Диестл покачал головой.
— Если это вам нравится, продолжайте. Я понятия не имею, о чем вы говорите, но это интересно.
— Нравится, — весело сказал Корридон. — Полковник особенно озабочен тем, чтобы вы не узнали, что он ищет вас. По этой причине он пожертвовал мной. Я не понимаю его. Поскольку я оказался между молотом и наковальней, у меня нет иного пути, как предложить вам свои услуги.
— Я бы не стал ими пользоваться, — сказал Диестл. — У меня нет привычки нанимать убийц.
— Боюсь, что это не соответствует действительности! Карл Брюгер — профессиональный убийца.
На мгновение Диестл вспыхнул, но тут же взял себя в руки.
— Я не знаю, о ком вы говорите.
— Вы, вероятно, никогда не слышали и об Иване Евском? Снова Диестл с трудом сдержался.
— Нет, не слышал, — ответил он, и улыбка исчезла с его лица.
— Фактически, — продолжал Корридон, стряхивая пепел, — мы кое-что знаем о вашей организации. Мы знаем о нефритовых кольцах. Полковник действует чрезвычайно активно. У него есть досье на вас и ваших людей. Меня тоже должны были использовать против вас. Не станем залезать в дебри. Мне все равно на кого работать, лишь бы платили деньги. Я знаю их структуру, агентов и их методы. Я могу вам сказать, кто следит за вами. Зная все это, вы можете заставить их работать под вашим контролем. Кроме всего прочего, я могу обучать ваших новобранцев. Конечно, мне нужны деньги, но не забывайте, что помимо всего прочего, я хороший взломщик.
Диестл холодно разглядывал Корридона.
— Я могу только заключить, что вы либо сумасшедший, либо пьяный. Я предлагаю вам немедленно покинуть этот дом. Корридон засмеялся.
— Вы все еще осторожничаете? Вы лучше спросите себя, сумеете ли вы без меня обойтись. Ваш номер 12 был схвачен, и он заговорил.
По лицу Диестла пробежала тень.
— Не верьте ему! — резко сказал Фейдак. — Он что-то задумал.
— Возможно, но я думаю, что он прав, когда говорит, что нам не обойтись без него. — В руке Диестла появился небольшой пистолет. — Что вы знаете о номере 12?
— Вот это уже лучше, — сказал Корридон. — По крайней мере, это показывает, что вы понимаете, о чем идет речь. Вы ведь удивились, что он исчез, не так ли? Они взяли его, посадили в маленькую комнату и поработали над ним. Они не особенно церемонились, и он заговорил. Потом с ним снова поработали. Возможно, ему больше нечего было сказать, но они не верили. Он умер под пыткой.
Фейдак задохнулся от ужаса. Корридон повернулся к нему.
— Сомневаюсь, что ты вел бы себя как номер 12, — улыбнулся он. — Тебя бы на полчаса к этим ребятам, и ты выложил бы все. Но, конечно, ты мог заговорить и до пыток.
— Этого достаточно, — сухо сказал Диестл. — Назовите имя этого полковника.
Корридон покачал головой.
— И вы хотите, чтобы я открыл свою лучшую карту? Сделайте кое-что для меня, и тогда я все сделаю для вас. Дайте мне работу и убежище. Я смогу оказаться полезным для вас. Это сделка.
Диестл посмотрел на Фейдака.
— Мы переправим его в Бейнтриз, — сказал он. — У нас есть свои методы заставить человека заговорить.
Глава 15
В темноте выделялся лишь огонек сигареты Брюгера. Корридон сидел на полу, прислонясь спиной к стенке фургона, который трясся по неизвестной дороге. Он потерял всякое представление о времени и пространстве.
Брюгер и Евский явились в квартиру Лорин и забрали его с собой. Он с охотой последовал за ними, зная, что положение крайне опасно. Но теперь он понимал, что этот риск оправдан. Он добился прогресса: убедился, что Диестл и Фейдак связаны с организацией. Неясно, был ли Диестл главой организации. Корридон сомневался в этом. Брюгер и Евский вели себя с ним грубо. Было так же очевидным, что Фейдак является пешкой в этой игре. Он явно боялся и Брюгера, и Евского. Корридон держался настороженно. Лорин ушла в свою комнату, вернее туда увел ее брат перед прибытием Брюгера и Евского. Казалось, она была потрясена тем, что рассказал Корридон.
— Держись подальше, — сказал ей Фейдак. — Ничего не говори. Неужели ты не понимаешь, что все это опасно, маленькая дура? Она ушла к себе в спальню, так и не взглянув на Корридона. Когда Брюгер и Евский явились в квартиру Лорин, на улице стоял небольшой торговый фургон. Они схватили Корридона и поволокли вниз. За время поездки они не проронили ни слова.
Они ехали более часа, потом фургон снизил скорость и вскоре остановился.
Дверь фургона остановилась.
— Выходи, — приказал Брюгер.
Корридон соскочил на землю, следом за ним сошел Евский с маузером в руке.
Вокруг было темно, и лишь фары фургона освещали гравийную дорогу, окруженную высокими деревьями. Он сумел разглядеть большой дом.
— Пошли, — сказал Евский и двинулся по дороге к дому. Корридон последовал за ним, рядом шел Брюгер. Дверь открылась и все трое вошли в огромный холл с обитыми дубовыми панелями стенами. Лампы на стенах ярко освещали его.
Мужчина в белом пиджаке и черных брюках и ботинках закрыл за ними дверь.
— Теперь у вас будет время, — холодно сказал Брюгер. — Позаботьтесь о нем, а мы немного поспим.
Брюгер и Евский ушли Мужчина осмотрел Корридона и кивнул.
— Идите за мной, — сухо сказал он. — Доктор Хомер хочет вас видеть.
Корридон с интересом разглядывал его. Это был высокий, стройный и смуглый человек. У него был широкий и высокий лоб, маленькие черные глаза, тонкие губы и тонкий крючковатый нос. Корридон хорошо знал такой тип людей. Он был из тех, которые во время войны работали в гестапо. Машина для уничтожения людей, автомат — безжалостный и эффективный. Нет ничего такого, чего бы он не мог сделать. Если Брюгер и Евский опасны, то этот человек ужасен.
— Следуйте за мной, — повторил он и молча направился через холл в широкий коридор. Он повернул ручку двери, открыл ее и остановился, ожидая, когда подойдет Корридон.
Когда Корридон прошел мимо него, он уловил сильный запах бренди. Он вошел в небольшую, уютно обставленную комнату, в которой ярко пылал камин. Единственная лампа освещала красный персидский ковер. Перед камином, наполовину скрытый креслом, сидел мужчина. Он с любопытством посмотрел на Корридона.
— Мистер Корридон?
— Да.
— Великолепно. Идите, Эмис, — сказал мужчина. — Когда вы понадобитесь, я позвоню.
Тот вышел и закрыл за собой дверь.
— Идите к огню. Вы, должно быть, замерзли. Разрешите представиться. Я доктор Пол Хомер. Я действительно очень рад видеть вас здесь.
— Я не совсем уверен, что это взаимно, — сухо сказал Корридон и подошел к камину. Он сел в кресло напротив Хомера, вытянул длинные ноги и с любопытством уставился на него. Он видел перед собой крупного толстого мужчину с круглым рыхлым лицом, маленькими тусклыми глазками и широкой улыбкой, открывавшей желтые лошадиные зубы.
Хомер тоже носил белый пиджак, как и Эмис. На массивных ногах белые с черными полосами брюки. Редкие волосы падали на уши и спину, как у Ллойд Джорджа.
— Это очень неожиданно, — улыбнулся Хомер. — Диестл рассказывал мне о вас и, конечно, я знаю вашу репутацию. Так вы желаете присоединиться к нам?
— Да, — ответил Корридон и, достав портсигар, предложил Хомеру закурить.
Тот покачал головой.
— Нет, спасибо. Я чувствую себя лучше, когда не курю. Очень рад, мистер Корридон, — продолжал он, — что вы решили присоединиться к нам. Вы из тех мужчин, в которых мы нуждаемся. У вас богатый опыт, и я уверен, что вы хорошо послужите нам.
— Надеюсь на это, — ответил Корридон, удивленный направлением разговора. — Но должен вас предупредить, что я надеюсь сделать кое-что и для себя.
Хомер хихикнул.
— Я вижу, вы не лишены чувства юмора, — сказал он. — Конечно, это великолепно. Но в настоящий момент вы находитесь на испытании и, боюсь, вы будете находиться под наблюдением. Но как только мы убедимся, что вы преданы нам, вы будете вознаграждены за все, что вы для нас сделали. — Он улыбнулся. — Насколько я понимаю, Диестл подозревает вас. Боюсь, что он очень подозрительный человек. Я не верю, что он полностью доверяет мне или любому другому члену нашей организации. — Он снова хихикнул. — Конечно, он прав. Лучше быть в безопасности, чем в неприятностях.
— Значит, я должен считать себя пленником? — с вежливым интересом спросил Корридон.
— Ну, это, пожалуй, сильно сказано. Скажем лучше так: ваша свобода временно ограничена. И поскольку у нас идет откровенный разговор, примите мой совет и не пытайтесь убежать отсюда. Мы хорошо подготовлены к тому, чтобы помешать людям удирать отсюда. Это место окружено десятифунтовым забором, по которому проходит ток. Уверяю вас, он непреодолим и чрезвычайно опасен. Ночью здесь бегают полицейские овчарки, и» они тоже очень опасны. Лично я не рискую выходить в темноте на улицу. Кроме того, на улице устроена целая сеть фотоэлектрической сигнализации. Ворота также хорошо охраняются. — Он махнул рукой. — И здесь существует неписанное правило: «Любой, захваченный при попытке к бегству, подлежит ликвидации». Может быть вам это покажется невероятным, но это так. У нас здесь есть несколько человек, находящихся под стражей, и для них было бы плохо, если бы им удалось бежать. — Он снова улыбнулся. — Боюсь, Эмис немного жесток, но он любит казнить пытающихся бежать. Кроме этого, он успешно поддерживает здесь дисциплину.
— Мне это напоминает концлагерь, — заметил Корридон.
— Уверяю вас, здесь нет ничего похожего. Пока мы сотрудничаем с людьми, жизнь для них весьма приятна. Иногда, правда, бывает, что люди с трудом подчиняются дисциплине.
— Не будет ли бестактно, если я спрошу, где находится это место?
Эта книга проникла в мое сердце.
Джеймс Хэдли Чейз показал мне новый мир.
Эта книга помогла мне понять мои чувства.
Книга помогла мне проникнуться силой любви.
Очень поразительная история о любви и потере.