– Милый Джордж! Теперь я выйду за вас замуж. Вы можете ехать прямо в Ламбетский дворец, чтобы уладить это дело с архиепископом Кентерберийским.

– Я не собирался это делать, – горячо заявил Джордж. – Это из-за этого бл… э… раздавленного яблока. – Он с укоризной поднял виновный плод.

– Не важно, – сказала Мэри. – Это произошло. Когда мы будем ссориться и вы бросите мне в лицо обвинение, будто я сама сделала вам предложение, я смогу возразить, что вам пришлось на коленях умолять меня выйти за вас замуж. И все из-за этого благословенного яблока! Вы ведь собирались сказать «благословенного яблока»?

– Что-то вроде этого, – ответил Джордж.

II

В тот же день, в пять тридцать пополудни, мистеру Лидбеттеру сообщили, что пришел его племянник и хочет его видеть.

«Пришел униженно просить прощения, – сказал себе мистер Лидбеттер. – Смею сказать, я был довольно крут с парнем, но это для его же блага».

И он приказал впустить Джорджа.

Молодой человек вошел с беспечным видом.

– Я хотел переговорить с вами, дядюшка, – сказал он. – Вы сегодня утром обошлись со мной несправедливо. Мне хотелось бы знать, могли бы вы в моем возрасте выйти на улицу, лишенный поддержки родственников, и между одиннадцатью тридцатью и пятью тридцатью приобрести доход в двадцать тысяч фунтов в год. А я это сделал!

– Ты сошел с ума, парень!..

– Я не сумасшедший, я изобретательный. Я собираюсь жениться на молодой, богатой, красивой светской девушке. Более того, ради меня она собирается бросить герцога.

– Жениться на девушке ради ее денег? Я был о тебе лучшего мнения…

– И вы были правы. Я бы никогда не посмел сделать ей предложение, если бы она – к большому счастью – сама не сделала его мне. После она отказалась от своих слов, но я заставил ее передумать. И знаете, дядя, как я это сделал? Разумно потратив два пенса и поймав золотой мяч удачи.

– Почему два пенса? – заинтересовался финансовой стороной дела мистер Лидбеттер.

– Купил у уличного разносчика одно яблоко. Не каждый подумал бы о таком… Где берут разрешение на брак? В Докторс-Коммонс или в Ламбетском дворце?

Изумруд раджи

Сделав большое усилие, Джеймс Бонд снова сосредоточил внимание на маленькой желтой книжке, которую держал в руке. На ее обложке значилась простая, но приятная надпись: «Хотите, чтобы ваша зарплата выросла на 300 фунтов в год?» Стоила книга один шиллинг. Джеймс только что прочел две страницы четких инструкций, рекомендующих ему смотреть в лицо боссу, развивать динамичную личность и излучать эффективность. Теперь он подошел к более тонким материям. «Есть время для откровенности, есть время для сдержанности, – сообщала ему маленькая желтая книжка. – Сильный человек не всегда высказывает все, что ему известно». Джеймс закрыл книжечку, поднял голову и посмотрел на синий океанский простор. В нем зародилось ужасное подозрение, что он не сильный человек. Сильный человек в нынешней ситуации сам бы владел ситуацией, а не был ее жертвой. В шестой раз за то утро Джеймс заново пережил свои обиды.

Это был его отпуск… Его отпуск? Ха-ха! Сардонический смех. Кто уговорил его приехать на этот модный морской курорт, Кимптон-он-Си? Грейс. Кто заставил его пойти на затраты, большие, чем он мог себе позволить? Грейс. И он с готовностью согласился на ее план. Она привезла его сюда, и что из этого получилось? Пока он живет в мрачном пансионате в полутора милях от моря, Грейс, которая должны была остановиться в похожем пансионате (не в том же, приличия в кругу Джеймса соблюдались очень строго), возмутительно бросила его и жила в роскошном отеле «Эспланада» на берегу моря.

Кажется, там остановились ее друзья… Друзья! Джеймс снова сардонически рассмеялся. Он мысленно перебрал в памяти последние три года своих неторопливых ухаживаний за Грейс. Она была очень рада, когда он впервые обратил на нее внимание. Это было до того, как она достигла вершин славы в салонах дамских шляп господ Бартлз на Хай-стрит. В те первые годы именно Джеймс держался высокомерно, а теперь, увы, все наоборот. Грейс, что называется, зарабатывала хорошие деньги. Это сделало ее заносчивой. Да, вот именно, весьма заносчивой. Спутанные отрывки из сборника поэзии вспомнились Джеймсу, что-то вроде «постись, благодаря небо за любовь хорошего человека». Но ничего подобного не замечалось в Грейс. Ее хорошо кормили за завтраком в отеле «Эспланада», и она полностью игнорировала любовь хорошего человека. И даже принимала ухаживания противного дурака по имени Клод Сопуорт, человека, который, по убеждению Джеймса, ничего не стоил с точки зрения нравственности…

Джеймс топнул каблуком о землю и мрачно нахмурился, глядя на горизонт. Кимптон-он-Си. Что на него нашло, зачем он приехал в такое место? Это курорт для богатых и модных, в нем два больших отеля и несколько миль гротескных бунгало, принадлежащих модным актрисам, богатым евреям и тем членам английской аристократии, которые женились на богатых невестах. Цена с мебелью самого маленького бунгало составляла двадцать пять гиней в неделю. Представить невозможно, до какой суммы доходит плата за большие бунгало. Один из таких домов стоял за спиной у Джеймса. Он принадлежал знаменитому спортсмену лорду Эдварду Кэмпиону, и в данный момент у него жило множество знатных гостей, в том числе – раджа Марапутны, сказочно богатый человек. Джеймс прочел о нем все в утренней местной газете: о размере его владений в Индии, о его дворцах, о его прекрасной коллекции драгоценностей. В частности, упоминался знаменитый изумруд, который, как с восторгом писали газеты, был размером с голубиное яйцо. Джеймс, выросший в городе, смутно представлял себе величину голубиного яйца, но в его воображении сложился привлекательный образ этого камня.

– Если бы у меня был такой изумруд, – сказал Джеймс, опять хмуро глядя на горизонт, – я бы показал Грейс…

Ему самому было не очень-то понятно, что он имеет в виду, но, высказавшись вслух, он почувствовал себя лучше.

Смеющиеся голоса окликнули Джеймса сзади, он резко обернулся и увидел Грейс. С нею были Клара Сопуорт, Алиса Сопуорт, Дороти Сопуорт и – увы! – Клод Сопуорт. Девушки держались под руки и хихикали.

– Ну, ты совсем как незнакомец, – игриво воскликнула Грейс.

– Да, – ответил Джеймс.

Он понимал, что мог бы найти более удачный ответ. Нельзя произвести впечатление динамичной личности при помощи одного слова «да». Он бросил на Клода Сопуорта весьма неприязненный взгляд. Клод Сопуорт был одет так красиво, словно герой музыкальной комедии. Джеймсу страстно хотелось дождаться момента, когда пляжный пес с энтузиазмом упрется своими мокрыми, испачканными в песке лапами в незапятнанную белизну фланелевых брюк Клода. Сам он надел немаркую пару темно-серых фланелевых брюк, которые видели лучшие времена.

– Правда, воздух просто чуде-е-е-есный? – спросила Клара, с восторгом принюхиваясь. – Просто возвращает силы, не так ли?

Она хихикнула.

– Это озон, – сказала Алиса Сопуорт. – Он ничуть не хуже тоника, знаешь ли. – И тоже захихикала.

«Хороши бы стукнуть их глупыми лбами, – подумал Джеймс. – Зачем они все время хихикают? Они же не сказали ничего смешного».

Безупречный Клод лениво пробормотал:

– Искупаемся, или это слишком утомительно?

Идея искупаться была принята с восторгом. Джеймс пошел вместе с ними. Ему даже удалось с помощью хитрых уловок немного отстать от остальных вместе с Грейс.

– Послушай, – пожаловался он, – я тебя почти не вижу.

– Ну, мы ведь теперь одна компания, – ответила Грейс, – и ты можешь прийти и пообедать с нами в отеле, по крайней мере…

Она с сомнением взглянула на ноги Джеймса.

– В чем дело? – яростно спросил тот. – Я для тебя недостаточно красиво одет, наверное?

– Я действительно считаю, дорогой, что ты мог бы приложить немного больше усилий, – сказала Грейс. – Все здесь такие щеголи… Посмотри на Клода Сопуорта!

– Я уже посмотрел, – мрачно ответил Джеймс. – Никогда еще не видел мужчину, который выглядел бы таким ослом, как он.

Грейс выпрямилась:

– Ни к чему критиковать моих друзей, Джеймс, у тебя плохие манеры. Он одет точно так же, как любой другой джентльмен в отеле.

– Ба! – воскликнул Джеймс. – Знаешь, что я недавно прочел в газете «Обрывки сплетен»? Что герцог… герцог… не помню его имени, но один герцог одевается хуже всех в Англии, вот!

– Возможно, – сказала Грейс, – но, с другой стороны, видишь ли, он – герцог.

– И что с того? – возмутился Джеймс. – Почему я не могу когда-нибудь стать герцогом? Ну, или, по крайней мере, если не герцогом, то пэром…

Он похлопал по желтой книжечке у себя в кармане и привел ей длинный список пэров королевства, которые начинали свою жизнь с гораздо более неприметного положения, чем Джеймс Бонд. Грейс только хихикала.

– Не будь таким простаком, Джеймс, – сказала она. – Вообрази себя графом Кимптон-он-Си!

Джеймс смотрел на нее со смесью ярости и отчаяния. Воздух Кимптон-он-Си явно ударил в голову Грейс.

Пляж представлял собой длинную прямую полосу песка. Ровный ряд купальных кабинок и кабинок для переодевания заканчивался шестью кабинками, на которых красовалась внушительная надпись: «Только для гостей отеля «Эспланада».

– Мы пришли, – весело объявила Грейс, – но, боюсь, тебе нельзя пойти вместе с нами, Джеймс. Тебе придется пройти к вон тем общим палаткам. Встретимся в море. Пока!

– Пока! – ответил молодой человек и зашагал в указанном направлении.

Двенадцать потрепанных палаток торжественно выстроились у полосы прибоя. Их охранял пожилой моряк с рулончиком синей бумаги в руке. Он принял у Джеймса монетку, оторвал от рулончика билет, бросил ему полотенце, большим пальцем ткнул через плечо и хриплым голосом велел:

– Занимайте очередь.

Только тогда Джеймс осознал присутствие конкурентов. Не только ему одному пришла в голову мысль искупаться в море. Все палатки были заняты, да еще у каждой из них стояла толпа решительных людей, сердито поглядывающих друг на друга. Джеймс присоединился к самой маленькой очереди и стал ждать. Полотнища входа в палатку раздвинулись, и оттуда появилась красивая молодая женщина, минимально одетая, поправляя свою купальную шапочку с видом человека, у которого впереди все утро. Она подошла к краю воды и с мечтательным видом села на песок.