Слушая доклад Ньютона, профессор поджал губы.

– Вот как. Значит, Райс меня ослушался? – уточнил он. – Из этого юноши еще может выйти приличный человек, но сейчас, боюсь, он просто варвар.

– Я бы сказал, он опять взялся за старое.

– Однако в трудную минуту помощь этого дюжего варвара нам бы пригодилась, – заметил отец. – Ньютон, в его отсутствие у нас с тобой больше работы.

– То есть у меня. Ты уже не в том возрасте, чтобы драться с маньяком.

Элен показалось, что слова сына раздосадовали профессора.

– Мой интеллект по-прежнему к вашим услугам, – сказал он. – Жаль, родной сын унаследовал лишь малую его часть.

– Шеф, спасибо и за комплимент, и за поддержку. Но, боюсь, формула ядовитого газа для этого случая не подойдет. Здесь нужна грубая физическая сила.

Профессор натянуто улыбнулся.

– Тем не менее мой презренный умишко еще может сослужить вам службу. Симона знает, что Райс ушел?

– Да. – Ньютон ощетинился. – А почему ты спрашиваешь?

– Сам подумай.

– У нее болит голова, – вставила Элен. – Мистер Уоррен просил меня ей помочь.

Профессор свел глаза к переносице, как будто хотел заглянуть в потаенные уголки своего головного мозга.

– Отличная мысль, – прокомментировал он. – Не забывайте, что у моей снохи горячий нрав. Вы можете ее усмирить, но лучше ее не раздражать.

Он что-то шепнул сыну, тот кивнул и передал совет:

– Мисс Кейпел, возможно, будет благоразумнее не оставлять ее в одиночестве.

Направляясь в Красную комнату, Элен чувствовала, что ей поручено важное дело, только вот увенчается ли ее миссия успехом – большой вопрос. Она остановилась у двери и услышала сдавленные всхлипы. Постучавшись в дверь и не получив ответа, Элен вошла без приглашения: Симона лежала на кровати, уткнувшись в подушку.

– Ох, разве можно так с красивым платьем! Помнете!

Симона подняла голову: лицо у нее было заплаканное.

– Ненавижу его! – огрызнулась она.

– Тогда снимите. В халате вам будет легче.

Симона привыкла, что ее обслуживают, поэтому не стала сопротивляться, когда Элен через голову стащила с нее платье.

Девушке потребовалось немало времени, чтобы подобрать в шкафу замену. При виде такого количества великолепных нарядов у нее возникло щемящее чувство зависти.

– Какой у вас роскошный гардероб, – сказала она, поворачиваясь к кровати. В руках у нее была полупрозрачная накидка из жоржета и кружева, еще более откровенная, чем забракованное платье.

– А толку-то? – горько спросила Симона. – Было бы кому показать – так ведь ни одного мужчины поблизости нет.

– А муж? – напомнила ей Элен.

– Я сказала «мужчины».

– Вам принести аспирин?

Элен твердо решила подходить к недомоганиям Симоны исключительно с физиологической стороны.

– Нет, – ответила Симона. – Я чувствую себя отвратительно. Но голова тут ни при чем. Я глубоко несчастна.

– Да у вас же есть все! – изумилась Элен.

– Все. И ничего из того, что я хочу. Всю жизнь мне приходится чем-то жертвовать. Стоит мне чего-то захотеть, как это отнимают.

Симона уселась поудобнее и приготовилась к откровенному разговору. От ее макияжа ничего не осталось, но искусственный шиньон буря не тронула: волосы блестели, как гладкая черная эмаль.

– Стивен Райс когда-нибудь с вами заигрывал? – поинтересовалась она.

– Нет, – отозвалась Элен. – А если б и заигрывал, я бы вам не сказала, личная жизнь на то и личная.

– Как это? Если ты ходишь в рестораны, на балы и тому подобное, тебя везде сопровождает мужчина. Вас видят вместе.

– Я не про вас говорила, конечно же, – сказала Элен. – Про себя.

– У вас есть любовник?

– Конечно, – безрассудно ответила Элен, вспомнив предсказание доктора Пэрри. – Уж извините, моя жизнь меня волнует больше, чем ваша. Я понимаю, ваши фотографии печатают в газетах, о вас говорят – все так, но для меня вы обыкновенная. Я часто вижу таких, как вы.

Симона скептически посмотрела на Элен: раньше та казалась ей серой мышкой в сарафане и с неизменной тряпкой в руках. Но хотя ее и поразило, что человек, которого она считала пустым местом, претендует на индивидуальность, уйти от больной темы она не смогла.

– Что вы думаете о Стивене? – осведомилась Симона.

– Мне он нравится, – ответила Элен. – Но это подло с его стороны – бросить нас на произвол судьбы.

– Бросить?! – Симона вскочила с кровати.

– Да, он ушел насовсем. Вы не знали?

Элен не ожидала, что ее слова произведут на Симону такой эффект. Кокетка в оцепенении села и прикрыла ладонью рот.

– Куда? – тихо спросила она.

Элен решила окончательно развеять иллюзии Симоны:

– В «Быка».

– К той женщине?

– Если вы имеете в виду дочь хозяина, – отозвалась Элен, – то он что-то про нее говорил, да. Мол, хочет перед отъездом с ней попрощаться.

Элен тут же пожалела о своих словах: Симона горько разрыдалась.

– Ушел! Она прибрала его к рукам! А я без него не могу. Вам не понять. У меня все зудит внутри. Нужно что-то сделать!

– Ну же, не переживайте так из-за него, – упрашивала ее Элен. – Он того не стоит. Имейте же гордость, в конце концов.

– Замолчите. И вон из моей комнаты!

– Я бы рада, да меня попросили вас не оставлять, – непоколебимо ответила Элен.

Эти слова окончательно вывели Симону из себя.

– Ах, вот в чем дело?! – взвилась она. – Вас подослали за мной шпионить? Ловко придумали. Передайте им мою благодарность. И как я сама не догадалась?

– О чем это вы? – занервничала Элен.

– Погодите, увидите.

Элен оторопело наблюдала за тем, как Симона летала по комнате, фанатично срывая с вешалок одежду и собираясь. Ситуация вышла из-под контроля. Элен больше не могла сдерживать неизбежную катастрофу, как не смогла бы остановить мчащийся на всех порах поезд.

И все же она попыталась остановить Симону, пока та натягивала меховое пальто.

– Куда же вы? – вопросила она.

– Подальше отсюда. Не хватало еще, чтобы за мной следили.

Симона сгребла в горсть украшения, швырнула их в сумочку и повернулась к Элен:

– Я ухожу к любимому мужчине. Передайте профессору, что сегодня я не вернусь.

– Никуда вы не пойдете, – заявила Элен, пытаясь ухватить Симону за руки. – Вы ему не нужны!

Борьба длилась недолго: ее противница была сильнее и к тому же совершенно отчаялась. Симона с такой силой толкнула Элен, что та упала на пол.

Ушибиться она не ушиблась, но несколько секунд после падения приходила в себя. Потирая голову, Элен вдруг услышала щелчок: ее заперли в комнате.

Глава 18. Оборона слабеет

Звук заставил ее вскочить на ноги; она бросилась к двери, хотя и понимала, что уже поздно, дернула ручку и ударила в дверь кулаком – конечно, не в надежде на освобождение, а просто чтобы выпустить пар.

Положение было унизительное; Элен с трудом превозмогала растущий в груди гнев. С ней обошлись, как с какой-нибудь простушкой из глупого фильма. Вдобавок она опять не оправдала оказанного доверия! Эта мысль пробудила в девушке чувство ответственности, и она стала перебирать в уме любые способы привлечения внимания обитателей дома; кроме как позвонить в звонок, ничего в голову не пришло.

Элен без особой надежды нажала кнопку – все равно никто не отзовется. Звонок проведен только в подвал, а там сладко храпит миссис Оутс. Даже если звонок ее разбудит, она из принципа на него не откликнется.

Звонки – не кухаркино дело. В течение рабочего дня она столько трудилась, что в часы досуга вынуждена была бережно охранять свой покой. Девушка вспомнила, что всякий раз, когда сверху кто-нибудь долго звонил, миссис Оутс показывала пальцем на мужа или на Элен и напевала:

Адский колокол, дин-дон,

Звонит он не по мне!

Адский колокол, дин-дон,

Звонит он по тебе!

Вскоре стало ясно, что кухарка не изменит своему правилу и на этот раз. Элен оставила кнопку в покое и принялась ждать неизвестно чего.

На первое время она нашла себе занятие. Наконец она могла удовлетворить любопытство: как следует рассмотреть гардероб и туалетные принадлежности Симоны. Однако ее интерес к вещам быстро иссяк: шелковые чулки, румяна – все напоминало о Симоне. Где-то она бредет сейчас, послушно следуя за неверным огоньком влечения, который она раздула и превратила в факел страсти?

Элен представила себе роковую красотку – дочь богатых родителей, капризную, избалованную и никчемную. Ей всегда во всем угождали и потакали, держали ее под стеклянным колпаком, чтобы уберечь от малейших дуновений судьбы.

Однако теперь тучи сгустились над Симоной по-настоящему. Стекло разбилось вдребезги, оставив ее, беспомощную, один на один с действительностью.

Вместо распростертых объятий к ней потянутся цепкие алчные пальцы. Она станет жалобно звать на помощь, но впервые в жизни слезы и крики не помогут ей добиться желаемого.

Такую картину рисовала себе Элен, полагая, что Симоне в самом деле грозит опасность, и мучаясь угрызениями совести. Чтобы построить оправдательную речь, Элен стала тщательно припоминать, как все было.

Тут ее посетило еще одно тревожное подозрение. Вроде бы, когда ключ повернулся в замке, с лестницы уже доносились быстрые шаги Симоны…

«Меня закрыл кто-то другой, – ужаснулась девушка. – Но кто? И зачем?»

Она могла лишь предположить, что сестра Баркер вышла на шум из комнаты, поняла, в чем дело, и из зависти решила заточить Элен в комнате Симоны, дабы потом выставить девушку в невыгодном свете перед хозяевами дома.

Внезапно Элен осенила запоздалая догадка. Миссис Оутс сказала, что все внутренние замки в «Вершине» одинаковые. Тогда спальню можно отпереть ключом от гардеробной Ньютона!

Элен с трудом вытащила из двери ржавый ключ, которым давно никто не пользовался. Поскольку она только что внимательно обследовала комнату, она знала, где хранится масло Ньютона для укладки волос. Но прежде чем смазать ключ, Элен решила вставить его в замок и убедиться, что он подходит.