Вы с миссис Блейр уехали, после полудня позвонил тот человек. Казалось, он был доволен развитием событий, но тут же последовала очередная просьба. Я должен был предоставить Блейру возможность бежать. Он дал четкие инструкции, моя машина с ключами в замке была их, с позволения сказать, заключительным аккордом.

Таким образом, я получил три тысячи и беспокоился только об автомобиле, но предполагал, что шутки на этом прекратились.

Однако сам шутник не успокоился. Он снова появился здесь и буквально приказал сообщить властям о побеге сумасшедшего по имени Николас Блейр и при этом подчеркнуть, что сбежавший смертельно опасен.

Сначала я расхохотался, даже подумал, что напоследок он просто разыгрывает меня, но потом увидел его глаза, и… Он подсказывал шаг за шагом и требовал… Мне ничего не оставалось…

– У него были бумаги, подписанные вами, номера банкнот, которые он вручил вам, верно?

Фрезер чуть заметно кивнул.

– Отлично продуманный шантаж. Ваша карьера, ваше будущее – все под угрозой.

Доктор сверлил глазами пол.

– Все так, – вздохнул он обреченно. – Надо сказать, этот славный молодой человек облегчил мне задачу. В полицию он звонил сам, но от моего имени, меня попросил только представить формулировки, соответствующие якобы состоянию Блейра. Появилась история о сломанной руке, ну а далее вы сами знаете…

Спустя некоторое время он позвонил еще раз, заверил, что теперь уж скоро игра закончится и он прекратит охоту. Я поверил и вздохнул облегченно. Но прошло уже восемнадцать часов, как Блейр уехал, и конечно, я больше не видел веселого господина.

– Он назвал свое имя?

– Химмельман… или что-то в этом роде. – Врач горько усмехнулся.

– Вы узнаете его при встрече?

– Думаю, до смерти буду помнить его лицо! – с отчаяньем простонал Фрезер.

– Высокий, толстый, карие глаза, хорошие зубы, нервно подергивает себя за усы? – скороговоркой начал перечислять я, ожидая, что глаза моего собеседника выскочат на лоб от удивления. Он только уныло качал головой.

– Нет, нет, нет. Ничего похожего. Если хотите, я сам опишу вам его, мистер Бойд.

– Хорошо, но только не нужно описание из серии, что у него две руки и две ноги.

– Ему около тридцати пяти, – сказал психиатр. – Высокий, атлетически сложен. Тонкие, приятные черты лица, ну… – док запнулся, – приятные в смысле формального описания. Его лицо ужасно! Эти бледно-голубые глаза! – Фрезер содрогнулся от воспоминания, но овладел собой и добавил: – На нем дорогой костюм.

– Блестящее описание, Фрезер! – Я вскочил на ноги.

– Погодите-ка, еще одно. Он недавно пострадал в несчастном случае, нос немного поврежден.

– Да, – подтвердил я. – И еще у него побаливают почки, но этого не видно.

Доктор положил руки на стол, пальцы больше не дрожали.

– Что же теперь, мистер Бойд?

– Теперь самое лучшее, док, если вы немедленно отзовете от Блейра собак. Придумайте что угодно, скажите, что произошла страшная ошибка и никакого маньяка-убийцы нет, и побега не было, а главное – Николас Блейр никогда не лечился в вашей клинике, потому что психически абсолютно здоров!

– Попробую… – Фрезер твердо посмотрел мне в глаза. – Даже если мой друг с бледными глазами снова будет угрожать…

Я дружелюбно кивнул.

Доктор снял трубку и начал звонить. Ему потребовался целый час, но полицейские были отозваны. Николас Блейр снова стал вполне нормальным, респектабельным человеком, вольным идти куда хочет и делать что пожелает.

– Спасибо, док. – Я улыбнулся. – Мне пора.

– Мне показалось, вы хотите еще что-то сказать?

– Недолюбливаю снобов, – хмыкнул я. – Но вам предлагаю вернуться к обязанностям доктора.

– Не уверен, что веселый господин позволит мне такую роскошь, – возразил он уныло.

– Пожалуй, док, могу вам гарантировать, что он не станет возражать. Мы с ним в некотором роде приятели и не так давно сердечно беседовали. Уверен, он и на этот раз примет во внимание мои доводы.

Глаза Фрезера ожили.

– Хм, так это вы устроили несчастный случай с его носом?

– Не знаю, насколько сложно найти в этих краях новую медсестру, док, но хочу дать совет. Можно?

– Валяйте!

– Прежде чем нанять женщину на работу, убедитесь, что она полноценная женщина.

Когда я открывал дверцу автомобиля, Фрезер поймал меня за рукав.

– Мистер Бойд! – Его голос срывался. – Не могу поверить! Так я все еще доктор? Я могу продолжать практику?

– Я попросил вас вытащить Блейра из дерьма, и вы решились, хотя смертельно боитесь бледноглазого. Такой поступок чего-нибудь да стоит, док. В следующий раз вы несомненно будете гораздо осмотрительней. – Я забрался в машину и завел мотор. – Но для вашего успокоения могу добавить: вы с самого начала были в руках у профессионалов, так что других вариантов у вас не оставалось!

Лишь на полпути к Нью-Йорку пожалел о своей сентиментальности. Я упустил из внимания три тысячи, полученные доктором Фрезером, а ведь их можно было запросто у него забрать!

Глава 11

Рассказ Фрезера о том, что произошло в действительности, разбудил во мне маленький вулкан. Я получил деньги от Адель за выполненную не мною работу, но это не так уж важно. Обиднее было, что из меня сделали дурака. Я-то ликовал, будто придумал хороший способ изолировать Николаса, а за мной постоянно присматривали, посмеиваясь.

Ловко надули, нечего сказать! И чем больше я об этом думал, тем сильнее ворчал во мне вулкан, грозя извержением.

Где теперь скотина Херби? Док заметил, что я устроил его носу несчастный случай. А он, как говорится, меня самого оставил с носом! Меня, такого славного и умного Дэнни, с большим-пребольшим носом! Лучше уж несчастный случай, чем большой нос! Этого я Херби не прощу!

Дурацкий каламбур подлил масла в огонь, я просто вскипел, и мысль начала работать четко. Лэмб проживает в том же отеле, где Лоис Ли, снимает там пентхаус, а Херби наверняка сидит у толстяка. Хорошо, если они оба на месте, мне есть что сказать и тому и другому.

Оставив машину за полквартала до «Осиденталя», остаток пути я прошел пешком. Револьвер, бьющий по бедру, придавал уверенности.

Кабина лифта открылась, и я очутился как раз напротив апартаментов Лэмба. Взяв в руку «смит-и-вессон», я позвонил.

Открыл Херби и, увидев меня, здорово растерялся.

– Убери это, – просипел он.

Я ткнул стволом револьвера ему в живот, он вскрикнул.

– Назад, любезный, – приказал я. – Мне надо войти.

Он попятился. Не спуская глаз с этого психа, я захлопнул дверь ногой.

Стулья в гостиной были увеличенного размера; как мне показалось, кушетки – тоже.

– Повернись, Херби! – приказал я. Он послушно повернулся, я проверил его карманы. – Сядь на кушетку и веди себя паинькой, иначе устанешь считать лишние дырки в черепе.

Он молчал и напряженно следил за каждым моим движением. В какой-то момент мне даже хотелось, чтобы он бросился, – с каким удовольствием я бы выполнил свое обещание! Но Херби меня этим не порадовал.

– Где Лэмб? – быстро спросил я.

– В спальне, отдыхает.

– Позови его!

Он начал подниматься.

– Сиди! – рявкнул я. – Велено только позвать!

Херби глянул на меня злобным волком, но крикнул:

– Мистер Лэмб! Мистер Лэмб! Вы не могли бы выйти сюда? Вас хочет видеть Бойд!

– Ишь, какой вежливый, – одобрил я. – Только что-то не торопится твой хозяин.

Я краем глаза заметил у дальней стены стол, на котором были разложены часы разных марок.

– Зачем столько часов?

– Это хобби Лэмба, – ответил Херби.

– Должно быть, стоят кучу денег?

– Любые из них не дешевле двухсот долларов. – В его голосе появились горделивые нотки. – Это третья коллекция в Соединенных Штатах!

– Вот как?

Я дал Флойду Лэмбу еще десять секунд и позвал сам.

Ответа не последовало. Но он должен был меня слышать, если жив.

– Говорят, у вас тут одна из лучших коллекций во всех Штатах, это так? – выкрикнул я. Затем, досчитав до трех, выстрелил в самый крупный циферблат. Стекло грохнуло, осколки разлетелись по всему ковру.

– Лэмб! – заорал я. – Теперь ваша коллекция только четвертая в стране! Не выйдете через десять секунд, станет пятой!

В соседней комнате гневно зарычали.

– Не вздумайте брать оружие – тогда буду стрелять без предупреждения и в вас уж точно не промахнусь!

Через несколько секунд в гостиную ввалился Лэмб – рубашка не застегнута, подтяжки болтаются за спиной.

– Рад, что вы сочли возможным уделить мне внимание, – благодушно сказал я. – Садитесь рядом с Херби. У дядюшки Дэнни есть для вас интересная история.

Увидев осколки, Флойд застонал, но молча опустился на кушетку, и она сразу осела дюйма на три.

Сейчас они пытались испепелить меня в четыре глаза. Я усмехнулся и стал рассказывать о том, как наняла меня Адель, о пари, заключенном с Николасом, и о его великолепной игре в кабинете психиатра.

Затем передал рассказ доктора Фрезера в том виде, в каком получил. Рассказал даже о том, как описывал врачу Обри, первым делом заподозрив в шантаже его. А закончил рассказ описанием, которое дал Фрезер, не забыв включить в него и поврежденный нос.

В комнате стояла мертвая тишина.

– Какого черта, Бойд? – прохрипел Лэмб. – Не пойму, куда вы клоните? Этот ваш психопат доктор врет, Херби незачем лезть не в свои дела. Он работает на меня и знает, чего я хочу. А мне нужна постановка, чтобы вернуть деньги, вложенные в нее, и для этого, естественно, нужен Блейр, живой и здоровый Блейр, черт возьми! Херби мой человек, и все, что вы тут наплели, меня не касается!

– Только на ваш взгляд, Флойд, – спокойно парировал я. – Но можно взглянуть и с другой стороны. Откровенно говоря, меня долго водили за нос, но теперь вижу – не меня одного. Херби работает на вас, это точно. А вы способны вообразить, что он одновременно работает еще на кого-то? Или в жизни не бывает подобных случаев, а, толстяк? Одному слуге платят два хозяина, и второй, вероятно, больше…