Она покачала головой.
– Что же нам сейчас делать?
– Найти Николаса раньше полиции. Единственный вариант. Я не против властей, но не хочу, чтобы вся наша история оказалась предана огласке.
Адель выхватила бокал из моих рук.
– Я боюсь, Дэнни! – Ее ногти впились в мою кожу даже сквозь рукав. – Ты не знаешь Никки! У него жуткий нрав, а после того, что мы сделали…
– Успокойтесь. – Я наконец-то сделал глоток. – Он сюда не придет.
– Он убьет меня, – она вздрогнула. – Я знаю, придет и убьет!
– Не придет, – повторил я. – Под дверью торчит полицейский.
– Хотелось бы верить, – прошептала она. – Ты просто пытаешься меня успокоить.
– Для начала мне хотелось бы успокоиться самому. Сюда Никки-бой не явится, но куда-то он все же пойдет? У него есть друг?
Адель раздраженно хмыкнула.
– Ну, а к Вернону Клайду он может отправиться?
– Не уверена. Хотя…
– Где он живет?
– В шести кварталах отсюда.
Адель дала адрес Клайда. Допив джин с тоником, я воспрял духом. Подумал, стоит ли предупреждать Клайда звонком о своем визите, и решил, что обойдусь без этого.
– Где наш песик Обри?
– Ушел, – быстро сказала ода. – Еще в восемь ушел, а если уже прослышал о Никки, думаю, и не вернется. – Она осушила бокал. – Он же труслив, как…
Мы оба услышали, что входная дверь отворилась. Адель оцепенела от страха, прислушиваясь к шагам. В комнату вошел Обри, и миссис Блейр облегченно вздохнула.
– Привет, Дэнни. Рад снова видеть вас здесь, но что происходит?
– Ваше удивление естественно, но, поверьте, я вернулся не за тем, чтобы обольстить Адель.
– Я этого и не имел в виду. – Он покраснел. – Что здесь делает полиция? Мне пришлось доказывать, кто я такой, чтобы попасть в свою квартиру!
– Несколько часов назад Никки сбежал из клиники, – сообщил я. – Полицейский приставлен охранять Адель, да и вас, надо полагать.
Глаза Обри вылезли на лоб.
– Вы хотите сказать, что отец… – Он рухнул на ближайший стул. – Кошмар!
– Еще бы, – согласился я.
– Как ему удалось? – нервно воскликнул Блейр– младший.
– Сбил с ног санитара, угнал автомобиль Фрезера.
– Какой смысл обсуждать это! – воскликнула Адель. – Дэнни, вы должны найти Никки раньше полицейских ищеек!
– Отличное предложение, – кивнул Обри.
– Нью-Йорк – большой город, не так-то просто найти человека. Но я отправлюсь на поиски и позвоню через пару часов.
– Обязательно найдите его, Дэнни! Я заплачу. Как только вы отыщете отца, я выпишу чек. Скажите, сколько?
– Весьма любезно, Обри. – Я оглядел его сверху донизу. – Десять тысяч.
– Не слишком ли, старина? Адель уже отдала вам десять с половиной за два дня работы…
– Ладно, – я пошел к выходу. – Не хотите – не надо. Мне же легче. И будем надеяться, что старик действительно не заявится.
– О чем это вы? – испуганно спросил Обри.
– А вам невдомек? Сейчас Никки-бой наверняка обдумывает, почему Адель решила от него избавиться.
– Не говорите так! – покраснел Обри. – Мы заплатим, только найдите его!
– Отлично. – Я улыбнулся. – Спешу на поиски.
– Да уж, пожалуйста. Все замечательно, не так ли, Адель?
– О, замолчи! – Она повернулась к нему спиной.
Обри, казалось, вот-вот расплачется.
– Ну, Адель, я всего лишь хочу быть полезным.
– Вы можете что-нибудь сказать о Чарити Адам? Где она живет? – спросил я.
– Нет, – сказала миссис Блейр.
– Никки затаился у кого-то. Иначе бы его уже схватили. О Лэмбе вы что-нибудь знаете? Где он живет?
– В небольшом отеле «Осиденталь» на Восточной сорок девятой улице, – сообщил Обри.
– Так, два места есть. Что-нибудь еще?
– Не знаю. – Адель пожала плечами.
– Минуточку! – воскликнул Обри. – Мы забыли о Лоис!
– При чем тут Лоис Ли? Ты в своем уме? – возмутилась Адель.
– О! Я думал, ты знаешь, дорогая, – ответил Обри. – Они уже несколько недель вместе спят.
Она несколько секунд с ужасом смотрела на него, затем пошла к бару.
– Я был уверен, что она знает, – пробормотал Обри.
– Где можно найти Лоис Ли?
– О, по тому же адресу.
– Вы хотите сказать, она живет с толстяком Лэмбом?
– Нет, у них разные номера. Словом, я пошутил.
– Три места есть, для начала хватит, – сказал я и поднялся. – Если что-то выясню – позвоню. Но для начала осмотрю фортификации.
– Фортификации? Какие фортификации?
– Это же Гамлет, олух! – с негодованием воскликнула Адель. – Лучше бы приготовил мне выпить – разве не видишь, что это необходимо?
– Конечно! Сию секунду!
Глава 7
Я трижды надавил кнопку звонка у квартиры Вернона Клайда. Продюсера не было дома, или по меньшей мере не было для меня. Я уже собрался уходить, когда дверь приоткрылась и на меня уставились два темных глаза. Потом я увидел черный свитер, возможно тот же, что и раньше, но брюки на ней были розовые.
– Привет, Чарити. – Я улыбнулся. – Вы еще помните Дэнни Бойда?
Она всматривалась в меня, не шелохнувшись… Я самодовольно решил, что девушка разглядывает мой профиль.
– Вернон дома? Я хочу поговорить с ним. Это не займет много времени.
– Индиго, – тихо прошептала девушка, и дверь еще чуть-чуть приоткрылась.
– Что? – Я вошел в квартиру. – Что вы сказали?
– Индиго, – повторила она. – Ничего, кроме индиго.
Я вспомнил объяснение, что она все воспринимает в цветах.
– Где Вернон?
– Клак-клак, – сказала она. Затем повторила.
– Что за черт! Вы изобрели новый эсперанто?
Отвернувшись, она начала раскачиваться из стороны в сторону, снова и снова повторяя «клак-клак».
Понаблюдав за нею некоторое время, я схватил ее за руку.
– Послушайте, у меня нет времени. Я хочу видеть Вернона.
Словно бы не замечая меня, она ответила:
– Я машинистка. Я печатаю, и ничего больше. Не думаю, не чувствую, просто делаю свою работу. Клак-клак…
– Ну что ж, мисс Печатная Машинка, – усмехнулся я, – прекратите на минутку свою работу. Мне нужен Вернон Клайд.
Она вздрогнула и вырвала свою руку из моей.
– Никаких вопросов. – Ее голова медленно раскачивалась туда-сюда. – Никаких вопросов, – повторила она, и на какой-то миг ее глаза сфокусировались на мне. – Я помню вас, человек странных занятий.
– Отлично! Скажите же, где найти Клайда?
Ее голова продолжала работать маятником.
– Никаких вопросов, – сказала она безразличным тоном. – Все остальное – пожалуйста. – Посмотрев на меня в упор, Чарити заявила: – Все, что хотите. Чего вы хотите, Дэнни Бойд?
Она рывком сорвала с себя свитер. Моя наблюдательность не подвела – лифчика на ней не было, а грудки оказались восхитительными.
– Все, что хотите, – зачастила девушка. – Вы хотите меня, Дэнни Бойд? Я не буду возражать. Только не задавайте вопросов. Понятно? Все, что угодно, но не задавайте вопросов.
На моем лице случается глупое выражение. Но на этот раз оно было наиглупейшим.
– Извиняюсь, – сказала она, очевидно, истолковав это по-своему, – мне, конечно, надлежит снять с себя все.
Расстегнув брюки, девушка скинула их и осталась в узеньких голубых трусиках. Я прочистил горло.
– Послушайте!..
– Понимаю, – кивнула она. – Мне и это снять? Или вы предпочитаете сами? Как вам нравится, Дэнни Бойд? Все, что пожелаете!
Ничего другого не оставалось, я ударил ее по лицу, чтобы прекратить эту комедию. Она заплакала. Дав ей немного поплакать, я опять спросил:
– Так где же Вернон?
Чарити начало трясти, она пыталась что-то произнести, ее горло спазматически дергалось, не давая выхода звуку. Наконец, с большим усилием овладев своими движениями, она кивнула на спальню.
– Черт возьми! Вы не могли сказать этого сразу?
Качая головой, как маятником, она молчала. До меня стало доходить, что задавать вопросы бессмысленно. Одеться она и не подумала, продолжая раскачиваться из стороны в сторону с отсутствующим взглядом.
Я повернул ручку, дверь легко подалась, и я вошел в спальню. Кошмар в стиле Достоевского был хорошо освещен верхним светом. Я никогда не видел так много крови, даже не подозревал, что ее в человеке столько. Усиливало жуткое зрелище то, что вся комната была выдержана в светлых тонах: потолок цвета слоновой кости, белые стены, пол застелен белыми овечьими шкурами. Даже кровать – из белого дерева, правда, покрыта черными шелковыми простынями и с подушками в наволочках цвета белого вина. Высокие зеркала стояли по сторонам постели так, что лежащий на ней находился как бы в окружении четырех своих двойников.
Кровь была всюду: на стене под открытым окном, на овечьих шкурах, на черных простынях, где и лежало тело Клайда Вернона. Взглянув на труп, я невольно отвернулся. Здесь поработал маньяк. Он кромсал и терзал ножом тело даже после смерти. Я вернулся в гостиную, плотно прикрыв за собой дверь.
Встретившись с моими глазами, Чарити перестала раскачиваться.
– Индиго, – прошептала она. – Все индиго, а я машинистка. Клавиши движутся ритмично туда-сюда, и не надо думать. Клак-клак.
Я вновь ударил ее по щеке, не сильно, только чтобы привести в чувство.
– Расскажите, что здесь произошло?
– Вы спрашиваете о Верноне? – еле слышно шепнула она.
– О ком же еще! Или в этой квартире несколько трупов?
– Не знаю точно, – сказала она медленно, наморщив лоб. – Наверное, час прошел… Эти шестьдесят минут для меня как шестьдесят лет жизни.
– Зачем вы его убили? – безжалостно спросил я.
– Я?! Думаете, это… я? Я убила ею? Нет, нет, неправда, я не делала этого!
– Кто же?
– Не знаю.
Она метнулась в сторону.
– Я убью себя! Вот что я сделаю! Я убью себя, и вы еще пожалеете, да-да, в моей смерти будете виноваты вы!
Приметив в углу бар, которым уже не воспользуется Вернон Клайд, я направился к нему и взял бутылку бренди. Наполнив два бокала, один я протянул Чарити. Она покосилась с опаской.
"Крадись, ведьма!" отзывы
Отзывы читателей о книге "Крадись, ведьма!", автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Крадись, ведьма!" друзьям в соцсетях.