В Пелотту мы прибыли в девять тридцать вечера, проведя в дороге около четырёх часов. Пелотта – небольшой городок на побережье Флориды, похожий своими магазинами, лавками сувениров и кабачками на многие другие города.
Проезжая по главной улице, водитель грузовика Сэм Вильямс называл мне все заслуживающие внимания местные достопримечательности.
– Вот отель «Океан», – сказал он, ткнув пальцем в сторону импозантного здания на улице, ведущей к морю.
Гостиница сверкала неоновыми огнями и хромированным металлом. У входа высился большой зелёный зонт.
– Собственность Петелли, – уточнил Сэм. – Все здания до последнего кирпича. И город тоже весь его. Или почти весь. И стадион там, наверху.
На вершине холма стояло круглое бетонное здание. Крыша была возведена только над трибунами, расположенными амфитеатром; сверху на стальных пилонах крепились гроздья мощных прожекторов.
– Наверное, этот Петелли загребает бешеные деньги, – предположил Сэм. Он вытер тыльной стороной кисти распаренное лицо и, сплюнув в окно, пояснил: – Каждую субботу Петелли организует тут матч по боксу.
Машина свернула в узкую улочку, застроенную деревянными домами. В конце улочки виднелся пляж.
– Кабачок Тома Роше в конце улицы, – около самого моря, – сказал Сэм, притормаживая. – Я здорово опаздываю, дружище, выбился из расписания. А то бы, конечно, проводил. Но ты скажи ему, что от меня. Том подберёт попутку до Майами. Если он не поможет, обратись к его жене Алис.
Грузовик остановился на площади. Я открыл дверцу и спрыгнул.
– Спасибо, Сэм! Надеюсь, ещё увидимся!
Кабачок Тома Роше представлял собой деревянное двухэтажное здание. Входная дверь была распахнута настежь, гремела музыка. Я поднялся по деревянной лесенке и остановился на пороге, осмотрелся. Взору открылся довольно просторный зал, заставленный десятком столиков, стойка с тремя испускающими пар кофеварками.
За одним столиком сидело двое мужчин в майках и грязных полотняных брюках. За другим, рядом с проигрывателем, расположился какой-то тип, крепко сбитый, рослый, в костюме из белой саржи и при галстуке в красную полоску. Напротив него, отупело уставясь взглядом в стену, сгорбился небольшого роста толстячок в коричневой тройке с панамой на голове. Облокотившись о стойку, восседал на табурете шофёр рейсового автобуса в фирменной куртке и кожаных брюках. Казалось, он дремал. Щуплая, бледная женщина разливала за стойкой кофе; конечно, Алис Роше, подумал я. На другом конце стойки Том Роше засыпал в кофеварку зёрна. Это был невысокого роста, загорелый, худой человек.
Некоторое время я продолжал стоять на пороге, разглядывая присутствующих. На меня никто не обращал внимания. Тут Алис направилась к столику, за которым сидели рослый тип и толстяк. Когда она ставила поднос с чашками на столик, верзила ухватил Алис выше колена. Женщина вздрогнула, чуть было не выронила чашку и сделала попытку высвободить ногу, но толстые пальцы вцепились прочно. Я думал, что Алис даст ему по физиономии или же закричит, но она не сделала ни того, ни другого. Она только повернула голову в сторону мужа. Однако Том Роше, занятый своим делом, ничего не замечал. По выражению лица Алис я понял, что она боится, как бы не сложилась ситуация, которая заставила бы Тома ввязаться в драку: силы были явно неравны.
Алис наклонилась, попыталась разжать пальцы нахала, но это ей оказалось не под силу.
Толстяк в коричневой тройке слегка стукнул верзилу по руке и что-то прошептал ему с умоляющим видом, показывая взглядом на Тома, который, отступив в сторону, наблюдал, как работает его кофеварка.
Левой, свободной рукой верзила пихнул толстяка в грудь, а правая полезла выше, забираясь под юбку. Женщина в отчаянии стукнула хама кулаком по носу. Тот громко выругался. Том обернулся, его лицо побледнело. Прихрамывая, он в несколько прыжков выскочил из-под стойки. На правой ноге Том носил ортопедический ботинок, и каждый шаг он делал, словно проваливаясь в яму.
Верзила отпустил женщину и толкнул её так, что та пролетела чуть ли не через весь зал и упала в объятия шофёра, который слез с табурета и, разинув рот, с интересом наблюдал за событиями, явно не собираясь вмешиваться.
Роше подошёл к столику, но верзила даже не счёл нужным встать. Он нагло ржал. Том попытался стукнуть его кулаком по голове. Но верзила без труда увернулся, а Роше, потеряв равновесие, стал падать лицом вниз. Верзила подбросил его вверх ударом кулака. Роше пролетел через весь зал, стукнулся головой о стойку, сполз на пол и остался сидеть, ловя ртом воздух.
Громила поднялся.
– Пойдём отсюда, – сказал он толстяку в коричневой тройке. – Мне эта забегаловка осточертела.
Потом он подошёл к Роше, который безуспешно пытался встать на ноги.
– А ну-ка попробуй замахнись ещё, слизняк, я из тебя котлету сделаю!
С этими словами негодяй с размаху двинул Роше ногой в бок.
Я бросился в зал, подскочил к верзиле и, развернув его, прямым правой саданул в рожу. Удар произвёл должный эффект. Взгляд гориллы затуманился.
– Если у тебя руки чешутся, – сказал я, – то валяй, не стесняйся, я к твоим услугам!
Ответом был примитивный свинг. Удар, рассчитанный на человека, который ничего не смыслит в боксе. Однако я увернулся и обслужил подонка по высшему разряду: сильнейший удар правой снизу в челюсть – мой коронный приём. Верзила рухнул, словно сражённый наповал. Ждать, когда он очухается и придёт в себя, не имело смысла: когда так валятся с ног, это надолго. Обратившись к толстяку, я сказал:
– Убери прочь отсюда это дерьмо.
Толстяк изумлённо взирал на своего спутника, распростёртого на полу. Затем он опустился на колени и принялся ощупывать его, а я помог Роше встать на ноги. Он ещё задыхался, но держался твёрдо и кипел желанием продолжать бой. Даже сделал несколько шагов по направлению к обидчику.
– Он своё получил! – удержал я его. – Не стоит руки марать об этого негодяя. Успокойтесь!
Подошла жена, обняла мужа. Я оставил их вдвоём и присоединился к посетителям. Они разглядывали великана, лежащего у их ног. Толстяк, пыхтя, безуспешно пытался его приподнять,
– Челюсть полетела! – сказал шофёр, восхищённо присвистнув. – Первый раз в жизни вижу такой удар!
– Уберите его отсюда, – повторил я. – Ну-ка, парни, выкиньте его вон!
Толстяк приподнял голову. Глаза его блестели, словно две дождевые капли. Казалось, он вот-вот разразится слезами.
– Вы сломали челюсть моему парню, – сказал он. – А у него в субботу матч по боксу!
– Шею ему надо было сломать! – ответил я.
Верзила открыл глаза, застонал и сел. Нижняя челюсть его свисала на сторону, на щеке виднелся большой кровоподтёк. Парни в майках помогли ему встать на ноги и под руки повели к двери. Он пошёл с ними, еле волоча ноги. Толстяк следовал сзади, замыкая шествие. Вид у него был, словно он присутствовал на похоронах собственной матери.
Водитель автобуса повернулся и стал разглядывать меня.
– Ну и дела, лучше некуда! – воскликнул он. – Известно ли вам, кто этот тип, которого вы уложили? Это же Джо Макреди, местный чемпион. В субботу у него встреча с Кидом из Майами, уже уйма ставок сделана – целая куча денег! Хотите совет, старина? Немедля смывайтесь из города! Когда Петелли узнает, как вы отделали Макреди, он с ума сойдёт! Кроме шуток! Петелли опасней гремучей змеи!
Отодвинув стул, я порылся в карманах, пытаясь найти сигареты. Роше жестом остановил меня. В этот вечер – всё за счёт фирмы. Был предложен такой ужин, какого я не едал уже многие годы. Пока шло насыщение, Роше и Алис присели со мной за компанию. Они мне очень понравились. Ужин был ещё в полном разгаре, а мы уже звали друг друга по имени.
Настала моя очередь исповедоваться.
– Прибыл я из Питтсбурга. Мой старик владел там кафе рядом со сталелитейным заводом Карнеги. Вы, конечно, думаете, что кафе, расположенное около одного из крупнейших в мире заводов, может приносить груды золота? Увы, ничего подобного! Не спрашивайте только почему! Лично я так ничего и не понял. Когда отец скончался, у нас не оказалось ни гроша! В общем, я всё продал, чтобы расплатиться с долгами, и очутился на улице. И тут мне пришла в голову мысль отправиться во Флориду, посмотреть, что там и как. И ей-богу, не жалею об этом!
Роше почесал затылок и искоса взглянул на меня.
– Ну и что хорошего во Флориде?
– А ты никогда не был в Питтсбурге? Копоть, грязь, грохот и вдобавок смог – вот что такое Питтсбург! Флорида по сравнению с ним – рай земной!
– Может, ты и прав, а я всю жизнь тут живу, и меня, бывает, тошнит от здешнего солнца!
_ Старик, ты просто счастья своего не понимаешь! Я сюда добирался на грузовиках три недели – то были самые прекрасные дни моей жизни! Флорида – сказочная страна!
Я наклонился к Роше поближе.
– Кстати, последний перегон сюда меня вёз Вильямc. Он сказал, что ты можешь помочь найти попутку до Майами.
– Труда не составит! В Майами сейчас регулярные рейсы делает Джо Бейт. Он у меня почту оставляет. Завтра должен за ней заехать, договорюсь с ним. Значит, хочешь в Майами?
– Спрашиваешь!
– Ты знаешь, это был великолепный удар, – неожиданно сменил тему Роше, – давно я такого не видел! Занимаешься боксом? Пари держу, что да. Видел, как ты увернулся, а потом этот свинг…
– Когда-то занимался. Почему бросил? Ненавижу мухлёж! Роше внимательно посмотрел на меня.
– С эдакой фигурой, да при твоей технике ты мог бы процветать. Кто у тебя был в партнёрах?
– Как-то боксировал пару раундов с Джо Луисом. Ездили с ним в рекламное турне по военным базам. Он славный парень. Сказал, что у меня хорошая правая.
– Сам Джо Луис тебе это сказал?
Роше был потрясён.
– Ещё когда я подменял Эйба Левски, мне удалось нокаутировать Джека Вайнера во втором раунде.
Книга «Капкан для Джонни» была для меня очень потрясающим опытом. Это история о Джонни, мальчике, который просто хочет быть счастливым, но все идет не так, как он планировал. Эта книга показывает, как маленький мальчик должен преодолеть много препятствий, чтобы достичь своей цели. Это приключение помогло мне понять, что не все в жизни идет по плану, и что нужно быть готовым к изменениям. Я очень рекомендую эту книгу всем, кто хочет почувствовать себя вдохновленным и получить моральную поддержку.