— Нет, — ответил Даффи, — просто хочет избавиться от некоторых книг.
— Так ведь поздно уже.
Даффи испытующе посмотрел на дежурного. Пожалуй, он умнее, чем кажется.
— А вам, собственно, что за дело?
— Да это я так, — быстро ответил дежурный. Даффи дал ему на чай и сел рядом с Аннабел. Машина выехала из гаража.
— Куда поедем?
Вопрос не застал Даффи врасплох.
— За Гринвич-Вилледж есть небольшое кладбище. Туда и поедем.
Они не произнесли по дороге ни слова. Когда позади остались три квартала, Даффи сказал:
— Теперь направо.
Машину Аннабел вела превосходно. Издалека замечала неровности и умело их объезжала. К перекрестку неизменно подъезжала на зеленый свет.
Они подъехали к кладбищу, когда пробило два.
— Замедлите ход, — наклонившись к Аннабел, сказал Даффи. — Надо убедиться, что здесь никого нет.
Наконец они остановились у чугунных ворот. Ни на улице, ни на самом кладбище не было ни единого огонька.
— Подождите меня, я пойду на разведку, — сказал Даффи, вылезая из машины. Однако Аннабел тоже вышла.
— И не подумаю остаться здесь одна. Даффи не удивился, ему тоже было не по себе. Он подошел к воротам, распахнул их.
— Лучше всего въехать на кладбище, по крайней мере машина здесь не будет торчать как бельмо на глазу.
Они поехали по главной аллее, и вскоре Даффи знаком велел Аннабел остановиться.
Небо затянули тучи, собирался дождь.
— Надо отыскать старый склеп. Там Кэтли не скоро найдут, — сказал Даффи, выходя из машины.
Аннабел последовала за ним. Они тихо шли по дорожке, по обе стороны белели в темноте могилы, словно призраки.
— Мне страшно, — со слезами в голосе прошептала женщина, — давай уйдем отсюда.
— Мне тоже страшно, — признался Даффи. — Думаю, уже можно зажечь фонарик, мы достаточно далеко от ворот.
С этими словами Даффи осветил фонариком надгробия и плиты и, пройдя еще несколько ярдов, остановился.
— Вот здесь.
Слева возвышался склеп из черного мрамора.
— Прекрасная квартира для Кэтли. Однако дверь склепа оказалась закрытой.
— Что делать? — Этот вопрос Даффи задал скорее себе.
— Здесь стоит какая-то цифра. — Аннабел указала рукой на семерку, нарисованную на склепе. — Интересно, зачем?
— Понятия не имею.
— Может, под этим номером у сторожа хранится ключ?
— А вы догадливы, — похвалил свою спутницу Даффи. — Видимо, так и есть.
Домик сторожа у ворот тоже был заперт. Однако Даффи удалось проникнуть внутрь через окно. На стене у двери висело множество ключей с номерами. Отыскав нужный ключ, Даффи вернулся к Аннабел и сказал:
— Может быть, подведете машину к склепу, пока я буду его открывать?
Она подвела машину поближе. Даффи в это время уже открыл склеп, и на него повеяло холодом и сыростью.
— Вот и все! — только и мог он сказать.
Даффи пошел к машине, разрезал ремни и опустил чемодан на землю. Аннабел светила ему фонариком. Ее больше не била дрожь.
— Неплохо бы сейчас глотнуть чего-нибудь крепкого, — сказал Даффи, вытирая руки.
— В отделении для перчаток есть небольшая бутылка. Он отхлебнул изрядную порцию виски, но Аннабел не предложил. Спиртное оказывало на нее какое-то странное действие.
— Ну вот, стало полегче, — сказал он, положив бутылку на место.
Даффи сбросил куртку и потащил чемодан к склепу. Аннабел светила ему фонариком, но луч его прыгал.
Втащив чемодан в склеп, Даффи сказал:
— Посветите здесь!
— Я… Я… Мне что-то нехорошо…
— Пустяки, — бросил Даффи. — Дайте фонарик мне, а сами садитесь в машину.
Как только Аннабел ушла, Даффи вытащил из чемодана мертвого Кэтли, вынул его из чехла; веревки и чехол бросил в чемодан и вынес его из склепа.
Ноги его дрожали, рубашка намокла от пота. В этот момент он увидел Аннабел. Она шла ему навстречу.
— Что будем делать с чемоданом? — спросила Аннабел.
— Возле домика сторожа есть водопроводный кран. Там приведем все в порядок и поедем домой.
Он сел на подножку машины, закурил. Потом стал чистить чехол и чемодан. Аннабел в этом участия не принимала.
— Ну, все в порядке, — сказал наконец Даффи. — От Кэтли избавились.
Они медленно поехали к воротам. Вокруг было темно и пустынно. Выводя машину с кладбища, Аннабел дала газ. Наконец они выехали на шумные, оживленные улицы, и Даффи сказал:
— Высадите меня где-нибудь здесь. Я сам доберусь до дома.
— Могу отвезти вас.
— Не стоит.
Она прижала к тротуару и остановила машину.
— Поверьте, мне очень жаль, что все… Он открыл дверцу и вышел.
— Фотографии я вам верну. До встречи. Даффи захлопнул дверцу, поймал злобный взгляд Аннабел и махнул рукой. "Кадитак" мгновенно исчез. Даффи стал искать такси.
Глава 4
Даффи занимал трехкомнатную квартиру на верхнем этаже старого доходного дома. Лестница была темной, но Даффи хорошо знал дорогу. Добравшись до своей квартиры, он увидел в дверную щель, что там горит свет. То ли уборщица забыла его выключить, то ли пришел Мак-Гвайр. Вспомнив о Мак-Гвайре, Даффи почувствовал себя виноватым. Попросил его срочно прийти в "Принцесс-отель", а сам не явился, забыл. Можно себе представить, как разозлился Мак-Гвайр!
Но едва войдя в квартиру, Даффи убедился в ошибочности своих предположений. Там сидели какие-то незнакомые люди. Двое не отрываясь смотрели на дверь, третий наблюдал за улицей.
— Надеюсь, вы не выпили мой виски? — осведомился Даффи.
Тот, что стоял у окна, был высоким и плотным. Судя по многочисленным шрамам на лице, в боксе ему не везло.
Второй, сидевший на стуле, поближе к Даффи, был маленьким, щуплым, с тонкими губами и холодными, колючими глазами.
Третий, совсем еще юнец, старался напустить на себя важный вид, щурился и кривил губы.
— Наконец-то, — сказал самый маленький. Даффи вошел и прислонился к двери.
— Знай я, что меня ждут, вернулся бы раньше.
— Слышали? — спросил Малыш. — Он говорит, что вернулся бы раньше.
Двое других промолчали.
— А в чем, собственно, дело? — спросил Даффи, бросив взгляд на того, кто стоял у окна.
— Выкладывай все начистоту, без всяких там штучек! — сказал Малыш.
— Вы о чем? — спросил Даффи.
— Слышал, Клиф? Он не знает о чем речь! Тот, кого звали Клиф, встал со стула и с недовольным видом наклонился к Малышу.
— Все это бесполезно, — сказал он. — Пусть им займется Джо.
Стоявший у окна парень, это и был Джо, направился к центру комнаты.
Малыш жестом остановил его.
— Погоди! Может, удастся закончить все мирно. Даффи казалось, что он попал в сумасшедший дом. В конце концов, не так уж много он выпил этого проклятого виски.
Клиф и Малыш злобно уставились на него.
— Так вот, я скажу тебе, зачем мы пришли. За твоей камерой!
Даффи надул щеки. Так вот, оказывается, в чем дело! Он подошел к бару, налил себе виски.
— Может, выпьете? — обратился он к непрошеным гостям. У Клифа в руках сверкнул пистолет. Даффи бросил на него удивленный взгляд и повернулся к Малышу.
— Ваш товарищ слишком горяч, — сказал он спокойно. — Пусть оставит в покое эту игрушку, а то выстрелит, не дай Бог.
Клиф издал звук, похожий на ржание. Казалось, его сейчас хватит удар. Он стоял бледный, с глазами, полными ненависти. Страшно было смотреть на него.
— Убери пистолет! — приказал Малыш.
Клиф сунул пистолет в карман, как-то беспомощно посмотрел на Малыша. Потом вдруг ни с того ни с сего разревелся, опустился на стул и закрыл лицо руками.
Малыш вздохнул.
— Это все из-за вас, — сказал он Даффи.
Джо подошел к Клифу, ласково потрепал его по волосам.
— Прости, Клиф, — сказал Малыш. — Но не можем же мы убить этого парня!
Клиф отнял руки от лица.
— Мог бы сказать и не так грубо.
— Нервы подвели, — оправдывался Малыш. — Не сердись, Клиф!
— Дело не в том, что ты сказал, а каким тоном! — Клиф снова заплакал. Малыш едва сдерживал улыбку.
— До чего нежная душа у вашего друга, — сказал Даффи, с интересом наблюдавший за этой сценой.
— Оставьте его в покое! — произнес Малыш. — Клиф отличный парень. Только слишком чувствительный.
Клиф перестал плакать и злобно взглянул на Даффи. Двое других тоже на него посмотрели, будто только сейчас о нем вспомнили.
— Ну как, все о'кей? — спросил Малыш. Клиф кивнул и повернулся к Даффи:
— Ладно, не будем терять времени.
— Жаль, — ответил Даффи. — А я-то думал, что мы здесь устроимся поудобнее и поплачем в свое удовольствие. Малыш кивнул и тут же перешел на серьезный тон:
— Давай камеру и мы оставим тебя в покое. Даффи закурил, выпустил вверх струю дыма.
— У меня ее нет.
Все трое уставились на него.
— Послушай, — сказал Малыш. — Нам нужна камера, и мы ее получим. Ясно?
Даффи пожал плечами.
— К сожалению, у меня и в самом деле ее нет.
— Ты, вероятно, чего-то не понял. Нам нужна камера.
— Хорошо понял, ведь я не глухой. Говорю же вам, у меня ее нет.
Клиф ухмыльнулся, обнажив зубы.
— Так мы от него ничего не добьемся. Даффи стал ходить по комнате, не выпуская из поля зрения всех троих, в свою очередь наблюдавших за ним.
— Не советовал бы тебе так широко разевать свою пасть, зубы гнилые, — сказал он Клифу.
— Что с ним церемониться, — обратился Клиф к Малышу. — Пусть Джо за него возьмется.
Книга «Крайний срок» Джеймса Хэдли Чейза представляет собой захватывающее чтение. Она поднимает вопросы о праве и неправе, о праве на свободу и о праве на жизнь. Эта книга показывает, как маленькие люди могут делать большие вещи, и как мы можем изменить мир к лучшему. Это произведение помогает нам понять, что даже в самых тяжелых обстоятельствах мы можем найти силу и вдохновение, чтобы делать правильное.
Захватывающая история!
Очень захватывающее чтение до последней страницы!
Отличное произведение для любителей детективов!
Невероятно захватывающее чтение!
Невероятно захватывающие персонажи!
Очень интересное произведение для любителей детективов!
Очень понравилось!
Отличное чтение для любителей детективов!
Очень захватывающая история до последней страницы!
Очень интересное произведение!