– Ладно, Эрни. Это звучит здорово.

– Прекрасно. Так как с убежищем для мадам? Есть идеи?

Лукан некоторое время молча что-то обдумывал. Клинг внимательно за ним наблюдал. Наконец Лаки кивнул своим мыслям:

– Есть один вариант. Только надо кое-что предварительно выяснить. Понимаешь, Эрни, это обойдется недешево.

– Если место надежное, деньги не имеют значения. Главное, чтобы оно было безопасно недели две.

– Это может обойтись тысяч в сто.

– Ну и что? У нас будет пять миллионов. Так что об этом не беспокойся. Я возьму эти деньги на себя и из твоей доли ничего не вычту.

– Да, но она наверняка потребует аванс.

– Она?

– Я имею в виду Люси Лавхарт. Она держит высококлассный, очень приличный бордель. Дело поставлено надежно. У нас с ней были общие делишки. Когда мне перепадает что-нибудь из драгоценностей, я всегда несу их ей – платит хорошо. Не знаю, куда она потом их переплавляет – не мое это дело. У нее в доме двенадцать квартир для приема гостей с девочками. Так вот, на верхнем этаже ее заведения есть прекрасная квартирка, которой она пользуется крайне редко, в особых случаях. Надо будет убедить Люси сдать ее нам на пару недель.

– Что же это за квартирка?

– Специально для извращенцев. Есть, знаешь ли, такие экстравагантные люди, которым нравится истязать девочек. И чем больше те кричат, тем большее наслаждение получают эти подонки. Поэтому все комнаты полностью звукоизолированы. Я там был. Очень мило обставленная гостиная, спальня, ванная и даже небольшая кухонька. Там можно стрелять, и никто не услышит. Но самое главное – там нет окон. По-моему, для твоей затеи это просто идеальное место, если, конечно, Люси сдаст нам его.

– Отлично, Лаки. Отправляйся и поговори с ней, я за деньгами не постою, но постарайся договориться с ней за разумную сумму. Поторгуйся. Я готов дать залог в десять тысяч.

– Ясно, Эрни. Тотчас же и пойду к ней, – сказал Лукан, поднимаясь со стула. – А мои десять тысяч? Когда я их получу?

– Через неделю, Лукан. Все зависит от того, насколько быстро ты провернешь это дело. За мной не заржавеет.

– И ты устроишь мне счет в швейцарском банке?

– Не сомневайся. Никаких проблем.

Лукан окончательно пришел в себя и выдал свою коронную чарующую улыбку.

– Все будет сделано, Эрни. – И он поспешно покинул комнату.

Тут же вошел Нго, который слышал весь разговор из кухни.

– Сэр, – сказал он, – не слишком ли большая сумма для этого сутенера? Полмиллиона долларов!

Клинг потянулся всем телом, зевнул.

– А кто сказал, что этот хлюст получит такие деньги? Лучше скажи, малыш, что у тебя на ленч?


Поев в ресторане Чонг Винга и почувствовав прилив бодрости и смелости, Лукан поднимался по ступенькам заведения Люси Лавхарт. Было три часа пополудни. При некотором везении хозяйка могла оказаться свободной и принять его.

Дверь открыл Сэм и, узнав Лаки, отвесил легкий поклон, в котором сквозило неприкрытое презрение.

– Мне нужна миссис Лавхарт, – отчеканил Лукан. – Это срочно.

– Я узнаю, сможет ли она вас принять, – произнес Сэм, пропуская Лукана внутрь. Он провел Лукана в ту самую комнату, где три часа назад ожидал встречи с хозяйкой детектив Лепски.

Вернулся Сэм минут через пятнадцать, когда Лукан уже устал ждать.

– Миссис Лавхарт сможет уделить вам несколько минут, – сказал он и повел Лукана к лифту.

Люси сидела за столом, заваленным бумагами. Оторвавшись от них, она безо всякой теплоты в голосе спросила:

– Какое-нибудь дело, Лаки? Давай быстрее, я занята.

– Не припомню, дорогая Люси, чтобы вы были не заняты. От вас зависит, сколько времени это займет, но я не собираюсь тратить его по пустякам.

Он уселся, вытянул ноги и достал золотой портсигар.

– Ну так что там у тебя, Лаки? – спросила Люси резко. – Не тяни резину.

– Можно заработать кучу денег, дорогая Люси. Что вы скажете насчет пятидесяти тысяч?

Люси наконец оторвалась от своих бумаг:

– Хочешь сказать, что у тебя есть что-то, что, по твоему мнению, стоит этих денег?

– Не угадали. Я предлагаю вам пятьдесят тысяч за небольшую услугу. Наличными, – сказал Лукан, закуривая сигарету.

Люси не могла скрыть своего удивления:

– Ты предлагаешь мне деньги? Ты что, выпил?

– Люси, мы зря тратим время. Я хочу снять у вас ту квартирку, что на верхнем этаже, на две недели и за это предлагаю пятьдесят тысяч баксов. Ну что, идет?

Люси, чей тренированный мозг работал с быстротой молнии, сразу же отрицательно мотнула головой:

– Ту квартирку за пятьдесят штук? Ступай, Лаки, я занята.

На Лукана это не произвело никакого впечатления, он хорошо знал, с кем имеет дело, и ничего другого не ожидал.

– Не торопись, дорогая Люси. Я излагаю ситуацию. Один весьма состоятельный клиент хочет поместить там на пару недель свою жену. Она немного чокнутая и причиняет ему немало хлопот. Ему нужны две недели, чтобы провернуть некое дельце, и он не желает, чтобы она путалась у него под ногами. Он посоветовался со мной, и я подумал о вашей секретной квартирке – это было бы идеальное для моего приятеля место. Это только на две недели. Так как же?

– Почему бы ему не отправить ее в клинику, если она, как ты говоришь, немного того?

– Ну, у нее еще не настолько крыша поехала, чтобы можно было сдать ее в психушку. Скажу правду – ее похитят, но пусть это вас не беспокоит, Люси. Ее привезут сюда, одурманив снотворным, так что она и знать не будет, где находится. Вы к этому не будете иметь никакого отношения. Когда через дне недели ее будут забирать, то снова накачают снотворным. Эти пятьдесят штук, Люси, вам прямо-таки в руки плывут сами, безо всяких усилий.

Деньгам Люси противиться была не в силах.

– Значит, ты предлагаешь мне сдать в аренду верхнюю квартирку за двадцать пять штук в неделю?

– Именно так, Люси. Чертовски легкие деньги. – Лукан ослепительно улыбнулся. – Мы все устроим так, чтобы никакого беспокойства для вас не было. За женщиной будет специальный уход, а вам останется только положить в карман пятьдесят штук.

– А ты знаешь, что киднеппинг – федеральное преступление? Этим занимается не местная полиция, а ФБР?! Нет, вали отсюда, Лаки, не отрывай меня от дел.

– Дело-то чистое. Эта женщина – с сумасшедшинкой. Муж скажет, что отправил ее полечиться в клинику. Ни копам, ни ФБР тут делать нечего. Давайте, Люси, назовите свою сумму.

– А кто эта женщина?

– А вот этого я не знаю и знать не хочу. Я тут всего лишь посредник. Так какова ваша цена?

Люси надолго задумалась.

– Значит, всего на две недели?

– Не больше. И никакого риска, – ответил Лаки. – Какова ваша цена?

– За такое рискованное дело – двести тысяч. Таковы мои условия.

– Побойтесь Бога, Люси! Это же баснословная сумма! – воскликнул Лукан. – Я, конечно, могу найти и другое место. Просто хотел оказать вам услугу. Давайте сойдемся на шестидесяти тысячах в неделю…

В последовавшем торге Лукан не преуспел. Через двадцать минут, весь вспотевший, он был вынужден согласиться на сто тысяч в неделю и на десять тысяч аванса наличными. Задаток он пообещал принести на следующий день. Деньги, в конце концов, были не его, и он не очень беспокоился. И Люси согласилась сразу по получении аванса зарезервировать за ними эту квартирку.

Покончив с этим делом, Лукан сел в машину и отправился в мотель.

Случилось так, что Лепски, сидя в машине и размышляя о Кэрол, заметил Лукана, проезжавшего мимо в прокатном «мерседесе». Лепски терпеть не мог Лукана, он решил поехать за ним и с удивлением увидел, что тот вошел в заведение Люси Лавхарт и вскоре вышел. «Что понадобилось этому жиголо в борделе Люси?» – думал детектив.

Глава 6

После встречи с Клингом Джемисон отправился в центр города. Транспортные потоки становились все плотнее: это бесило Джемисона и мешало думать. Посему при первом удобном случае он припарковался на обочине, выключил двигатель, расслабился и закурил.

Так, стало быть, бомба! Да, этот Клинг действительно профессионал! Такое элегантное решение! Концы в воду, и никто ничего и не заподозрит. Служба в церкви заканчивается в половине девятого. Время раннее, вряд ли там будет много случайных прохожих. Клинг же сработает профессионально. Грим изменит его внешность, или он спрячется… Он сумеет уйти незамеченным.

Ни на минуту Джемисон не подумал о людях, которые будут стоять в дверях, ожидая благословения священника, и, несомненно, будут убиты.

Он думал о Клинге. Тут сомневаться не приходится. Он избавит его от Шеннон. Экая порочная и злобная физиономия! Но в пятницу утром он будет свободен! Надо будет позвонить в Рим Тарнии и осторожно поведать о случившемся. Он скажет ей, как он потрясен таким чудовищным совпадением. Надо же бедняжке оказаться рядом с этим ирландским дипломатом как раз тогда, когда на него покушаются террористы.

Теперь, оглядываясь назад, он жалел, что не нанял киллера еще раньше. В следующем месяце ему исполнится пятьдесят, а это уже поздновато, чтобы заводить семью. Впрочем, лучше поздно, чем никогда.

Пятница!

Он вдруг подумал, что ему нужно прожить еще сорок восемь часов, прежде чем Клинг начнет действовать. Мысль о том, чтобы провести эти долгие, тягостные часы под одной крышей с Шеннон, зная, что в пятницу она будет мертва, казалась ему непереносимой.

Нет!

Он решил уехать. У него неотложные дела в Нью-Йорке. Это был выход. Таким образом, когда все произойдет, он будет в нью-йоркском офисе своей фирмы. Ну, конечно, он все бросит и в потрясенных чувствах помчится домой. Но какое-то время неизбежно пройдет, и останки уже уберут. Он надеялся, что ему не придется идентифицировать труп Шеннон, разнесенный взрывом на клочки.

Он посмотрел на часы. Час пополудни. Есть рейс из Майами в Нью-Йорк в 15.30. Джемисон завел двигатель и быстро поехал к своей вилле.