Новый мужской голос зазвучал из динамика.
– Слышу тебя, Хорст.
– Мы движемся в твоем направлении. Ты где?
– Между Клареном и Монтре, на дороге у озера.
– Оставайся там. Она едет быстро.
– Понял.
Они уже миновали Лозанну и мчались по приозерной рокаде. Движение было оживленным, но Бауманн вел машину рисково, обгоняя всех, кого мог, и бдительно следя, однако, нет ли где полиции.
Было уже темно, и с озера подымался легкий туман. Встречные машины шли с включенным дальним светом, и это тревожило Бауманна.
– С такой видимостью мы можем ее потерять, – сказал он озабоченно. – Надеюсь, Аниту перехватит Грау.
Они проехали Вевей, после чего увеличили скорость на прямой дороге к Монтре. Внезапно Кейд выкрикнул:
– Мы проехали мимо нее! Анита остановилась!
Он краем глаза успел заметить припаркованный в тени «астон-мартин». Бауманн, глядевший вперед, его не заметил.
Выругавшись, Бауманн ударил по тормозам, которые протестующе завизжали, и «ягуар» сбросил скорость. Они съехали на обочину и остановились.
– Уверен?
Кейд высунул голову в окошко и посмотрел назад, пытаясь что-нибудь разглядеть на темной дороге.
– Да... она разговаривает с полицейским. Ее явно остановили за превышение скорости.
– Давно пора, – заметил Бауманн и взял микрофон. – Грау, нас тут тормознули за превышение скорости. Но скоро снова отправимся в путь. Думаю, мы больше не будем изображать «Формулу Один».
– Понял.
Бауманн отложил микрофон.
– Надо смотреть за ней в оба. В прошлый раз мы потеряли ее где-то на этом участке. Что там происходит? Кейд все еще смотрел назад.
– Обычное дело. Полисмен вручает ей квитанцию. Она освободится через пару минут.
Бауманн завел мотор и повел «ягуар» на успокоительной скорости шестьдесят километров в час.
– Вот она едет, – сказал Кейд.
«Астон-мартин» обогнал их, и Бауманн пристроился за ним, не теряя из виду задних сигнальных огней. Они проехали Монтре, Вильнев и мчались дальше, в сторону Ажиля.
– Куда же она направляется? К итальянской границе или в горы? – бормотал Бауманн. – Снегопад собирается.
Но сначала они попали в полосу дождя, и Бауманн включил «дворники».
Едущий за ними автомобиль помигал фарами.
– Это Грау, – сказал Бауманн и взялся за микрофон. – Она впереди нас, Грау. Обходи меня и ее, возьмем даму в коробочку. И смотри, не потеряй ее на развилке. Там одна дорога ведет в Италию, а другая – на Вилларс. Черт ее знает, куда она там свернет.
– Понял.
Двадцать минут спустя, когда Грау шел в нескольких метрах впереди «астона-мартина», а Бауманн в сотне метров позади, они увидели, что машина Аниты свернула влево.
– Она едет в Вилларс, – сказал Бауманн. – Там дорожка ухабистая. Чем выше будем забираться, тем хуже будет видимость, да и снег сейчас пойдет.
Он прибавил скорость.
Не проехали они и километра, как повалил снег и залепил лобовое стекло. «Астон-мартин» прибавил газу и гнал с опасной скоростью, закладывая на поворотах такие виражи, что становилось ясно – водительница прекрасно знала дорогу. Бауманн выключил все огни и гнал почти вплотную за дамой, опасаясь потерять ее машину.
Грау, который заехал на дорогу к итальянской границе, пришлось тормозить, разворачиваться и догонять.
На узкой улочке деревушки Уэмоз «астон-мартин» сбросил скорость, и Бауманну пришлось тормозить, чтобы не врезаться в задний бампер жертвы. Он матерился последними словами.
– Черт, не засекла ли она нас? Ну дает, баба. Умеет управляться с этой железякой.
Дальше пришлось преодолевать крутой подъем, ведущий к деревушке Шевьер, на безлюдных улицах которой хозяйничали снег и туман. «Астон-мартин» шел в сотне метров перед ними. На выезде из деревни Бауманну не повезло: он слишком круто повернул, и машина пошла юзом. Швейцарец успел сбросить скорость и с трудом выровнял ход.
– Она ушла, – сказал Кейд без всяких эмоций.
Он отчаянно вглядывался сквозь мокрое заснеженное стекло, надеясь разглядеть красные сигнальные огни, но их не было.
– Она направляется в Вилларс... по этой дороге просто некуда больше ехать, – сказал Бауманн и замедлил ход на крутом подъеме, ведущем в городок.
– Справа! – закричал Кейд. – Она свернула туда! Там ворота. Я видел, как двое закрывают их!
Бауманн продолжал ехать, но скорость сбавил, а через несколько метров и вовсе затормозил. Вскоре к ним подъехал Грау на «ланчии». Грау высунулся из окна, его зеленая швейцарская шляпа тут же оказалась залепленной снегом. Грау был примерно того же возраста, что и Бауманн. Толст, широкоплеч – типичный швейцарец.
– Она свернула в какое-то поместье, – сказал Бауманн. – Ты заметил?
– Нет. Как можно что-нибудь разглядеть в такую метель?
Бауманн вышел из машины.
– Ждите здесь, – и, согнувшись под ударами ветра, зашагал по дороге назад.
Грау подогнал свою машину к «ягуару». Он закурил и, выбравшись наружу, подошел к Кейду.
– Так, значит, вы и есть Кейд? – сказал он, вглядываясь. – Я много слышал о вас.
– Я тоже много о себе слышал, – равнодушно ответил Кейд, сдвинулся в тень и нашаривал сигареты.
– Фотографируете вы классно, – продолжал Грау. – Я следил за вашими работами.
– Я тоже.
Последовала пауза, и Грау, поняв намек, вернулся к своей машине.
Минут через пять пришел Бауманн.
– Нет сомнений – она там. Высокий забор, железные ворота, за ними – длинный подъездной путь. Зданий не видно. Ладно, Грау, ты остаешься здесь. Следи за воротами. Мы едем в Вилларс. Мне надо разузнать, что это за место.
– Понял, – ответил Грау и помахал им вслед, когда «ягуар» двинулся в сторону Вилларса.
Глава 8
В восемь часов вечера комната отдыха в отеле «Беллависта» была безлюдна. Несколько постояльцев, прибывших в Вилларс на открытие лыжного сезона, собрались в столовой. За каминной решеткой потрескивали в огне поленья. Лампы под абажурами бросали красные отблески на натертый до блеска паркет. В комнате было тепло и уютно.
Кейд сидел в кресле, в дальнем от камина углу. Глаза его были закрыты. Ему страшно хотелось выпить, но он боролся с этим желанием. Задание Брэддока постепенно увлекло его, и он понимал, что если будет пить, то не сможет сделать снимки. Кейд хотел доказать самому себе, что вес его мастерство по-прежнему с ним.
Распахнулась дверь, и в помещение вошел Бауманн в сопровождении Шермана. Они уселись рядом с Кейдом.
Кейд приоткрыл глаза.
– А ты откуда взялся? – сказал он Шерману.
Шерман выразительно пожал плечами.
– Я чуть шею себе не свернул, преследуя эту сучку от самого Парижа. Я все еще в шоке.
– Все это я уже слышал, – нетерпеливо сказал Бауманн. – Мы все знали, на что шли: И хватит об этом.
Он наклонился вперед и ткнул Кейда в коленку.
– Я тут порасспрашивал у местных. Анита нашла убежище в особняке генерала Фрица фон Людвига. Помнишь такого? В 1943 году он сдал свою армию русским под Сталинградом. Последние двадцать лет живет здесь безвыездно. Как вам это?
Кейд пожал плечами.
– Никак... а тебе?
Шерман же сказал:
– Я его помню. Находясь в плену у русских, он работал на московском радио, выступая с антигитлеровской пропагандой. Анита – русская по происхождению, не так ли?
– Вот именно, – ответил Бауманн. – Но мы-то думали, что в Швейцарии она встречается с любовником, а никак не с восьмидесятилетним немецким генералом.
– Брэддок будет разочарован? – спросил Кейд.
Бауманн и Шерман посмотрели на него.
– Меня все это заинтриговало, – сказал Бауманн. – Мы с тобой сегодня вечером пройдемся вокруг этого «шато».
– Мне это не кажется блестящей идеей, – возразил Шерман. – Только наследим. Анита мигом сообразит, что за ней следят.
– Если такой снегопад продолжится, то к утру все следы занесет. Слушай, Бен, а почему бы тебе не сменить Грау? Он там уже два часа кукует.
– А мне-то что до этого? – сказал Шерман, поднялся и подошел к камину, протянув руки к огню.
– Выполняй! – рявкнул Бауманн. – Он сменит тебя в полночь.
– Очень мило, – пробормотал Шерман, но подчинился и вышел вон.
Бауманн закурил сигарету.
– У Шэ Бэ фантастический нюх на сенсации. Все это может оказаться куда более интересным, чем простая любовная интрижка. Престарелый просоветски настроенный немецкий генерал и одна из самых знаменитых кинозвезд... Да, тут пахнет жареным. И мы с тобой, Кейд, должны до всего докопаться.
Кейд не ответил. Бауманн поднялся.
– Надо поесть. Нас ждет работа на холоде.
После ужина оба прошли в свои комнаты. Бауманн зарезервировал номер с тремя спальнями, расположенными анфиладой, и с гостиной в самом конце анфилады. Они с Кейдом переоделись в лыжные костюмы. Натянув ботинки и перчатки, покинули отель через служебный ход и отправились на «ягуаре» к месту, где в своей «симке» вел наблюдение замерзший и несчастный Шерман.
Дул сильный ветер, видимость была плохой из-за снегопада. Подмораживало.
– Мы обследуем окрестности, – сказал Бауманн Шерману, когда тот опустил стекло дверцы.
– Давайте без меня, – кисло ответил тот. – Боже! Ну и холодрыга!
Утопая в глубоком снегу, Кейд и Бауманн дошли до высоких железных ворот. Они остановились у решетки. За ней, в глубине поместья, смутно различался силуэт небольшой сторожки. В одном из нижних окон показался свет.
– Нам не туда, – сказал Бауманн, – идем... давай за мной.
И он двинулся вдоль высокой бетонной стены. Метров через тридцать остановился.
– А вот тут-то мы и перелезем через стену.
Прислонился спиной к стене и сцепил перед животом ладони.
– Давай. Подсажу.
Кейд поставил ботинок в «замок», и Бауманн толкнул его вверх. Кейд уцепился за гребень стены и закинул на нее ногу. Оседлав стену, он нагнулся и протянул руку Бауманну, тот безуспешно попытался до нее дотянуться, да не получилось – ростом не вышел. Этот факт он прокомментировал коротким проклятием.
"Кейд" отзывы
Отзывы читателей о книге "Кейд", автор: Джеймс Хэдли Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Кейд" друзьям в соцсетях.