— Я поговорю с ней, когда она вернется обратно, — произнес Эмис с угрозой в голосе. — Пора проучить ее. — Он похлопал Корридона по плечу. — Ну, все, я буду на месте в половине одиннадцатого. Счастливой охоты.

Корридон сел в машину рядом с Мак-Адамсом.

— Простите, что заставил вас ждать, — сказал он. — Кто-то решил, что у меня есть револьвер.

Кара не смотрела на него, но ее лицо помрачнело. Она включила мотор и резко дала газ.

Корридон предложил Мак-Адамсу сигарету. Тот взял ее, но Корридон заметил, что его руки дрожат. Возможно, Ричи убьет его. Он знал, что против Ричи Мак-Адамсу не устоять.

— Скоро все кончится, — сказал Корридон. — Только для Ричи все окончится хуже, чем для вас. Мак-Адамс покраснел.

— Надеюсь на это, — сказал он и тихо вздохнул. — Кара говорит, что он отлично стреляет.

— Кара слишком много болтает, — отозвался Корридон. — Он был хорошим стрелком десять лет назад, но сейчас он уже старый.

— Я пристрелю его. Мак, не волнуйся, — сказал Чичо. — У него не будет времени вытащить пистолет.

Корридон был рад, что Чичо так говорит. Он с удовольствием влепит в него пулю.

— Не забудьте, пока я не подам сигнал, не стрелять, — резко сказал он. — Я не хочу, чтобы вы от волнения ухлопали не того человека. Когда я сниму телефонную трубку, вы узнаете, что это Ричи.

— Вы так часто вопили об этом, что мы чуть не оглохли, — огрызнулся Чичо.

— Лучше бы вы заодно и онемели, — усмехнулся Корридон.

— Вы не всегда будете нашим боссом, — с угрозой сказал Чичо. — Я еще поговорю с вами как-нибудь.

— Заткнись! — сказала Кара. — Разве ты не знаешь, что он любимчик Эмиса? Тебе нужны неприятности?

Чичо усмехнулся, но промолчал. До Уайт-Сити они все молчали. Кара вела машину осторожно и тихо, времени у них было достаточно. До Шефорд Балл они доехали в половине Десятого.

— Мы остановимся у парка и повторим роли, потом поедем на Стратфорд-роуд, — сказал Корридон.

Десять минут они медленно ехали до Найтсбридж Гейт, и здесь Корридон приказал Каре остановиться. Она проехала еще несколько ярдов до стоянки и остановила машину. Впервые за время поездки Корридон посмотрел на нее. Она была мрачна и курила сигарету.

— Дайте ваш пистолет, — сказал Корридон Чичо.

— Зачем? — спросил он.

— Пистолет! — рявкнул Корридон.

Чичо неохотно достал пистолет из кобуры под мышкой и протянул Корридору. Это был кольт сорок пятого калибра. Корридон внимательно осмотрел его и вернул ему. Потом он потребовал пистолет у Мак-Адамса и тоже вернул после проверки.

— Все в порядке, — сказал Корридон. — Вы знаете, что делать. Как только он упадет, Чичо подбегает и стреляет ему в голову. Мы с Маком бежим к машине. Чичо изо всех сил следует за нами и мы сматываемся. Вопросы есть?

— Давайте действовать, черт возьми, — сказал Чичо.

— Если нас схватит полиция, то нам уже не выкрутиться, да? — спросил Мак-Адамс.

— Не попадайтесь им. Если вы его убьете и попадетесь, вам крышка. Но вы можете убить копа, который захочет вас задержать.

— Я убью и десяток копов, — сказал Чичо. — Пусть только сунутся ко мне.

— О'кей, Кара, — сказал Корридон. — Поехали. Не глядя на него, Кара включила двигатель, и машина поехала. Без семнадцати минут десять она остановила машину на углу Стратфорд-роуд.

— Я пойду первым, — сказал Корридон. — Как только я войду в телефонную будку, вы. Мак, выходите из машины и идите на свое место. Потом идет Чичо. Кара, двигатель не выключайте.

Никто из них ничего не сказал, и Корридон вышел из машины.

— Ну, счастливой охоты, — сказал он и пошел по дороге к телефонной будке. Войдя в нее, он оглянулся в сторону машины и сунул руку под телефонный справочник. Пистолет был на месте. Это был «Смит и Вессон» 38 калибра. Прекрасное оружие, которое не раз выручало его. Он вогнал патрон в патронник, поставил на предохранитель и сунул в карман. Потом он чуть развернулся и стал смотреть на дорогу. Из машины вышел Мак-Адамс и направился в его сторону. Когда он проходил мимо будки, Корридон увидел, что он бледен. Он прошел мимо дома Ричи и остановился за деревом.

Минуту или две спустя появился Чичо. Его лицо напряглось, а глаза блестели. Он занял свое место за почтовым ящиком.

Корридон надеялся, что в это время никто не выйдет из соседних домов, в противном случае его план рухнет.

Он взглянул на часы. Пора. Секундная стрелка пробегала последний круг. Десять часов. Он поглядел через плечо и увидел черный силуэт «бьюика», стоящего в сотне ярдов от него. Он надеялся, что Кара послушается приказа и не покинет машину. Его очень интересовало, готова ли действовать полиция. «Самое трудное, — подумал он, — это задержать Кару».

Он поглядел на Чичо, который сидел за почтовым ящиком. Корридон хорошо видел его спину и голову. Он сунул руку в карман и достал пистолет. Сейчас появится Ричи. Он тихо открыл дверь будки и посмотрел на Мак-Адамса, который пошевелил рукой, давая понять, что видит его и готов. Корридон помахал ему.

Они ждали. Шли секунды, и сердце Корридона бешено билось в груди. Интересно, что чувствует Ричи, подумал он.

Неожиданно с Кенсйнгтон-роуд на Стратфорд-роуд свернуло такси. Оно проехало мимо Мак-Адамса и почтового ящика, за которым сидел Чичо. Тот выпрямился, увидев огни машины.

Корридон замер. Он с беспокойством уставился на дом Ричи, но там все было тихо. Он подумал, что Ричи тоже увидел такси и ждет.

Такси остановилось в нескольких ярдах от Чичо и из него вышла девушка. Она расплатилась с шофером и направилась к соседнему дому. В ее походке было что-то такое, что заставило Корридона внимательно присмотреться к ней. Это была Марион Говард. Она подошла к дому и открыла дверь. Корридон быстро посмотрел на такси. Машина медленно двигалась к черному «бьюику». Он понял, что это план Ричи и что такси должно перекрыть Каре путь к бегству. Возможно, на полу такси лежат полицейские. Но у него не было времени смотреть за маневрами такси.

Из дома вышел Ричи. На нем было легкое пальто и шляпа с опущенными полами.

Чичо снова пригнулся за почтовым ящиком и приготовил свой кольт. Он не надеялся, что Чичо будет ждать сигнала. Ричи смотрел в сторону Мак-Адамса, который смотрел на Корридона, ожидая сигнала.

Чичо поднял кольт и прицелился в Ричи. Корридон торопливо выстрелил в него, тот выронил кольт, попытался повернуться, чтобы посмотреть, кто стрелял в него, но рухнул на землю и неподвижно растянулся.

Два выстрела подряд прогремели в ночной тишине. Это стреляли Ричи и Мак-Адамс. Выстрел Ричи попал в цель. Корридон увидел, как Мак-Адамс выронил пистолет и схватился за руку. Ричи бросился к нему и ударил рукояткой пистолета по голове в тот момент, когда Мак-Адамс хотел выстрелить левой рукой.

Все это произошло в считанные секунды. Пока Ричи склонился над Мак-Адамсом, Чичо пришел в себя и схватился за оружие. Корридон выстрелил еще раз, стараясь попасть в голову, Чичо снова растянулся на земле.

Корридон вышел из будки и собрался идти к Ричи, как вдруг раздался еще один выстрел, и пуля просвистела мимо его лица. Он бросился на землю и посмотрел в сторону, откуда раздался выстрел.

Он увидел Кару с пистолетом в руке. Она покинула свой «бьюик» и все видела. Она выстрелила в Ричи, который все еще стоял возле Мак-Адамса. Корридон с ужасом увидел, как Ричи выронил пистолет и медленно повалился на Мак-Адамса. Он выстрелил в Кару, но промахнулся, затем выстрелила она в него и пробила ему шляпу. Потом раскрылись двери такси и двое мужчин бросились к Каре.

— Осторожнее, идиоты! — заорал он.

Но было уже поздно. Кара дважды выстрелила, и оба мужчины упали. Кара бросилась к «бьюику». Шофер такси пытался загородить ей дорогу, но она ловко объехала его. Корридон выстрелил и пуля пробила стекло рядом с ее лицом. Больше он выстрелить не успел, так как «бьюик» скрылся за углом.

Корридон оглянулся. Марион с двумя мужчинами в штатском бежали к Ричи. Тот стоял на ногах и держался за плечо.

Корридон направился к ним. Его перегнала полицейская машина и резко затормозила. Из нее выскочил Роулинс.

— Все в порядке, — сказал он, — мы возьмем ее.

— Черта с два возьмете! — яростно сказал Корридон. — Болваны! Я же предупреждал Ричи, что за ней нужно внимательно следить, а вы упустили ее.

— Не волнуйся, — сказал Роулинс со своей неизменной улыбкой. — Она далеко не уйдет, все дороги блокированы.

— Не обманывай себя, — сказал Корридон, проведя рукой по лицу. Рука окрасилась кровью. — Ее остановить труднее, чем экспресс.

С Кенсингтон-роуд свернула полицейская машина. На подножке стоял полисмен. Он махал рукой.

— Мы расставили посты по всем дорогам, — продолжал Роулинс. — Через пару минут ее возьмут.

— Надеюсь, что ты окажешься прав, — сказал Корридон. Он вытер лицо платком. — Черт возьми, она все же попала в меня.

— Это ерунда, но еще четверть дюйма, и ты был бы среди своих предков. — Поехали, — сказал Корридон и они сели в машину. — Прикажи ехать быстрее. Я хочу убедиться, что ее возьмут.

— Все организовано, — сказал Роулинс. — Я говорю, что она далеко не уйдет.

— Когда она будет за решеткой, я поверю тебе, но не раньше.

— Вот она, сэр! — воскликнул шофер и включил дальний свет.

Глава 27

Два длинных столба света выхватили черный «бьюик», мчащийся по дороге.

— Осторожнее, — сказал Роулинг шоферу, — не врежься в него.

— Ну, с ней это не пройдет, — сказал Корридон и высунул голову из окна, чтобы лучше видеть. Он видел еще две полицейские машины, которые перегораживали дорогу. Но «бьюик» и не думал сбавлять скорость. Кара включила фары. Корридон видел, как четыре полисмена сигналили ей фонарями, приказывая остановиться. Они стояли на дороге, уверенные, что она остановится. Корридон был бы рад предупредить их об опасности, но знал, что они его не услышат.