Мэддокс щелчком стряхнул пепел.
— Я никогда не симпатизировал Энсону, — сказал он, — по-моему, он странный тип.
Лейтенант Джонсон сидел по другую сторону стола. Хармас устроился на стуле в углу. Совещание длилось уже целый час.
— Итак, — продолжал Мэддокс, бросая окурок на пол и зажигая следующую сигарету. — Мы знаем, что Энсон бывал в доме этой женщины и брал в руки футляр из-под револьвера. Кроме того, отпечатки его пальцев нашлись и в спальне миссис Барлоу. Далее, мы знаем от мисс Ливили, что Энсон, у которого обычно не было ни гроша, вдруг разбогател. Во всяком случае, стал жить не по средствам. Нам известно, что на следующий день после ограбления станции техобслуживания «Колтекс» Энсон внес на свой счет тысячу долларов. Револьвер, из которого убили полицейского, принадлежал Барлоу. Сам Барлоу тоже был застрелен из него. Значит, Мэг дала револьвер Энсону, которому были нужны деньги на уплату долга и первый взнос. Припертый к стенке своим букмекером, он вполне мог пойти на преступление. И наконец, нам известны еще два обстоятельства. Во-первых, Энсон сменил покрышки на автомобиле, и, во-вторых, у него стопроцентное алиби, — Мэддокс откинулся в кресле. — Но должен вам сказать, что в последнем я вовсе не уверен, — продолжал он, — разве можно полагаться на показания какого-то ночного сторожа, да еще с такой репутацией!
— Вы правы, — согласился Джонсон, — Джоун отсидел пять лет за шантаж. Правда, история эта давняя, но все равно я убежден, что он мать родную продаст за доллар.
— Значит, все замыкается на Энсоне, — подытожил Мэддокс, оборачиваясь к Хармасу. — Как ты думаешь, Стив, есть у нас чем его прижать?
— Боюсь, что нет, сэр, — ответил детектив, — хороший адвокат разобьет наши доводы в пух и прах. Я, как и вы, уверен, что Энсон виновен, но доказать что-либо пока невозможно.
— И что же нам делать?
Хармас улыбнулся:
— Я думаю, нужно выплатить пятьдесят тысяч.
Лицо Мэддокса побагровело.
— Ты рехнулся, Стив! — вскричал он.
— Я обещал Энсону, что попытаюсь убедить вас выплатить страховку. Необходимо создать видимость доверия. Держу пари, что, как только станет известно о предполагаемой выплате, события сразу ускорятся. Миссис Барлоу в прошлом уличная девка, а женщины этой категории отличаются поистине легендарной жадностью. Когда она получит кругленькую сумму, ей не захочется ни с кем делиться, и не исключено, что у них с Энсоном произойдет ссора. Завтра миссис Барлоу выходит из больницы. Уверен, что Энсон сразу же бросится к ней, особенно если узнает, что мы заплатим по полису. А мы тем временем подключимся к ее телефону, поставим в доме «жучка» и запишем на пленку весь разговор.
Мэддокс почесал затылок и посмотрел на Джонсона.
— Хорошо, — сказал он минуту спустя, — звони Энсону, Стив, и собирай адвокатский совет.
Энсон мерил шагами комнату, то и дело посматривая на висевшие над буфетом часы. Без пяти девять неожиданно зазвонил телефон. Звонил Хармас.
— С вас причитается, старина, — весело сказал он, едва услышав голос Энсона. — Мэддокс все-таки согласился платить. Я подбросил ему ваш довод о репутации компании, и он сдался.
— Вы это серьезно? — недоверчиво спросил Энсон. — Тут нет никакого подвоха?
— Мэддокс рвет и мечет, — ответил Хармас, — он разговаривал с самим стариком и получил указание прекратить сопротивление. У моего шефа нет никаких доказательств, и завтра адвокат миссис Барлоу получит чек на пятьдесят тысяч.
— Очень рад, — пробормотал страховой агент, — спасибо, что позвонили.
Мэг Барлоу разожгла огонь в камине и несколько минут молча смотрела на причудливые блики, заигравшие на стенах. В этой большой пыльной комнате она чувствовала себя спокойно, как в крепости. Развалившийся на диване Хоган был в отвратительном настроении, но Мэг все равно радовалась тому, что он снова рядом с ней.
— Когда ты получишь деньги? — спросил он, отхлебнув виски.
— Трудно сказать, — ответила она, — мне кажется, этот Джеймсон знает свое дело. Он уже послал требование о выплате, и теперь все в его руках.
— Ты отправишься к нему завтра же, — проворчал Хоган, — поторопи его. Я их знаю, этих юристов. Если их не теребить, они палец о палец не ударят.
— Не волнуйся, Джерри, — сказала Мэг, — я его расшевелю. А что будем делать с Энсоном?
Хоган нахмурился.
— Пошлем его подальше, как только получишь деньги и передашь их мне. Скажешь ему, что между вами все кончено, ясно?
Мэг усмехнулась:
— Ясно-то ясно, только будет лучше, если эту новость ему сообщишь ты. У него в кармане револьвер Фила, не забывай.
— Не бойся, — ответил Хоган, — этот агентишка у нас в руках. Одно слово, и он отправится в газовую камеру.
— Я тоже хотела бы так думать, — сказала Мэг, сжимая кулаки, — но я знаю его лучше, чем ты. Он одержим мыслью о богатстве.
— Ну и что? Все равно он бессилен что-либо предпринять.
— Если ты так в этом уверен, расскажи ему обо всем сам.
Хоган медленно поднялся и сжал кулаки. Мэг испуганно вскрикнула. В это мгновение послышался звонок в дверь.
— Кого там принесло? — встревоженно спросил Хоган, отскакивая за угол.
— Что тебе надо? — грубо спросила Мэг, увидев Энсона. — Ты не должен приходить сюда, разворачивайся и катись обратно.
— Добрый вечер, Мэг, — он улыбнулся, — ты прекрасно выглядишь с этим фонарем под глазом. Ну-ка, впусти меня, надо поговорить.
— Ты разве не слышал, что я сказала? Мне не о чем с тобой разговаривать. — Она попыталась захлопнуть дверь, но Энсон быстро сунул в проем носок ботинка, грубо оттолкнул Мэг в угол прихожей и прошел в гостиную. Заметив на журнальном столике два полупустых стакана, он снова сунул руку в карман и погладил рукоятку револьвера. Затем подошел к камину и оттуда оглядел комнату.
— Что тебе нужно? — снова спросила Мэг.
Энсон брезгливо поморщился.
— Почему ты обманула меня? — произнес он. — Если бы ты сказала, что работала на тротуаре и отдыхала в тюрьме, я никогда бы не впутался в эту историю.
— Не твое дело, — ответила она и закурила. — И вообще, убирайся-ка ты к черту.
— Потерпи, у меня есть для тебя кое-какие новости. Компания выплатит тебе страховку, и завтра ты получишь целое состояние.
Мэг напряглась.
— Это правда? — хрипло спросила она.
Энсон кивнул на телефон.
— Можешь сама позвонить Джеймсону. Завтра он получит чек и сразу же явится к тебе.
Мэг глубоко вздохнула. Энсон с отвращением смотрел на нее.
— Ты помнишь наш уговор? Я должен был застраховать твоего мужа и прикончить его, за что мне полагалась половина навара. Раньше я планировал увезти тебя отсюда, но теперь решил, что это неразумно. Уличные девки — народ ненадежный, поэтому поступим иначе. Сейчас ты напишешь мне расписку на двадцать пять тысяч долларов, после чего мы расстанемся и, хочу надеяться, больше никогда не увидим друг друга.
Сознание того, что за дверью стоит Джерри Хоган, придало Мэг храбрости.
— Ничего ты не получишь, — сказала она, злобно сверкнув глазами. — И вообще пошел вон!
— Не делай глупостей, Мэг, — спокойно произнес он, — я все равно получу то, что мне причитается. Предупреждаю тебя…
Дверь, скрипнув, приоткрылась, и Энсон увидел на пороге улыбающегося Хогана. Его сердце пропустило такт.
— Здравствуй, малыш, — сказал Хоган, входя в комнату. — Надеюсь, ты не возражаешь, если переговоры поведу я?
Онемев от изумления, Энсон перевел взгляд с Хогана на Мэг и обратно. Он все понял. Ровно секунда понадобилась ему, чтобы взять себя в руки.
— Веселая компания, ничего не скажешь, — процедил он сквозь зубы, — значит, ты и есть тот парень, которого разыскивает полиция?
Хоган усмехнулся.
— Не сердись, дружок, — сказал он, прислоняясь к стене. — Сыщики и вправду думали, что это я прикончил Фила, но у меня железное алиби. Впрочем, у тебя, наверное, тоже, раз ты еще не за решеткой.
— Мне нужна моя половина. Остальные деньги можете делить как хотите, — отчеканил Энсон, сжимая в кармане рукоятку «кольта».
Хоган хлопнул себя по бокам и расхохотался.
— Ты не получишь ни цента! — выкрикнул он. — Ни единого цента, понял? Забудь об этом, щенок, и учти, что ты у меня в руках. Убирайся отсюда и помни: если ты подстроишь мне какую-нибудь пакость, я сразу же на тебя настучу куда следует, ясно? А теперь уноси ноги, пока цел. Мы с моей кошечкой хотим побыть наедине.
Энсон стиснул зубы и посмотрел на огонь.
— Значит, вы вместе все это задумали? — спросил он, сдерживая ярость.
— В основном она, — ответил Хоган, бросив на страхового агента злобный взгляд. — Я помог ей только в мелочах.
— Помолчи, Джерри, — подала голос Мэг, — ты слишком много болтаешь.
— Если ему хочется, пусть узнает все, — с издевкой ответил Хоган. — В конце концов, он не щадил себя, зарабатывая нам эти пятьдесят тысяч. Ну вот, теперь ты в курсе дела и можешь со спокойной душой отправляться спать. И чтобы ты не очень обижался, я обещаю купить тебе сигару, если мы еще когда-нибудь встретимся.
Энсон не двигался, напряженно размышляя о чем-то. Наконец он посмотрел на Хогана и спросил:
— Ты говоришь, что полиция подозревала тебя, так?
— Ну, допустим.
— С какой стати?
— Они нашли в спальне мои пальчики. А может, и твои тоже. Но у меня стопроцентное алиби.
Энсон похолодел. Он вспомнил стеклянное пресс-папье Хармаса и понял, что попался. Теперь у них были отпечатки его пальцев. Но зачем тогда Хармас сказал ему, что компания выплатит страховку? Неужели только для того, чтобы он как дурак примчался сюда требовать свою долю?! Он медленно оглядел комнату, вздрогнул, подошел к буфету и открыл дверцу. Мэг и Хоган настороженно следили за ним. «Жучок» стоял в самом углу, за коробкой с кофе. Задняя стенка была просверлена, и проводок от микрофона тянулся через отверстие под ковер, а оттуда к окну. Тот, кто ставил устройство, почти не заботился о том, чтобы замаскировать его.
Эта книга Джеймса Хэдли Чейза «Итак, моя прелесть» представляет собой захватывающее путешествие по миру любви и приключений. Книга подарит вам незабываемые моменты и поможет понять, что любовь может быть сильнее всего. Она покажет вам, что любовь может преодолеть любые преграды и преодолеть любые трудности. Эта книга поможет вам понять, что любовь может быть сильнее всего и что она может преодолеть любые преграды. Я рекомендую всем эту книгу, она действительно заслуживает внимания.