– Я, может быть, и пустопорожний болтун, – сухо сказал Лепски, – но я отличный полицейский. Так что с тебя еще пять центов.
– В отчете сказано, что очки подобного типа необходимо носить постоянно, – Бейглер нахмурился. – Мы выписали это имя из списка клиентов доктора Вейдмана. А выходит, что мисс Девон никогда не пользовалась очками.
– Ты прекрасно соображаешь. Ну-ка, пошевели еще немного своими извилинами.
Бейглер поднялся и, подойдя к Лепски, забрал лист с именами и адресами.
– Совершенно верно, – прочитал он. – Норена Девон. Майами, – Бейглер почесал подбородок. – Неужели это ошибка? Я поговорю с Вейдманом.
Он вновь сел за стол и, подняв трубку телефона, набрал номер приемной доктора Вейдмана в Майами.
Дежурная медсестра сообщила, что доктора нет и что он придет к девяти часам. Она удивилась тому, что кто-то хочет видеть доктора Вейдмана в такой солнечный воскресный день.
– Это полиция Парадиз-Сити, – сказал Бейглер. – Мне нужна информация по поводу пациентов доктора Вейдмана.
– Боюсь, я не могу разговаривать с вами по этому вопросу по телефону, – чопорно сказала медсестра. – Вы должны приехать сюда и лично поговорить с доктором.
– Черт! – Бейглер швырнул трубку на рычаг. – Том! Эта работа как раз для тебя! Поезжай в Майами и разыщи доктора Вейдмана. Мы не можем ждать, пока он вернется на рабочее место. Поговори с ним. Я хочу знать, что он думает по этому поводу.
Лепски даже подпрыгнул от удовольствия. Это было гораздо лучше, чем торчать в жаркой прокуренной комнате.
– О'кей, сержант, я разыщу его, – сказал он и торопливо вышел.
Телефон зазвонил вновь. Это был Чарли, дежурный сержант.
– Пришел Гарри Тулас. Он хочет встретиться с тобой.
Тулас был именно тем человеком, который видел девушку и мужчину, направлявшихся в Корал-Кейв.
– Пришли его ко мне, Чарли, – распорядился Бейглер.
Гарри Тулас оказался высоким, плотного телосложения мужчиной, одетым в поношенный, но аккуратно отутюженный костюм. Бейглер привстал и пожал ему руку. По внешнему виду Туласа в нем угадывался моряк, и так оно и оказалось на самом деле.
– Благодарю вас за то, что вы нашли время прийти сюда, – сказал Бейглер. – Шеф хочет видеть вас. Пройдемте к нему, пожалуйста.
– Буду рад видеть его, – сказал Тулас. – Надеюсь, я не отниму напрасно ваше время.
Бейглер провел Туласа в кабинет Террела и представил его капитану.
– Садитесь, мистер Тулас, – Террел махнул в сторону кресла. – Как я понимаю, вы хотите помочь нам.
– Я слышал это объявление утром. И вспомнил эту девушку... Вот почему решил позвонить вам.
– Мне нужны мельчайшие детали, – сказал Террел. – Не хотите ли кофе?
– Нет, спасибо, я не пью кофе.
Бейглер налил две чашки, одну взял себе, а другую передал Террелу. Под кофе они работали гораздо лучше, чем без оного.
– Итак, мистер Тулас...
– Я представитель фирмы «Мэлор Продактс», капитан. Занимаюсь крекерами. В то утро, семнадцатого, я покинул Майами в 7.30 и направился в Ки-Уэст...
– Момент, мистер Тулас. Давайте по порядку. Мы бы хотели знать ваш адрес, – прервал его Террел.
– 377, Вискаун-стрит, Майами.
– Благодарю. Продолжайте.
– Я свернул с магистрали 4"А", направляясь в Сеакомб, где мне нужно было сделать пару визитов. Передо мной шел «бьюик» с мужчиной за рулем. Справа от него сидела молодая девушка-блондинка. Машин на трассе практически не было, и мы шли со скоростью около пятидесяти миль в час. Затем мужчина, даже не показав, что намерен свернуть, резко повернул вправо. Я едва успел увернуться, так как совсем не ожидал от него подобного маневра.
– Почему? – поинтересовался Террел.
– Дорога, на которую повернул мужчина, оканчивалась тупиком. Она вела на пляж Корал-Кейв. Туда практически никто не ездит, разве только в воскресные дни. Это достаточно удаленное место, и туда приезжают только на уик-энд. Я тоже был там как-то в воскресенье вместе с ребенком.
– Когда вы видели «бьюик»?
– Чуть позже восьми часов – время, не очень подходящее для купания. Это меня немного озадачило. Вот почему, когда я услышал ваше сообщение, сразу решил позвонить вам.
– Вы правильно сделали. Они свернули на эту дорогу, и вы потеряли их из виду?
– Да, но позже я встречал этого человека в Сеакомбе.
– Расскажите о девушке. Как она выглядела?
– На вид ей было примерно семнадцать-восемнадцать лет. На ней была белая блузка и маленькая черная шапочка. О, да... на носу очки в голубой оправе.
Террел и Бейглер переглянулись.
– Так вы видели этого мужчину еще раз?
– Совершенно верно. Как-то я вновь был в Сеакомбе и остановился, чтобы заправить машину. Рядом остановилась другая машина. Я узнал мужчину за рулем. Он вышел из машины и подошел к скамейке, где его ожидала девушка.
– Момент, мистер Тулас. Как выглядела эта вторая девушка?
– Она не была похожа на ту... в машине...
Вновь Террел и Бейглер обменялись взглядами.
– Что вы скажете о другой девушке?
– О! – Тулас улыбнулся. – Я женатый мужчина, имею троих детей, капитан... Но эта девушка сразу привлекла мое внимание. Да и любой мужчина не мог не обратить внимание на нее. Один ее мизинчик волновал больше, чем тела иных красоток... И вот этот мужчина подошел к ней и что-то сказал. Она ответила ему. По всему было видно, что ответила что-то язвительное, так как мужчина покраснел от гнева. Повернувшись, он молча пошел в машину. Я никогда не видел, чтобы парня можно было довести до белого каления так быстро. Меня это заинтересовало, понимаете: я его видел на дороге, и вот новая встреча. Да еще эта девушка... Я подумал, что сейчас он рванет на максимальной скорости. Но нет, девушка поднялась и тоже села в машину. Они уехали, направляясь в сторону Парадиз-Сити. Больше я их не видел.
– Вы не запомнили регистрационный номер машины?
– К сожалению, нет. Я не интересовался его машиной. Это был «бьюик» в приличном состоянии. Вот все, что я могу сказать о машине.
– Цвет?
– Красный с голубым.
– Машина новая?
– Около года.
– А мужчина? Можете описать его?
– Нет проблем. Выглядит как преуспевающий адвокат или служащий банка высокого ранга. Около семи футов, мощного телосложения, двести фунтов веса. Привлекательная наружность, светловолосый, загорелое лицо, маленькие ухоженные усики. Костюм, сшитый у хорошего портного.
Бейглер вдруг подался вперед. Что-то шевельнулось в его памяти.
– Мистер Тулас, не можете сказать, какой примерно возраст этого мужчины?
– Около тридцати восьми...сорока.
– Что еще запомнилось вам в его лице? Что-нибудь особенное!
Тулас нахмурился.
– Ну, не знаю... узкий подбородок... словно подрезанный... понимаете, этот человек похож на звезду экрана.
Бейглер поднял трубку телефона.
– Макс? Принеси мне фотографию Фила Алджира, которую переслали нам из полицейского управления Нью-Йорка. Ты знаешь... обольститель.
– Алджир? – Террел удивленно поднял брови.
Бейглер положил трубку.
– Возможно, я не прав, но по описанию очень похоже. Он скрылся из Нью-Йорка, когда там стало слишком горячо.
– Пока мы ждем, не можете ли вы подробнее описать девушку, которая была с ним? – попросил Террел.
– Еще как могу! Я сразу ее заметил, как только остановил машину. Она вышла из автобуса, который обычно привозит пассажиров из аэропорта Майами. Перейдя улицу, уселась на скамейку. Я смотрел, как она шла! – Тулас улыбнулся. – Это не передать, капитан. Такого я не видел даже у Мэрилин Монро...
– Сколько ей лет, как вы думаете?
– Восемнадцать... девятнадцать. Около пяти футов шести дюймов... фигурка!.. На ней был темно-зеленый пиджак и узкие черные джинсы. На шее повязан белый шарф.
– Так она приехала из аэропорта Майами?
– Да. Она все еще сидела на скамейке, когда я заправил машину. Затем подъехал этот парень...
Вошел Якоби, положил папку на стол Террела и сразу же вышел.
Бейглер взял из папки фотографию и показал Туласу.
– Это он?
Тулас некоторое время смотрел на фото, затем кивнул.
– Да... это именно он!
Когда Тулас ушел, Террел сказал:
– Похоже, мы на верном пути. Нужно арестовать Алджира. Будем надеяться, что он все еще здесь. Скажи Хессу, что я хочу его видеть.
Хесс зашел в кабинет Террела через несколько минут. Террел вкратце рассказал то, что они узнали от Туласа.
– Я не знаю, кто эта девчонка, которая ждала Алджира, но нужно найти ее. Она поможет нам выйти на него. Она приехала из аэропорта Майами чуть позже 8.15 утра. Скорее всего, она прилетела из Нью-Йорка. Проверь это, Фред.
Хесс зашел в билетный отдел аэропорта Майами. Девушка, находившаяся там, перестала печатать на машинке и выжидательно посмотрела на него.
– Полиция Парадиз-Сити, – сказал Хесс, помахав перед ее носом полицейским жетоном. – Я хочу посмотреть список пассажиров, прибывших рейсом из Нью-Йорка в 7.30 утра семнадцатого числа прошлого месяца.
– Нет вопросов, сэр, я сейчас вам его разыщу.
Девушка вышла, и Хесс, зайдя за барьер, уселся в ее кресло. Он покинул Террела, когда тот связывался с полицией Нью-Йорка. Охота на Алджира началась.
Девушка вернулась со списком.
– Вот он, сэр.
Хесс быстро пробежал глазами тридцать два имени. Одно из имен привлекло его внимание, и он вздрогнул: «Ира Марш».
«Что такое? – подумал он. – Марш! Как может быть такое совпадение. Мюриэль Марш... Ира Марш... Поразительно».
– Не могли бы вы принести мне отрывной талон билета этой женщины... Иры Марш?
– Я могу дать копию ее билета, если это поможет вам.
– Да... было бы любопытно взглянуть на него.
После непродолжительных поисков служащая отыскала нужный билет. Там значилось, что Ира Марш путешествует одна и живет в доме 578, Ист-Бэтсри-стрит, Нью-Йорк.
Веселые и интересные приключения двух друзей.
Захватывающая и приятная для чтения книга.
Очаровательная история о дружбе и приключениях!
Прекрасная книга для детей и взрослых!
Красочные иллюстрации добавляют к книге особую атмосферу.