– Что это за должность, могу я спросить? – напрямик осведомилась Джейн.

Он пожал плечами:

– Этого я вам пока сказать не могу; если вас выберут, тогда вы узнаете.

– Это выглядит очень таинственно, – возразила Джейн. – Я не могу согласиться на работу, если не буду знать о ней все. Она связана со сценой, можно узнать?

– Со сценой? Никоим образом.

– О! – воскликнула пораженная Джейн.

Он проницательным взглядом смотрел на нее.

– Вы обладаете умом, да? А как насчет умения хранить тайны?

– У меня полно ума и умения хранить тайны, – хладнокровно произнесла Джейн. – Как насчет оплаты?

– Плата составит две тысячи фунтов – за две недели работы.

– О! – слабым голосом произнесла молодая женщина.

Она была слишком потрясена необыкновенной щедростью названной суммы и не сразу пришла в себя.

«Полковник» заговорил снова:

– Я уже выбрал еще одну молодую леди. Вы с нею одинаково подходите. Могут быть и другие, которых я пока не видел. Я дам вам инструкции относительно ваших дальнейших действий. Вы знаете отель «Хэрридж»?

Джейн ахнула. Кто в Англии не знает отеля «Хэрридж»? Этой знаменитой гостиницы, расположенной скромно в переулке района Мейфэр, куда съезжаются и откуда выезжают знаменитости и особы королевской крови. Только сегодня утром Джейн прочла о прибытии великой княгини Полины из Островии. Она приехала, чтобы открыть большой благотворительный базар в поддержку беженцев из России, и остановилась, разумеется, в «Хэрридже».

– Да, – ответила Джейн на вопрос «полковника».

– Очень хорошо. Идите туда. Спросите графа Стриптича. Пошлите ему вашу визитную карточку. У вас есть визитная карточка?

Джейн предъявила карточку. «Полковник» взял ее и написал в уголке крохотную букву «П». Потом вернул ей карточку.

– Это будет означать, что граф вас примет. Он поймет, что вы пришли от меня. Окончательное решение зависит от него – и еще от одного человека. Если он сочтет, что вы подходите, он вам все объяснит и вы сможете принять или отклонить его предложение. Вас это устраивает?

– Полностью устраивает, – ответила Джейн. «Пока, – про себя прибавила она, выйдя на улицу. – Не вижу, в чем тут подвох. Но он должен быть. Ни за что деньги не платят. Должно быть, это криминал! Больше ничего не остается».

Настроение ее улучшилось. Джейн ничего не имела против умеренного криминала. В последнее время газеты заполнили сообщения о приключениях всевозможных разбойниц. Джейн всерьез подумывала о том, чтобы стать одной из них, если все остальное потерпит неудачу.

Молодая женщина вошла в роскошные двери «Хэрриджа» с легким трепетом, более чем когда-либо сожалея о том, что на ней нет новой шляпки.

Но она храбро подошла к стойке, предъявила свою карточку и спросила графа Стриптича, не выказывая ни малейшего смущения. Ей показалось, что администратор с большим любопытством посмотрел на нее. Тем не менее он взял карточку и передал ее мальчишке-посыльному, тихо отдав ему какие-то распоряжения, которых Джейн не расслышала. Вскоре посыльный вернулся и пригласил женщину следовать за ним. Они пошли к лифту и потом по коридору к большим двойным дверям, в которые посыльный постучал. Через минуту Джейн оказалась в большой комнате, перед высоким худым мужчиной с русой бородой, который держал ее карточку в вялой белой руке.

– Мисс Джейн Кливленд, – медленно прочел он. – Я – граф Стриптич.

Его губы вдруг приоткрылись, обнажив два ряда белых, ровных зубов, что должно было означать улыбку. Но никакого веселья в ней не чувствовалось.

– Как я понимаю, вы пришли в ответ на наше объявление, – продолжал граф. – Вас послал сюда старина полковник Кранин.

«Значит, он действительно полковник», – подумала Джейн, довольная своей проницательностью, но лишь наклонила голову.

– Вы меня простите, если я задам вам несколько вопросов?

Он не стал ждать ответа, а начал задавать Джейн множество вопросов, очень похожих на вопросы полковника Кранина. Кажется, ее ответы его удовлетворили. Он раз или два кивнул.

– Теперь я попрошу вас, мадемуазель, медленно пройтись к двери и вернуться обратно.

«Возможно, они хотят сделать из меня манекенщицу, – подумала Джейн, выполняя его просьбу. – Но манекенщице не стали бы платить две тысячи фунтов. И все же, полагаю, пока мне лучше не задавать вопросы».

Граф Стриптич хмурился, постукивая по столу своими белыми пальцами. Внезапно он встал, открыл дверь в соседнюю комнату и поговорил с кем-то. Затем вернулся на свое место, а в дверь вошла низенькая дама средних лет и прикрыла ее за собой. Она была пухлая и очень некрасивая, но тем не менее у нее был вид важной персоны.

– Ну, Анна Михайловна, – сказал граф, – что вы о ней думаете?

Дама оглядела Джейн с головы до ног, словно девушка была восковой фигурой на выставке. Она даже не попыталась сделать вид, будто здоровается.

– Может подойти, – наконец произнесла дама. – Настоящего сходства в полном смысле этого слова очень мало. Но фигура и колорит очень хорошие, лучше, чем у других. Как вы считаете, Федор Александрович?

– Я с вами согласен, Анна Михайловна.

– Она говорит по-французски?

– У нее отличный французский.

Джейн все больше чувствовала себя манекеном. Казалось, никто из этих странных людей не помнит, что она живой человек.

– Но умеет ли она хранить тайны? – спросила дама, очень хмуро глядя на девушку.

– Это княгиня Попоренская, – объяснил граф Стриптич Джейн по-французски. – Она спрашивает, умеете ли вы хранить тайны.

Джейн ответила непосредственно княгине:

– До тех пор, пока мне не объяснят мои обязанности, я едва ли могу давать обещания.

– Она совершенно права, эта малышка, – заметила дама. – Думаю, она умна, Федор Александрович, умнее других… Скажите мне, детка, вы обладаете также мужеством?

– Не знаю, – ответила озадаченная Джейн. – Мне не очень нравится терпеть боль, но я могу ее вынести.

– Ах, я не это имела в виду. Вы не против опасности, нет?

– О! – воскликнула Джейн. – Опасность! С этим все в порядке. Мне нравится опасность.

– И вы бедны? Вы бы хотели заработать много денег?

– Испытайте меня, – ответила Джейн почти с энтузиазмом.

Граф Стриптич и княгиня Попоренская переглянулись. Потом одновременно кивнули.

– Мне объяснить ей положение дел, Анна Михайловна? – спросил граф.

Княгиня покачала головой:

– Ее высочество желает сделать это лично.

– В этом нет необходимости – и это неразумно.

– Тем не менее таков ее приказ. Я должна привести к ней девушку, как только вы с нею закончите.

Стриптич пожал плечами. Он явно был недоволен. Но также явно не собирался противиться приказу. Он повернулся к Джейн:

– Княгиня Попоренская представит вас ее высочеству великой княжне Полине. Не надо беспокоиться.

Джейн ничуть не беспокоилась. Она была в восторге от мысли, что ее представят настоящей, живой великой княжне. Джейн отнюдь не была социалисткой. В данный момент она даже перестала беспокоиться о своей шляпке.

Княгиня Попоренская пошла впереди утиной походкой, в которую она ухитрилась вложить чувство собственного достоинства, несмотря на неблагоприятные обстоятельства. Они прошли через соседнюю комнату, оказавшуюся чем-то вроде прихожей, и княгиня постучалась в дверь в дальней стене. Голос изнутри ответил, и княгиня открыла дверь и вошла. Джейн следовала за ней по пятам.

– Позвольте вам представить, госпожа, – торжественно произнесла Попоренская, – мисс Джейн Кливленд.

Молодая женщина, сидящая в большом кресле в противоположном конце комнаты, вскочила и подбежала к ним. Она минуту-другую пристально смотрела на Джейн, потом весело рассмеялась.

– Но это великолепно, Анна, – сказала она. – Я никогда не думала, что у нас так хорошо получится… Пойдемте, встанем рядом и посмотрим на себя.

Взяв Джейн за руку, она потащила девушку через комнату и остановилась перед зеркалом в полный рост, висящим на стене.

– Видите? – радостно вскричала она. – Идеальное сходство!

При первом взгляде на великую княжну Джейн уже начала понимать. Полина была молодой женщиной, на год или два старше Джейн. Ее светлые волосы были такого же оттенка, а фигура – такой же стройной. Возможно, она была чуть выше ростом. Теперь, когда они стояли рядом, сходство было очевидным. Если присмотреться ко всем деталям, сходство было почти идеальным.

Великая княжка захлопала в ладоши, будучи, очевидно, очень жизнерадостной девушкой.

– Лучше и быть не может, – заявила она. – Вы должны поздравить Федора Александровича от моего имени, Анна. Он очень хорошо справился.

– Однако, госпожа, – пробормотала княгиня тихим голосом, – эта молодая женщина не знает, что от нее требуется.

– Правда, – согласилась великая княжна, немного успокаиваясь. – Я забыла. Ну, я введу ее в курс дела. Оставьте нас одних, Анна Михайловна.

– Но, госпожа…

– Оставьте нас, я сказала.

Она сердито топнула ножкой. Анна Михайловна очень неохотно вышла из комнаты. Великая княжна села и жестом пригласила Джейн последовать ее примеру.

– Эти старухи так утомляют, – заметила Полина. – Но приходится их терпеть. Анна Михайловна лучше большинства из них. А теперь, мисс… ах да, мисс Джейн Кливленд. Мне нравится это имя. И вы мне тоже нравитесь. Вы симпатичная. Я сразу же вижу, симпатичен человек или нет.

– Очень умно с вашей стороны, мэм, – сказала Джейн, заговорив в первый раз.

– Я умная, – хладнокровно подтвердила Полина. – Сейчас я вам все объясню. Объяснять почти нечего. Вы знаете историю Островии. Практически все мои родные погибли, уничтожены коммунистами. Возможно, я последняя из моего рода. Я женщина и не могу сидеть на троне. Можно было бы подумать, что они оставят меня в покое. Но нет, куда бы я ни поехала, меня пытаются убить. Абсурдно, не так ли? Эти пропитанные водкой негодяи не знают никакого чувства меры.