Корридон осторожно выглянул из-за кресла и увидел в дверях Роулинса. Кары нигде не было.
— Эй, вы, — закричал Роулинс. — Вам не удрать! Выходите! Корридон усмехнулся. Роулинс не знал Кары. Так она и откликнется. Выставив вперед пистолет, Корридон встал из-за укрытия и сделал несколько шагов. Раздался выстрел. Кара стреляла из-за витрины с бриллиантами. Ее выстрел чуть не попал в Корридона, пуля ударилась о каблук его ботинка.
Корридон скрылся за ближайшим укрытием, а тем временем в зал ворвались Роулинс, сержант и два других полисмена.
— Мне она нужна живой, — сказал Роулинс. Они встали за укрытия и Кара не могла попасть в них.
— Попробуй, — отозвался Корридон.
Кара выскочила из-за своего укрытия и кинулась к двери с надписью «Управляющий», захлопнув за собой дверь.
Корридон попытался толчком открыть дверь, но два выстрела подряд заставили его отскочить в сторону.
— Черт возьми! — воскликнул он. — Там может быть прямой телефон. — Он кинулся к окну и распахнул его. Ниже окна был карниз. — Отвлекайте ее чем-нибудь, — сказал он Роулинсу, — а я попробую туда добраться по карнизу.
— Подожди, это сделаю я, — сказал Роулинс, но Корридон был уже за окном.
Зажав в правой руке пистолет, Корридон двинулся по карнизу. Он слышал удары по двери и надеялся, что Кара не обратит внимания на окно.
Четыре осторожных шага, и он достиг окна, заглянул через окно и увидел Кару, которая стояла у письменного стола и набирала номер. Ее пистолет лежал на столе.
Он не мог заставить себя выстрелить в нее, хотя понимал, что надо помешать ей звонить. Закрыв лицо руками, он всем телом выбил стекло и ввалился в комнату. Кара бросила телефонную трубку и схватила пистолет, но Корридон уже бросился ей в ноги и она повалилась на пол.
Кара дралась как безумная, царапала его лицо. Он же, пользуясь своим весом, придавил ее к полу и с трудом удерживал в этом положении. Дверь с грохотом упала, и Роулинс с полицейскими влетели в кабинет.
Они схватили Кару и защелкнули на ее руках наручники. Корридон положил трубку на аппарат.
— Грязный предатель, — с ненавистью сказала она. — Я сказала им, чтобы тебе не верили.
— Отлично, — сказал Роулинс, — а пока пошли. Они потащили ее к двери, а она все еще смотрела на Корридона, и глаза ее светились от ярости и ненависти.
Глава 29
— Мне пора, — сказал Корридон, когда полицейские увели Кару. Роулинс стоял рядом с ним и курил. — Ричи знает, что делать, — продолжал он. — Кстати, завтра обязательно должно быть сообщение о его смерти. Надеюсь, они сделают это, иначе мне крышка.
— Все будет сделано, — сказал Роулинс. — Что ты собираешься делать дальше?
— Встречусь с Эмисом и вернусь в Бейнтриз. Надеюсь, они сделают меня полноправным членом организации, и мне удастся узнать, кто стоит за этой шайкой. Как только я это узнаю, я брошу, дело.
Роулинс задумчиво посмотрел на него.
— Не похоже, чтобы тебе хватило этого. Это на тебя не похоже. Я думаю, ты работаешь ради денег. Корридон невинно улыбнулся.
— Я патриот, — сказал он, закрывая один глаз. — Кроме того, может представится возможность огрести большие деньги.
— Говоря о деньгах, — сказал Роулинс, — ты заставляешь меня жалеть, что у меня их нет.
— Не трать все сразу. — Корридон похлопал его по плечу. — Ну, я пошел. Уберите Марион Говард подальше от Бейнтриза. Это очень опасно.
— Она умеет постоять за себя и даже за Ричи.
— Это только так кажется. Уберите ее из этого дела и передайте мой привет Ричи.
Корридон ушел в темноту. Часы показывали, что до полуночи остается полчаса. Он прошел в парк и вышел у Мэрбл Арчгейт, с неохотой расстался со своим «Смит и Вессоном». Он понимал, что если Эмис обнаружит у него оружие, то будет его подозревать.
Едва он прошел ворота парка, как тут же увидел машину Эмиса. Он стоял у машины и курил. Увидев Корридона, помахал рукой и полез в машину. Корридон присоединился к нему.
Глава 30
Настольная лампа на столе Хомера освещала лицо Корридона. Позади лампы, в тени, сидели Хомер и Диестл. Эмис расхаживал взад и вперед по комнате.
— Значит, Кара уехала, — сказал Диестл твердым голосом. — Откровенно говоря, я считаю, что этому трудно поверить.
— Я верю, — сказал Эмис. — Эти русские такие ненадежные люди, и, к тому же, она ненавидит Корридона.
— Как же вы объясните это? — спросил Хомер.
— Она видела, что Корридон попал в трудное положение, и бросила его. Я не могу только понять, почему она не вернулась.
— Возможно, ее задержала полиция, — сказал Корридон. — С машиной не так-то легко скрыться. Поэтому я настаивал чтобы «бьюика» не было около парка. Если она не выполнила приказ, то должна отвечать за последствия.
— Я считаю невозможным, что ее задержала полиция, — сказал Диестл. — Ведь это не мог звонить Фрэзер? — он повернулся к Хомеру.
— Он может позвонить в любой момент. — Хомер взглянул на часы. — Я сказал ему, что мне нужен полный отчет. Он должен разыскать Кару.
— Вы, кажется, разочарованы, — спокойно сказал Корридон. — Я предупреждал вас, что за избавление от Ричи придется заплатить очень дорого.
— Да, — Диестл закурил сигарету. — Но у нас только ваши слова, что Ричи убит.
— Что с вами? — спросил Эмис. — Если я удовлетворен, то и вы тоже должны быть удовлетворены. Корридон отлично выполнил свою работу.
— Если Ричи мертв, тогда его работу можно признать отличной, — сказал Диестл. — Но я предпочитаю подождать подтверждения.
Корридон был спокоен. Он ожидал, что они будут подозрительны и эта ситуация его не беспокоила. Они узнают о смерти Ричи по слухам, которые распространит Роулинс.
Несколько минут они сидели молча, потом раздался телефонный звонок., — Да? — Хомер кивнул Диестлу. — Это Фрэзер. — И снова в трубку. — Да, это я — Хомер.
Он сидел и слушал то, что ему говорил Фрэзер и лицо его ничего не выражало. Диестл и Эмис стояли рядом с ним. Корридон развалился в кресле. Какой длинный отчет, подумал он. По крайней мере, на его стороне Эмис. Диестл подозревает его в чем-то, Хомер колеблется. Но Эмис принял его версию без колебаний, а ведь он самый опасный из них.
Хомер слушал несколько минут.
— Немедленно дайте мне знать, — с этими словами он повесил трубку.
— Ну? — нетерпеливо спросил Диестл. — Ричи убит? Хомер кивнул. Глаза его блестели.
— В этом сомнения нет. Фрэзер разговаривал с самим Роулинсом. Завтра об этом будет сообщение в газете.
Корридон тихо вздохнул.
— А Кара? — спросил Диестл.
— Она в руках полиции. Рассказ Корридона вполне точен. Она уехала сразу после стрельбы. В нее врезался грузовик, и ее машина влетела в витрину магазина на Найтсбридж. Ее отвезли в полицейский участок.
— А Мак-Адамс?
— Он тоже в руках полиции. Чичо убит. Вот так. Диестл нахмурился.
— Вы не думаете, что эта пара заговорит?
— Кара не заговорит, — ответил Эмис, — а Мак-Адамс может. Я думаю, нам надо на счет него что-то предпринять.
— Но что? — спросил Хомер, — что мы можем сделать? Эмис улыбнулся.
— Ему нужен адвокат, а адвокаты носят портфели. Что может быть проще, чем пронести в портфеле бомбу, которая взорвется при открывании портфеля? Бомба может быть очень маленькой.
Диестл кивнул.
— Верно. — Он повернулся к Корридону. — Вы сможете сделать такую бомбу?
— Смогу, но это несколько несправедливая акция по отношению к адвокату, — ответил Корридон.
— Что ж, значит такова его судьба, — улыбнулся Эмис. — Вы сделаете бомбу, а я положу ее в портфель.
— А Кара? — спросил Диестл.
— О ней я должен подумать, — сказал Эмис. — Может быть, удастся вырвать ее из тюрьмы. Хомер улыбнулся Корридону.
— А теперь, мистер Корридон, — сказал он, — я думаю, вы хотите отдохнуть и сбросить возбуждение от работы. Вы отлично с ней справились. Мы довольны вами. Можете считать себя полноправным членом нашей организации. Вы свободны и можете ходить, куда угодно. Согласно договоренности, завтра мы выплатим вам остальные пятьсот фунтов. Если вы согласитесь совершить с Эмисом небольшую прогулку за деньгами, я буду вам признателен. Через несколько дней мы поручим вам другую работу и можете не сомневаться, что мы хорошо за нее заплатим.
Корридон встал.
— Это превосходно, — улыбнулся он Хомеру. — Я готов действовать.
— Хотя вы вольны в своих передвижениях, — продолжал Хомер, — вы не должны забывать, что полиция все еще разыскивает вас в связи с убийством Лестранжа. Будьте осторожны.
— А вы не можете что-нибудь сделать насчет этого? — спросил Корридон. — Если вы считаете, что я могу быть полезен для вас, то я должен иметь полную свободу.
— Я не вижу, что мы можем сделать, — продолжал Хомер. — Но, может быть, у Эмиса есть какое-нибудь предложение?
— Корридон прав. Чтобы он был действительно полезен нам, его надо очистить от подозрения в убийстве. Марта сыграла свою роль. Я думаю, мы можем избавиться от нее. Самоубийство и полное признание очистят Корридона. Я позабочусь об этом.
— Вот видите, мистер Корридон, — улыбнулся Хомер, — нет проблемы, которую ваш друг Эмис не мог бы разрешить. Пока Кара жива, возможно, вам безопаснее никуда не выходить.
— Я не пойду, — сказал Корридон.
— Лидер будет информирован о вашем успехе, — сказал Хомер. — Возможно, что завтра он посетит нас. Я спрошу у него, не пожелает ли он встретиться с вами.
— Хорошо. — Лицо Корридона ничего не выражало. Едва он дошел до двери, как свет в кабинете погас и снова зажегся.
Эта книга проникла в мое сердце.
Джеймс Хэдли Чейз показал мне новый мир.
Эта книга помогла мне понять мои чувства.
Книга помогла мне проникнуться силой любви.
Очень поразительная история о любви и потере.