Эмис резко встал.
— Нам надо получше познакомиться друг с другом, — сказал он, подозрительно разглядывая Корридона, — прежде чем мы сможем принять участие в подобном веселье.
Корридон усмехнулся.
— У нас есть время, — сказал он.
Днем Корридон трудился с двумя инженерами с электростанции. Он показал им, как надо закладывать взрывчатку, чтобы вывести из строя генераторы. Как личности, они заинтересовали его. Два недовольных молодых человека, занятых лишь своими персонами. Они рассказали ему, что присоединились к движению потому, что им надоела существующая система и они захотели перемен. Корридон сделал вид, что согласен с ними, хотя в душе удивился, что взрослые люди поверили в болтовню Хомера.
Позже, когда урок был закончен и Корридон остался один, в лабораторию явился Фейдак.
— Ну, как они? Корридон пожал плечами.
— Хорошо. Они сделают эту работу, если вас это интересует. Но на большее они не способны.
— Большего нам от них и не нужно. — сказал Фейдак и, понизив голос, продолжал. — Было бы лучше, если бы вы не упоминали имени Лорин в присутствии Эмиса. Он очень тяжелый человек и сверх меры любит женщин.
Корридон поднял брови.
— Едва ли вы должны порицать меня за это. Мне казалось, что она одна из активных членов движения.
— Конечно, нет! — побледнел Фейдак. — Вы никогда не должны так говорить.
— Но давайте говорить открыто. Она знает о существовании организации.
— Очень мало. Боюсь, что я иногда проговаривался в ее присутствии, но я не хочу вмешивать ее.
— А почему бы и нет? Это же превосходное дело.
— Это слишком опасное дело. Я очень люблю Лорин, — сказал Фейдак, сжимая кулаки. — Я буду очень благодарен вам, если вы будете помалкивать о ней.
— Но ведь Диестл знает…
— Нет!
— Но это совсем странно. Диестл использовал ее, чтобы заманить меня. Уж не забыли ли вы об этом? Фейдак схватил его за руку.
— Выслушайте меня, пожалуйста. Это была ошибка. Я не разрешал делать это. Это была идея Диестла. Он был в клубе в тот вечер, когда вы появились там. Он знал, что вы работаете на Ричи. Он видел, как вы и детектив посетили квартиру Милли Льюис. Он сказал Лорин, чтобы она покружилась с вами. Клянусь вам, она не знала, что было задумано. Если бы Эмис хоть на мгновение заподозрил, что она что-нибудь знает о движении, он бы притащил ее сюда и посадил под стражу. Вы знаете, что это означает…
— Не волнуйтесь, — сказал Корридон. — Я очень люблю Лорин и не желаю ей плохого. Но мы, возможно, немного опоздали. Эмис не дурак. Когда я упомянул о ней, он посмотрел на вас со злостью. Вы заметили?
Фейдак достал платок и вытер лицо и руки.
— Если Лорин привезут сюда…
— Вы не должны беспокоиться, — мягко сказал Корридон. — Если он спросит меня о ней, я постараюсь отвести его подозрения.
— Только будьте осторожны с ним. Он очень опасен. Он был руководителем гестапо во Франкфурте во время войны. Никто не может спастись от него. Я говорю вам, потому что знаю, что вы любите Лорин. Я… я понимаю, что сам нахожусь в вашей власти.
Корридон засмеялся.
— Вам нечего беспокоиться об этом.
— Вы ведь не хотите, чтобы с Лорин что-нибудь случилось, правда? — Фейдак впился глазами в лицо Корридона.
— Конечно, нет.
— Значит, я могу вам доверять?
— Конечно. Фейдак колебался.
— Я должен идти. Здесь опасно разговаривать. Я могу надеяться, что вы ничего не скажете?
— Даю вам слово, — сказал Корридон.
— Спасибо.
После ухода Фейдака Корридон еще несколько минут оставался в лаборатории. Он размышлял обо всем случившемся. Успех его авантюры целиком зависит от доверия Эмиса. Фейдака стоит пожалеть. Этот молодой слабовольный дурак влез не в свое дело. Корридон больше не колебался. Он спокойно вышел из комнаты и пошел по коридору к кабинету Хомера.
Тот только что вышел из кабинета и заулыбался, увидя Корридона.
— А, мистер Корридон. Как ваша сегодняшняя работа?
— Успешно, — ответил Корридон. — Вы не можете мне сказать, где я могу найти Эмиса? Он вам нужен?
— Да.
— Эмис не очень общительный парень. Я бы не советовал вам… э… беспокоить его. Может быть, я смогу что-нибудь сделать для вас?
— Не думаю. Эмис сказал, чтобы я повидал его после того, как проинструктирую своих людей, но, возможно, мне стоит вам сообщить об этом.
— О, нет, — торопливо сказал Хомер. — Раз он просил вас повидать его, это другое дело. Вы найдете его наверху. Его дверь напротив лестницы.
Корридон еще раз убедился, что и Фейдак, и Хомер боятся Эмиса.
— Войдите.
Корридон повернул ручку и открыл дверь. Он вошел в маленькую комнату, обставленную как кабинет. В отличие от кабинета, у окна стояла кровать.
Эмис что-то писал за столом. Он поднял голову.
— Ну?
Корридон закрыл дверь и прошел к столу. До него долетел запах виски.
— Фейдак только что просил меня не упоминать о его сестре в вашем присутствии, — начал Корридон. — Он сказал, что вы очень любите женщин, и что если вы узнаете, что он проболтался ей об организации, то вы привезете ее сюда и посадите под стражу. Он также упомянул, что вы очень опасный человек и что вы были руководителем гестапо во Франкфурте. Этого достаточно, чтобы повесить вас, но вам об этом известно больше, чем мне.
Эмис откинулся на спинку стула. Лицо его ничего не выражало.
— Почему вы это мне рассказали? Корридон поднял брови.
— Насколько я понял, в мою работу здесь входит проверка сомнительных членов организации. Фейдак не кажется мне слишком преданным.
— Вы делаете быстрые успехи, — усмехнулся Эмис.
— Судя по всему, моя информация вас не радует, — спокойно сказал Корридон. — Простите. Возможно, я совершил ошибку. Мне следовало обратиться к Хомеру, хотя должен признаться, Хомер кажется мне слабовольным. Только что он не хотел, чтобы я приходил к вам. Может быть вы дадите мне совет, кому я должен докладывать?
— Значит, такова ваша игра? — Эмис наклонился вперед и лицо его приняло зловещее выражение. — Вы пытаетесь тут устроить свару между нами?
— Конечно. А разве не это я должен делать? Или вы боитесь услышать, что организация не столь дисциплинирована, как вы думаете?
— Умная ложь может доставить массу неприятностей, — сказал Эмис. — Может быть, вы хотите заставить меня подозревать других. Такие попытки были и раньше.
— Ну, что же. Разве плохо избавиться от лишнего балласта? Я пришел сюда с надеждой заработать деньги. Если бы вы только знали, как важны для меня деньги. Удаление сорняков означает для меня большую долю в прибыли. Возьмите, например, Диестла. Он знает, что Лорин известно кое-что об организации, но он проявляет мягкотелость к ней. Мы можем избавиться от Диестла. Вы должны признать, что это хорошая идея — привлечь меня к этой работе.
Эмис внимательно изучал его.
— От Диестла нелегко избавиться. Ему доверяет лидер, — сказал Эмис, как бы про себя.
— Времени у нас достаточно, — сказал Корридон. — Если вы будете присматриваться к нему, он, возможно, даст много поводов, чтобы его можно было повесить. Что вы думаете о Фейдаке?
— Если то, что вы сказали, правда, тогда его сестре лучше сидеть здесь. Я увижусь с ним вечером. Корридон кивнул.
— Возможно, для этого его придется уговаривать.
— Я буду готов к этому.
Когда Корридон дошел до двери, Эмис сказал:
— С завтрашнего дня вы можете носить свою одежду. Информаторов следует поощрять.
— Верно, — улыбнулся Корридон.
Он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. В конце коридора стоял Фейдак и следил за ним. Он был бледен, как полотно.
Корридон мельком посмотрел на него и направился в свою комнату.
Глава 18
Едва Корридон пробыл в своей комнате пять минут, как раздался неистовый звонок. На мгновение он замер, прислушиваясь, потом вскочил и, открыв дверь, выглянул в коридор. Там никого не было, но где-то возле лестницы продолжал заливаться звонок.
Напротив его комнаты отворилась дверь, и в коридор вышла молодая девушка. Она была высока и стройна, ее черные вьющиеся волосы красиво обрамляли лицо. Высокие скулы и короткий толстый нос заставили Корридона предположить, что она из Азии. Ее лицо было неподвижно, как у каменного идола. Корридон не мог вспомнить, была ли она в столовой.
На ней был черный свитер и черные брюки, на длинных узких ступнях сандалии.
— Что происходит? — спросил Корридон. — Пожар?
Ее зеленые глаза внимательно осмотрели его с головы до ног. — Пленник пытался бежать, — улыбнулась она. — Это сигнал тревоги.
— Ах, вот оно что! Ну, они поймают его и без моей помощи. Спасибо за информацию. — Он шагнул в свою комнату.
— Вы — Корридон? — спросила она. — Я слышала о вас. — Она постучала пальцем себе в грудь. — Кара Ягода. Мы соседи.
— Да, — равнодушно кивнул Корридон. Она его не интересовала. — Будем видеться иногда.
Пока он закрывал свою дверь, раздался пистолетный выстрел. В четыре прыжка он подскочил к лестнице и, перегнувшись через перила, посмотрел вниз. Там лежал Слейд Фейдак. Правая сторона его головы была разбита и кровь заливала пожелтевшее лицо. Тяжелый автоматический кольт был зажат в его руке.
Появились Эмис и Брюгер. Подняв голову, Эмис увидел Корридона.
— Идите сюда! — рявкнул он.
Корридон прошел мимо Кары, которая последовала за ним и начал спускаться по лестнице.
— Значит, вы позволили ему ускользнуть от вас, — тихо сказал он, убедившись, что Фейдак мертв. — Некоторые предпочитают выбрать этот путь, чем быть допрошенным мною, — сказал Эмис. Он был бледен от ярости. Он носком ноги перевернул труп.
Эта книга проникла в мое сердце.
Джеймс Хэдли Чейз показал мне новый мир.
Эта книга помогла мне понять мои чувства.
Книга помогла мне проникнуться силой любви.
Очень поразительная история о любви и потере.