— Очень хорошо, но вы, возможно, еще пожалеете об этом.

— Это мое дело, — отрезал Корридон. — Вы вернетесь в машину?

Она ушла.

— А не нужно ли ей, в самом деле, присоединиться к вам? — спросил Эмис, когда она ушла. — Если Ричи опасен, как вы говорите, три пистолета лучше, чем два.

— Ее работа — сосредоточиться на вождении машины, — сказал Корридон, волнуясь за Ричи. — Нам предстоит быстро удрать, а если она начнет стрелять, то забудет о машине.

— Ну, хорошо, это ваше дело, — сказал Эмис. — Предоставляю все вам.

Вечером Кара пришла в комнату Корридона. Он сидел в кресле и читал книгу. Подняв голову, он удивился, увидев в дверях Кару.

— Что вам нужно? — сухо спросил он. — Я не слышал вашего стука.

Она закрыла за собой дверь и подошла к нему поближе.

— Мне одной скучно, и я решила зайти к вам поболтать. Корридон ждал.

Она достала портсигар, выбрала сигарету, размяла ее длинными, сильными пальцами и закурила. Корридон закрыл книгу.

— Вы будете сильно жалеть, когда Ричи умрет?

— Нет. Почему вы спрашиваете?

— Ричи очень опытный стрелок, не так ли?

— Он умеет стрелять.

— Он был на войне, — сказала она. — Я встречалась с ним. Он лучший стрелок страны.

Это было настолько неожиданное заявление, что Корридон с трудом скрыл удивление.

— Да, был, но он постарел с тех пор, — осторожно сказал он.

— И, однако, вы не хотите, чтобы я прикрыла Чичо?

— Это ни к чему, — резко сказал Корридон, понимая, что разговор принял опасный характер. — Ваше дело вести машину.

— Я знаю, — она выпустила к потолку струю дыма. — Вы ведь будете без оружия?

— К чему вы клоните? Что все это значит?

— Я думаю, что и Чичо, и Мак-Адамс не вернутся живыми из этой операции, — сказала она с улыбкой. — Я не волнуюсь, для меня они ничего не значат и я не буду удивлена, если Ричи не умрет.

Корридон внимательно посмотрел на нее, встал и вышел из комнаты. Он торопливо дошел до комнаты Эмиса и вошел в нее.

Эмис лежал на постели, курил и задумчиво разглядывал альбом с фотографиями.

Подняв голову, он усмехнулся.

— Посмотрите-ка эти картинки… — начал он, но Корридон жестом прервал его. — В чем дело?

— Пойдем в мою комнату, — сказал Корридон. — Там Кара. Я бы хотел, чтобы вы послушали, что она говорит. Лицо Эмиса помрачнело.

— Что она говорит?

— Она сама вам скажет.

Корридон вместе с Эмисом вернулся в свою комнату. Когда они вошли, Кара направилась к двери. Глаза ее холодно блестели, а при виде Эмиса она по-волчьи оскалила зубы.

— Повторите Эмису то, что вы сказали мне. Она колебалась, а Эмис холодно разглядывал ее.

— Ничего. Я ему ничего не говорила.

— Скажите ему! — рявкнул Корридон. Она с ненавистью посмотрела на него и двинулась дальше к двери, но он схватил ее за руку. Она резко дернулась и вырвала руку.

— Подожди! — приказал Эмис холодно. Она остановилась.

— Я ничего не… — начала она.

— Дело вот в чем, — сказал Корридон. — Она сказала, что не думает, что Чичо и Мак-Адамс вернутся живыми и что Ричи не будет убит.

Эмис посмотрел на нее.

— Почему вы это сказали?

Она снова колебалась, а Корридон решил, что она придумывает, как бы выкрутиться из этого положения.

— Я… я пошутила, — пробормотала она. — Я не имела этого в виду.

Эмис резко выбросил вперед кулак и ударил ее в зубы. Она пыталась сохранить равновесие, но не удержалась на ногах и упала на пол.

— Такими вещами не шутят, — заорал Эмис. — Вон! Она медленно встала и, приложив руку ко рту, направилась к двери.

— Она слишком нахальна, — сказал Эмис, когда Кара скрылась. — Но теперь она будет себя хорошо вести.

Вспомнив ее горящие ненавистью глаза, Корридон испытал беспокойство.

— Наверно, не стоило ее бить Эмис улыбнулся.

— Этот язык нравится женщинам и собакам, — сказал он. — Больше у тебя с ней не будет беспокойства.

Корридону захотелось, чтобы Эмис оказался прав. Поздно вечером, когда Корридон был убежден, что ему никто не помешает, он открыл ящик гардероба, где хранился маузер, который он забрал у Брюгера. Он решил почистить его, поскольку в его плане этот маузер играл существенную роль.

Пистолет хранился в ящике гардероба под белым костюмом, который он носил в первый день пребывания в Бейнтризе. Но когда он сейчас поднял костюм, маузера там не было. Он исчез.

Он нахмурился. Кара оставалась в его комнате одна. Видимо, пистолет взяла она. А без пистолета он бессилен помочь Ричи.

Несколько минут он сидел на корточках, разглядывая пустой ящик и не зная, что делать. Потом он медленно поднялся на ноги. Ему нужен новый пистолет. Один неверный шаг, и он погиб, но если он собирается спасти Ричи, ему нужно достать пистолет.

Глава 24

Часы в холле пробили два раза. Уже три часа Корридон сидел у раскрытого окна и смотрел в небо. Ночь была безлунная и темная, тяжелые тучи заволокли небо. Его глаза привыкли к темноте, и он видел двоих людей с тремя собаками, которые проходили мимо его окна каждые полчаса.

Он напрягал свой ум, пытаясь придумать возможность выбраться отсюда. Если он рискнет, то в сотне ярдов от ворот есть телефонная будка, которую он заметил, когда они с Эмисом ездили на Керзон-стрит. Если он сумеет добраться до будки и позвонить Ричи, то у него будет оружие.

Его беспокоили собаки. Охранников он не боялся. У него достаточно опыта, чтобы избежать с ними встречи, но собаки — это реальная опасность. Единственным оружием, которое он сумел разыскать в своей комнате, была короткая стальная кочерга, и он решил, что она может послужить ему. Левую руку на случай нападения собак он обернул полотенцем.

Он вернулся к окну и через несколько минут снова увидел двух сторожей и собак. Они прошли прямо под его окном. Один из сторожей курил сигарету и что-то тихо рассказывал. Как только они скрылись из вида, Корридон забрался на подоконник и дотянулся до водосточной трубы. Он не спеша спустился по ней вниз и, стараясь не оставлять следов, выбрался на гравийную дорожку.

С минуту он постоял, прислушиваясь, и, не услышав ничего, двинулся к лужайке. Мягко и бесшумно он пересек лужайку и вступил в заросли рододендронов. Он остановился и обернулся, глядя на погруженный в темноту дом. Рододендроны подходили вплотную к воротам. Он решил держаться среди кустов и не рисковать. Лучше перелезть через забор. Путь длинный, но менее опасный.

Корридон двинулся в путь, часто останавливаясь и прислушиваясь.

После долгого путешествия, он неожиданно увидел на своем пути мужскую фигуру и сразу же узнал Евского, который стоял неподвижно и прислушивался.

Корридон замер на месте, сжав в правой руке кочергу. Евский начал двигаться в его сторону. Корридон оставался на месте, зная, что среди кустов он невидим. Но он понимал, что любое его движение привлечет внимание Евского.

Евский остановился в трех или четырех ярдах от него и замер на месте.

— Кто тут? — неожиданно крикнул Евский, и Корридон почувствовал, как по его спине пробежали мурашки. — Я знаю, что ты здесь, — продолжал Евский злобно. — Выходи, или я стреляю.

Корридон не двигался. Евский еще немного постоял и направился обратно.

— В чем дело? — послышался голос, и еще одна мужская фигура присоединилась к Евскому.

— Мне показалось, что в кустах кто-то есть, — объявил Евский. — Я не видел никого. Фонарь есть? У меня села батарейка.

— Наверно, ты слышал кролика, — сказал второй мужчина. — Тут их полным-полно. Пошли, уже готов чай.

Евский еще немного постоял, и затем они пошли. Обе фигуры скрылись в темноте.

Корридон облегченно вздохнул и вытер лицо платком. Несколько минут он не двигался, потом продолжил путь. Через несколько минут он увидел электрофицированный забор, о котором его предупреждал Хомер. Держась от него подальше, Корридон прикинул его высоту. Он действительно был высотой десять футов, и на разных уровнях проходило несколько голых проводов, находящихся, очевидно, под смертельным напряжением. После осмотра забора Корридон решил добиться своей цели. Недалеко от забора росло дерево, крона которого была выше забора. Для обычного человека взобраться на такое дерево почти невозможно, Корридон умел взбираться и по стене дома. Он взобрался на большую ветку, которая отходила от стола в направлении забора и была выше края забора примерно на пять футов. Повис на ней и стал раскачиваться. Когда размах колебаний показался ему достаточным, он разжал кулаки и, перелетев восемь футов, отделявших дерево и забор, упал на землю уже за забором. Быстро вскочил и огляделся. Кругом было тихо. Однако, не успел он сделать и двух шагов, как услышал женский голос:

— Самое лучшее время — это весна в Париже, — произнес голос из тьмы.

— Кто тут? — он замер на месте.

— Хэлло, Мартин. Я так и думала, что на такой прыжок способны лишь вы, — и рядом с ним возникла Марион Говард.

— Будь я проклят! — пробормотал Корридон. — Откуда вы тут взялись?

— Я живу в коттедже чуть дальше по дороге, — объяснила девушка. — С тех пор, как мы обнаружили это место, мы следим за вами. Вы целы?

— Да. — Корридон улыбнулся. Было темно, и он не мог видеть ее лица, а ему неожиданно захотелось взглянуть на нее. — Я собираюсь звонить Ричи.

— Пойдемте в коттедж, — сказала она. — Там мы сумеем поговорить.

Он взял ее под руку, и они быстро зашагали по дороге.

— Я не могу оставаться долго, — сказал Корридон. — Я дьявольски рискую, но мой пистолет украли, и я был вынужден что-либо предпринять. Мне нужен пистолет. У вас есть?