковая ассоциация США о неотъемлемом праве каждого человека на ствол, чтобы всласть повеселиться с ним в лесу, Карелла, как и всякий другой полицейский, обеими руками проголосовал бы за закон, запрещающий частным лицам носить и хранить оружие. Увы, полицейские не располагали влиятельным лобби в Вашингтоне. Они лишь ежедневно пожинали бурю, порожденную ветром, что сеяли производители оружия, тогда как сами изготовители плюющейся огнем смерти набивали барышами карманы.

Статистика.

Кареллу потрясло и то, что Мюриэль, скорее всего, приняла смерть от руки своего двоюродного брата. Потрясло, но не удивило, поскольку он знал, что причиной двадцати процентов всех убийств являются конфликты на почве романтических отношений, а тридцати процентов – семейные неурядицы самого разного характера. В романах преступник месяцами планирует убийство, а потом вплоть до мельчайших деталей воплощает свой план в жизнь. На самом деле такое происходит крайне редко. В реальной жизни шурин проламывает вам голову пивной бутылкой за то, что вы обыграли его в покер. Блестящие продуманные убийства – это из мира детективных сериалов, в которых умный полицейский всегда выводит на чистую воду тупого преступника, решившего, что полицейский тупой, но при этом оказавшийся сам тупым. Бред собачий. Как только начинали показывать детектив, Карелла тут же выключал телевизор. Иногда он задавался вопросом: поступают ли аналогичным образом доктора, когда начинают показывать сериалы про врачей? А адвокаты? А лесники? Карелла терялся в догадках. Он был знаком с многими полицейскими, и ни один из них не вел себя так, как стражи закона в сериалах. Но при этом многие его коллеги с удовольствием смотрели подобные сериалы. Наверное, в них они находили подсказки, ответы на вопрос, как себя вести в той или иной ситуации. Полицейский в телевизоре наставляет пистолет на вора и говорит: «Ну, все, сынок, читай отходную, твоя песенка спета». В реальной жизни полицейский в ходе ареста вспоминает слова детектива из сериала, наставляет ствол на преступника и говорит: «Ну, все, сынок, читай отходную, твоя песенка спета», сразу же огребает по голове обрезком свинцовой трубы, после чего преступник отбирает у полицейского ствол и вбивает его легавому прямо в глотку. Да, тут уже самому стражу закона становится не до песен. Полицейские в телевизоре казались опасными. Благодаря им настоящие полицейские чувствовали себя героями, а не рабочими лошадками. Однако, вернувшись из уголовного суда, Карелла не ощущал себя героем. Он выехал из центра города без пятнадцати двенадцать. Сейчас часы показывали половину первого, при том что Стив еще не успел пообедать. Когда Карелла вошел в инструктажную, то первым делом увидел у себя на столе уведомление за подписью начальника полицейского управления. В обычной ситуации Стив отреагировал бы на него достаточно спокойно, однако он всю дорогу из суда думал о жизни, подражающей искусству, которое в свою очередь подражает жизни. Именно поэтому уведомление его взбесило, причем сильно. Гласило оно следующее:

ПРИКАЗ НАЧАЛЬНИКА ПОЛИЦЕЙСКОГО УПРАВЛЕНИЯ ПО ВСЕМ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯМ


1) Настоящим числом использование факсимильных подписей на официальных документах запрещается.

2) Настоящим числом приказы и распоряжения, заверенные факсимильными подписями, считать недействительными и в обязательном порядке игнорировать.

Под приказом красовалась подпись начальника полицейского управления Альфреда Джеймса Догерти. С приказом была лишь одна незадача. То ли сам Догерти, то ли его заместитель, то ли его секретарша поставили под ним факсимильную подпись.

Карелла посмотрел на приказ и факсимильную подпись.

Начальник полицейского управления «настоящим числом» недвусмысленно запретил использование факсимильных подписей на всех официальных документах. Кроме того, в уведомлении говорилось, что все приказы и распоряжения с факсимильными подписями не имеют законной силы и потому их следует игнорировать.

Стивен оказался перед неразрешимой дилеммой.

Присев за стол, он прочитал уведомление во второй раз, а затем и в третий, после чего крепко задумался над тем, что ему теперь делать. Стивен рассуждал следующим образом:

1) Приказ начальника полицейского управления заверен факсимильной подписью.

2) Следовательно, приказ недействителен и его надо игнорировать.

3) Если приказ не имеет законной силы, значит, официальные документы по-прежнему можно заверять факсимильными подписями.

4) Таким образом, приказы и распоряжения, заверенные факсимильной подписью, игнорировать нельзя.

5) Следовательно, приказ начальника полицейского управления имеет законную силу.

6) С другой стороны, приказ запрещает использование факсимильных подписей, а раз он заверен именно такой подписью, значит, он, со всей очевидностью, недействителен.

7) Таким образом, приказ начальника полицейского управления, с одной стороны, имел законную силу, а с другой стороны, его следовало игнорировать.


Карелла, заморгав, посмотрел на часы. Он просидел над приказом начальника полицейского управления всего две минуты, а уже чувствовал изжогу. Вздохнув, Стив решил пойти пообедать.


Вплоть до того момента, как Патриция Лоури обвинила в убийстве родного брата, детективы, по сути дела, искали иголку в стоге сена. Теперь ситуация изменилась, и они рука об руку работали с окружной прокуратурой. Следствию требовались дополнительные улики, чтобы неопровержимо доказать вину Эндрю Лоури. В принципе, никто не сомневался, что большое жюри удовлетворится свидетельскими показаниями Патриции и вынесет по делу Эндрю Лоури однозначное решение. Согласно действующим в городе законам, большое жюри состояло из двадцати трех человек. Перед ними стояло несколько задач: рассмотреть доказательную базу, установить, имел ли место сам факт совершения преступления, принять решение о том, достаточно ли имеется оснований для того, чтобы предположить, что данное преступление совершил подзащитный, и если да, определить степень его вины и тяжести содеянного. Все это требовалось для составления вердикта о привлечении к уголовной ответственности и передаче дела в суд. Если большое жюри выносило такой вердикт, Бюро обвинительных актов составляло список обвинений, после чего через два дня проводилось досудебное слушание, в ходе которого подзащитный был обязан сделать заявление о предъявленных ему обвинениях. Это было пустой формальностью, поскольку автоматически считалось, что подзащитный всегда настаивает на своей непричастности к преступлению. Кроме того, на досудебном слушании назначалась дата суда, а представители окружной прокуратуры принимали решение, кому конкретно из судей поручить ведение процесса. В случае с Эндрю Лоури стороне обвинения беспокоиться было не о чем, исход дела представлялся предрешенным и без дополнительных улик: свидетельские показания сестры против родного брата – штука серьезная, от такого не отмахнешься. И все же, несмотря на это, окружная прокуратура все равно была бы рада, если бы полиция смогла до начала судебных слушаний выявить любые другие дополнительные доказательства вины подзащитного. Именно поэтому, когда Карелла отправился утром в уголовный суд, он попытался заодно добыть там ордер на обыск.

Ордер на обыск – это письменное распоряжение от имени народа, заверенное судьей и адресованное стражу закона. В нем полицейскому приказывается провести осмотр частной собственности и доложить судье о результатах. В ордере, как правило, указывается масса конкретики. Страж порядка, запрашивающий ордер на обыск, должен под присягой объяснить цель обыска и рассказать о том, кого или что конкретно будет осматривать. Возьмем, к примеру, детектива, которому нужно осмотреть хлебницу в доме преступника, поскольку, предположительно, именно там задержанный спрятал револьвер. Для этого после принесения присяги детектив должен составить пояснительную записку, в которой ему следует указать, на каком основании он будет проводить обыск, а также изложить имеющиеся результаты расследования.