— Вы убили мою девушку, но записной книжки так и не нашли, — сказал Даффи. — Вам не повезло.
Глеазон издал какой-то странный звук и разразился бранью:
— Скотина! Лжец! Назначаете встречу в "Ред-Риббоне", я жду, как дурак, а вы даже не соизволили сообщить, что не придете!
— Хватит ломать комедию! Вы убили Ольгу и вину хотели взвалить на меня, но просчитались. Не вышло!
— О чем это вы? — перебил его Глеазон. — Я не знаю никакой Ольги!
С минуту Даффи молчал, тупо глядя на стенку, потом спросил:
— Так вы заплатите мне за книжку? Мы еще встретимся!
— Конечно!
Даффи повесил трубку.
В это время Джильрой принес бутылку виски, три бутылки пива и стакан.
От пива Даффи отказался, налил себе изрядную порцию виски, и, когда выпил, появился тощий человек с подносом. Он поставил поднос перед Даффи и исчез.
Даффи принялся за еду. Джильрой продолжал стоять в нерешительности. Вдруг он сказал:
— Я знал эту девушку.
— Вот как? — произнес Даффи, и рука с вилкой застыла в воздухе.
— Да… Так что вам лучше уйти отсюда. Даффи отложил вилку.
— Не понимаю.
— Я сказал, что знал Ольгу Шанн. Даффи снова взял вилку.
— Роскошная была девочка… И я не убивал ее. Если именно это вы имели в виду.
Джильрой переминался с ноги на ногу. Над верхней губой блестели капельки пота.
— Но против вас все улики, — мрачно произнес негр. Даффи продолжал есть, потом сказал:
— Ее прикончила куколка по имени Аннабел Инглиш и теперь пытается свалить вину на меня.
Джильрой платком вытер губы и уставился на свои башмаки.
Покончив с едой, Даффи выпил еще виски, закурил сигарету.
— Если бы вы любили эту девушку, как я, легко поняли бы мое состояние.
Лицо Джильроя просветлело.
— Должно быть, я ошибся. Росс никогда не присылал мне негодяев.
— Ничего…, бывает, — сказал Даффи.
— Это дело интересует меня исключительно в личном плане, — признался Джильрой, сосредоточенно рассматривая свои ногти. — Понадобится помощь, рассчитывайте на меня. В моем распоряжении надежные люди.
— Спасибо, — ответил Даффи, — но с этим делом я должен справиться сам.
— Как хотите, только вряд ли вы многого добьетесь, раз вам шьют убийство, — возразил Джильрой.
— Значит, об этом уже пишут в газетах? Джильрой кивнул.
— На ваши поиски брошена вся полиция. Даффи зло усмехнулся и подошел к двери.
— Я скоро вернусь.
Он прошел в гараж, сел в "бьюик" и поехал к Аннабел.
Глава 13
Оставив машину в одном из переулков, Даффи пошел к дому пешком. Проскользнул внутрь и поднялся на балкон с органом. Оттуда посмотрел вниз, в гостиную. На кушетке сидел Глеазон с пистолетом в руке. Некоторое время Даффи наблюдал за ним и неожиданно крикнул:
— Бросай оружие или я выстрелю! Глеазон вздрогнул, выронил пистолет и поднял глаза. Держа наготове кольт, Даффи перегнулся через перила.
— Где Аннабел?
— Ее здесь нет, — с трудом произнес Глеазон. Даффи перекинул ногу через перила.
— Не двигайтесь! Иначе я пристрелю вас. Давно руки чешутся.
Даффи спрыгнул вниз, на ковер, и мягко опустился на колено. Затем сел на край стола и ногой затолкал пистолет Глеазона под кушетку. Глеазон по-прежнему сидел не шелохнувшись.
— Нам надо поговорить, — сказал Даффи.
Глеазон молчал, лишь едва заметно шевелил губами.
— Однажды вы уже меня обманули, — начал Даффи. — Сперва ворвались ко мне, потом к Ольге, все перевернули. Ольгу убили, а убийство решили приписать мне. Неплохо позабавились. Теперь моя очередь.
— Совершенно не понимаю, о чем вы говорите, — едва слышно ответил Глеазон.
Его равнодушие взорвало Даффи.
— Ах не понимаете? — крикнул он. — В таком случае выкладывайте свою версию!
— Я вам все объясню, — сказал Глеазон. — Только отдайте мне записную книжку. Я знаю, что она у вас, и готов за нее заплатить. Я ведь заходил в "Ред-Риббон", но вы там почему-то не появились. Тогда я вернулся домой и позвонил вам. Вот и все.
Даффи почесал в затылке.
— Кто убил Вайдмера? — спросил он.
— Теперь это уже не важно. — Глеазон отвел глаза.
— Ошибаетесь! Кто его убил? Отвечайте, живо!
— Не знаю.
Даффи поднял кольт.
— Впервые в жизни иду на убийство. — Лицо Даффи приняло суровое выражение. — И надеюсь, что не пожалею об этом.
Глеазон побелел от страха и пробормотал:
— Его убила эта сучка Аннабел… В мягком электрическом свете лицо Даффи поблескивало от пота.
— Проклятый подонок! — процедил он сквозь зубы. — Едва не заставил меня совершить преступление!
Глеазон в изнеможении откинулся на подушку.
— В каких вы отношениях с Аннабел? — спросил Даффи.
— Она моя жена. — Глеазон судорожно вцепился в лацканы куртки, чтобы скрыть дрожь в руках. — Но клянусь, я был бы счастлив никогда больше ее не видеть!
— Вот оно что… — протянул Даффи. — Значит, это она прикончила и Кэтли, и Вайдмера, и Ольгу…
— Кто такая эта Ольга, о которой вы так часто упоминаете?
— А, бросьте. — Даффи поднялся. — Присмотрите лучше за своей женой. Эта дама весьма опасна.
— У нее не все дома, — сказал Глеазон. — Но мне от нее никогда не избавиться. Сразу прикончит.
— Сколько у вас денег?
Глеазон пристально посмотрел на Даффи.
— Вы хотели пятьдесят. Здесь двадцать пять. — Он вынул конверт и положил на стол.
— Вскройте! — приказал Даффи.
Глеазон попытался вскрыть конверт, но пальцы не слушались. Тогда Даффи сделал это сам. Спрятав деньги, он вытащил из кармана записную книжку и бросил Глеазону.
Тот удивленно посмотрел на Даффи.
— А вы думали, я вас обману? — спросил Даффи. Глеазон принялся лихорадочно листать книжку, а Даффи тем временем вытащил из-под дивана пистолет, вынул обойму и бросил пистолет на стол. Затем сунул за пояс свой кольт и одернул куртку.
— Впервые в жизни со мной играют по-честному, — признался Глеазон, глядя на Даффи.
— Рано обрадовались, — бросил Даффи. — За этой книжкой охотится Морган, а уж он-то найдет способ отнять ее у вас.
— Морган? — Глеазон порывисто вскочил. — А откуда он о ней знает?
— Пожалуй, я сболтнул лишнее, — сказал Даффи, направляясь к двери.
Глеазон стоял посреди комнаты, с книжкой в руках, глядя в пол.
Открыв дверь, Даффи едва не наскочил на Аннабел. Дуло пистолета, который она держала, было направлено ему в живот.
Даффи быстро поднял руки. Подошел Глеазон, вынул у него из-за пояса кольт и тихо сказал:
— Сюда!
Даффи послушно вернулся в гостиную. Аннабел последовала за ним. Бледная, со складками в уголках губ, она выглядела постаревшей, только глаза, пылавшие гневом, казались живыми.
Глеазон сунул кольт Даффи себе за пояс, вынул у него деньги из куртки и, ухмыльнувшись, сказал:
— Весьма сожалею.
Даффи не спускал глаз с Аннабел.
— Что же ты не стреляешь? — спросил он. — Стреляй, не стесняйся. Попадись ты мне, я бы выстрелил, не задумываясь.
— Сядь! — приказала она.
Этот приказ пришелся как нельзя кстати, у Даффи дрожали колени и он охотно повиновался.
— Включи радио! — повернулась Аннабел к Глеазону.
Тот удивленно посмотрел на нее и пошел к приемнику. Как только Глеазон повернулся спиной к Аннабел, Даффи заметил в глазах у нее странный блеск. Она оскалила зубы и немного отвела пистолет.
Внезапно Даффи все понял и закричал. В тот же момент прогремел выстрел. Глеазон покачнулся, лицо его исказила гримаса, и он рухнул на пол, потащив за собой приемник.
Аннабел снова направила пистолет на Даффи.
— Не двигайся!
Даффи взглянул на Глеазона, лежавшего на полу.
— Бедняга, — только и мог он произнести.
— Я давно ждала случая избавиться от этого слюнтяя, — сказала Аннабел равнодушно.
— За такие штучки можно угодить на электрический стул, — холодно заметил Даффи.
— В самом деле? — расхохоталась Аннабел. — Неужели ты до сих пор не понял, в чем суть? В убийстве обвинят тебя, а не меня. Сейчас ты увидишь, как ловко я все обделала. — Аннабел подняла с пола револьвер Глеазона и продолжала:
— И заранее радуюсь этому. Скажи только, когда ты будешь готов встретить судьбу.
Она тщательно вытерла о юбку свой револьвер и бросила на пол, возле Глеазона.
— А вот этим я прикончу тебя. А потом сообщу в полицию, что ты убил Глеазона, а я, защищаясь, нечаянно убила тебя. Прекрасная мысль, не правда ли?
Даффи медленно поднялся.
Аннабел подождала, пока он приблизится, и спустила курок. При этом она оскалила зубы, в уголках губ выступила пена. Послышались три щелчка, после чего Даффи выбил оружие у нее из рук.
— Я успел вытащить из него патроны, — сказал он и влепил Аннабел пощечину.
Она отпрянула к стене, медленно сползла на пол и вдруг пронзительно закричала.
В этот момент с балкона кто-то спокойно сказал:
— Что ты визжишь, как свинья? Ведь тебе ничего не сделали, только дали оплеуху.
Подняв голову, Даффи увидел на балконе Малыша.
— Как спуститься вниз? — спросил тот. Только сейчас Даффи заметил за спиной Малыша, Клифа и Джо с пистолетами в руках.
— Придется прыгать, — ответил Даффи и, подойдя к бару, налил себе виски.
Аннабел, прислонившись к стене, наблюдала за происходящим.
Малыш перебросил ноги через перила и спрыгнул. При этом он ушиб плечо, чертыхнулся и, подняв голову, сказал дружкам:
Книга «Крайний срок» Джеймса Хэдли Чейза представляет собой захватывающее чтение. Она поднимает вопросы о праве и неправе, о праве на свободу и о праве на жизнь. Эта книга показывает, как маленькие люди могут делать большие вещи, и как мы можем изменить мир к лучшему. Это произведение помогает нам понять, что даже в самых тяжелых обстоятельствах мы можем найти силу и вдохновение, чтобы делать правильное.
Захватывающая история!
Очень захватывающее чтение до последней страницы!
Отличное произведение для любителей детективов!
Невероятно захватывающее чтение!
Невероятно захватывающие персонажи!
Очень интересное произведение для любителей детективов!
Очень понравилось!
Отличное чтение для любителей детективов!
Очень захватывающая история до последней страницы!
Очень интересное произведение!