— Нет, — ответил Даффи, — просто хочет избавиться от некоторых книг.

— Так ведь поздно уже.

Даффи испытующе посмотрел на дежурного. Пожалуй, он умнее, чем кажется.

— А вам, собственно, что за дело?

— Да это я так, — быстро ответил дежурный. Даффи дал ему на чай и сел рядом с Аннабел. Машина выехала из гаража.

— Куда поедем?

Вопрос не застал Даффи врасплох.

— За Гринвич-Вилледж есть небольшое кладбище. Туда и поедем.

Они не произнесли по дороге ни слова. Когда позади остались три квартала, Даффи сказал:

— Теперь направо.

Машину Аннабел вела превосходно. Издалека замечала неровности и умело их объезжала. К перекрестку неизменно подъезжала на зеленый свет.

Они подъехали к кладбищу, когда пробило два.

— Замедлите ход, — наклонившись к Аннабел, сказал Даффи. — Надо убедиться, что здесь никого нет.

Наконец они остановились у чугунных ворот. Ни на улице, ни на самом кладбище не было ни единого огонька.

— Подождите меня, я пойду на разведку, — сказал Даффи, вылезая из машины. Однако Аннабел тоже вышла.

— И не подумаю остаться здесь одна. Даффи не удивился, ему тоже было не по себе. Он подошел к воротам, распахнул их.

— Лучше всего въехать на кладбище, по крайней мере машина здесь не будет торчать как бельмо на глазу.

Они поехали по главной аллее, и вскоре Даффи знаком велел Аннабел остановиться.

Небо затянули тучи, собирался дождь.

— Надо отыскать старый склеп. Там Кэтли не скоро найдут, — сказал Даффи, выходя из машины.

Аннабел последовала за ним. Они тихо шли по дорожке, по обе стороны белели в темноте могилы, словно призраки.

— Мне страшно, — со слезами в голосе прошептала женщина, — давай уйдем отсюда.

— Мне тоже страшно, — признался Даффи. — Думаю, уже можно зажечь фонарик, мы достаточно далеко от ворот.

С этими словами Даффи осветил фонариком надгробия и плиты и, пройдя еще несколько ярдов, остановился.

— Вот здесь.

Слева возвышался склеп из черного мрамора.

— Прекрасная квартира для Кэтли. Однако дверь склепа оказалась закрытой.

— Что делать? — Этот вопрос Даффи задал скорее себе.

— Здесь стоит какая-то цифра. — Аннабел указала рукой на семерку, нарисованную на склепе. — Интересно, зачем?

— Понятия не имею.

— Может, под этим номером у сторожа хранится ключ?

— А вы догадливы, — похвалил свою спутницу Даффи. — Видимо, так и есть.

Домик сторожа у ворот тоже был заперт. Однако Даффи удалось проникнуть внутрь через окно. На стене у двери висело множество ключей с номерами. Отыскав нужный ключ, Даффи вернулся к Аннабел и сказал:

— Может быть, подведете машину к склепу, пока я буду его открывать?

Она подвела машину поближе. Даффи в это время уже открыл склеп, и на него повеяло холодом и сыростью.

— Вот и все! — только и мог он сказать.

Даффи пошел к машине, разрезал ремни и опустил чемодан на землю. Аннабел светила ему фонариком. Ее больше не била дрожь.

— Неплохо бы сейчас глотнуть чего-нибудь крепкого, — сказал Даффи, вытирая руки.

— В отделении для перчаток есть небольшая бутылка. Он отхлебнул изрядную порцию виски, но Аннабел не предложил. Спиртное оказывало на нее какое-то странное действие.

— Ну вот, стало полегче, — сказал он, положив бутылку на место.

Даффи сбросил куртку и потащил чемодан к склепу. Аннабел светила ему фонариком, но луч его прыгал.

Втащив чемодан в склеп, Даффи сказал:

— Посветите здесь!

— Я… Я… Мне что-то нехорошо…

— Пустяки, — бросил Даффи. — Дайте фонарик мне, а сами садитесь в машину.

Как только Аннабел ушла, Даффи вытащил из чемодана мертвого Кэтли, вынул его из чехла; веревки и чехол бросил в чемодан и вынес его из склепа.

Ноги его дрожали, рубашка намокла от пота. В этот момент он увидел Аннабел. Она шла ему навстречу.

— Что будем делать с чемоданом? — спросила Аннабел.

— Возле домика сторожа есть водопроводный кран. Там приведем все в порядок и поедем домой.

Он сел на подножку машины, закурил. Потом стал чистить чехол и чемодан. Аннабел в этом участия не принимала.

— Ну, все в порядке, — сказал наконец Даффи. — От Кэтли избавились.

Они медленно поехали к воротам. Вокруг было темно и пустынно. Выводя машину с кладбища, Аннабел дала газ. Наконец они выехали на шумные, оживленные улицы, и Даффи сказал:

— Высадите меня где-нибудь здесь. Я сам доберусь до дома.

— Могу отвезти вас.

— Не стоит.

Она прижала к тротуару и остановила машину.

— Поверьте, мне очень жаль, что все… Он открыл дверцу и вышел.

— Фотографии я вам верну. До встречи. Даффи захлопнул дверцу, поймал злобный взгляд Аннабел и махнул рукой. "Кадитак" мгновенно исчез. Даффи стал искать такси.

Глава 4

Даффи занимал трехкомнатную квартиру на верхнем этаже старого доходного дома. Лестница была темной, но Даффи хорошо знал дорогу. Добравшись до своей квартиры, он увидел в дверную щель, что там горит свет. То ли уборщица забыла его выключить, то ли пришел Мак-Гвайр. Вспомнив о Мак-Гвайре, Даффи почувствовал себя виноватым. Попросил его срочно прийти в "Принцесс-отель", а сам не явился, забыл. Можно себе представить, как разозлился Мак-Гвайр!

Но едва войдя в квартиру, Даффи убедился в ошибочности своих предположений. Там сидели какие-то незнакомые люди. Двое не отрываясь смотрели на дверь, третий наблюдал за улицей.

— Надеюсь, вы не выпили мой виски? — осведомился Даффи.

Тот, что стоял у окна, был высоким и плотным. Судя по многочисленным шрамам на лице, в боксе ему не везло.

Второй, сидевший на стуле, поближе к Даффи, был маленьким, щуплым, с тонкими губами и холодными, колючими глазами.

Третий, совсем еще юнец, старался напустить на себя важный вид, щурился и кривил губы.

— Наконец-то, — сказал самый маленький. Даффи вошел и прислонился к двери.

— Знай я, что меня ждут, вернулся бы раньше.

— Слышали? — спросил Малыш. — Он говорит, что вернулся бы раньше.

Двое других промолчали.

— А в чем, собственно, дело? — спросил Даффи, бросив взгляд на того, кто стоял у окна.

— Выкладывай все начистоту, без всяких там штучек! — сказал Малыш.

— Вы о чем? — спросил Даффи.

— Слышал, Клиф? Он не знает о чем речь! Тот, кого звали Клиф, встал со стула и с недовольным видом наклонился к Малышу.

— Все это бесполезно, — сказал он. — Пусть им займется Джо.

Стоявший у окна парень, это и был Джо, направился к центру комнаты.

Малыш жестом остановил его.

— Погоди! Может, удастся закончить все мирно. Даффи казалось, что он попал в сумасшедший дом. В конце концов, не так уж много он выпил этого проклятого виски.

Клиф и Малыш злобно уставились на него.

— Так вот, я скажу тебе, зачем мы пришли. За твоей камерой!

Даффи надул щеки. Так вот, оказывается, в чем дело! Он подошел к бару, налил себе виски.

— Может, выпьете? — обратился он к непрошеным гостям. У Клифа в руках сверкнул пистолет. Даффи бросил на него удивленный взгляд и повернулся к Малышу.

— Ваш товарищ слишком горяч, — сказал он спокойно. — Пусть оставит в покое эту игрушку, а то выстрелит, не дай Бог.

Клиф издал звук, похожий на ржание. Казалось, его сейчас хватит удар. Он стоял бледный, с глазами, полными ненависти. Страшно было смотреть на него.

— Убери пистолет! — приказал Малыш.

Клиф сунул пистолет в карман, как-то беспомощно посмотрел на Малыша. Потом вдруг ни с того ни с сего разревелся, опустился на стул и закрыл лицо руками.

Малыш вздохнул.

— Это все из-за вас, — сказал он Даффи.

Джо подошел к Клифу, ласково потрепал его по волосам.

— Прости, Клиф, — сказал Малыш. — Но не можем же мы убить этого парня!

Клиф отнял руки от лица.

— Мог бы сказать и не так грубо.

— Нервы подвели, — оправдывался Малыш. — Не сердись, Клиф!

— Дело не в том, что ты сказал, а каким тоном! — Клиф снова заплакал. Малыш едва сдерживал улыбку.

— До чего нежная душа у вашего друга, — сказал Даффи, с интересом наблюдавший за этой сценой.

— Оставьте его в покое! — произнес Малыш. — Клиф отличный парень. Только слишком чувствительный.

Клиф перестал плакать и злобно взглянул на Даффи. Двое других тоже на него посмотрели, будто только сейчас о нем вспомнили.

— Ну как, все о'кей? — спросил Малыш. Клиф кивнул и повернулся к Даффи:

— Ладно, не будем терять времени.

— Жаль, — ответил Даффи. — А я-то думал, что мы здесь устроимся поудобнее и поплачем в свое удовольствие. Малыш кивнул и тут же перешел на серьезный тон:

— Давай камеру и мы оставим тебя в покое. Даффи закурил, выпустил вверх струю дыма.

— У меня ее нет.

Все трое уставились на него.

— Послушай, — сказал Малыш. — Нам нужна камера, и мы ее получим. Ясно?

Даффи пожал плечами.

— К сожалению, у меня и в самом деле ее нет.

— Ты, вероятно, чего-то не понял. Нам нужна камера.

— Хорошо понял, ведь я не глухой. Говорю же вам, у меня ее нет.

Клиф ухмыльнулся, обнажив зубы.

— Так мы от него ничего не добьемся. Даффи стал ходить по комнате, не выпуская из поля зрения всех троих, в свою очередь наблюдавших за ним.

— Не советовал бы тебе так широко разевать свою пасть, зубы гнилые, — сказал он Клифу.

— Что с ним церемониться, — обратился Клиф к Малышу. — Пусть Джо за него возьмется.