Чувствовалось, что этот человек сильно озабочен, подавлен.
Только Одиль из-за ее собственного возраста он казался старым. На самом же деле он только-только разменял пятый десяток и был полон сил.
У Боба не было адреса Эмильенны, которая скорее являлась приятельницей сестры, чем его собственной. Он отправился в Сорбонну, где попытался навести справки в секретариате. Это оказалось непростым делом. Первые служащие, к которым он обратился, ничего не знали.
– Какая у нее специальность?
– История искусств.
– Обратитесь в двадцать первый кабинет.
В двадцать первом кабинете на него посмотрели настороженно.
– Она ваша родственница?
– Нет. Подруга моей сестры.
– А зачем вам нужен ее адрес?
– Чтобы она помогла мне отыскать сестру.
– Она пропала?
– Да.
– А ушла из дома по своей воле?
– Да.
– Сколько ей лет?
– Восемнадцать.
– Откуда вы?
– Из Лозанны.
– И ваша сестра покинула дом, чтобы перебраться в Париж. Она уже приезжала сюда?
– Несколько раз, но это происходило с согласия моих родителей.
– Посмотрим, что я могу для вас сделать.
Сотрудник прошел в другой кабинет, дверь которого осталась открытой, но говорил он тихо, и Бобу было не разобрать слов. Наконец он вернулся и сказал:
– Минуточку.
Открыв металлический ящик, полный розовых карточек, он, порывшись, вынул в конце концов одну.
– Эмильенна Лот, авеню де ла Саллаз?
– Да.
– Ее адрес в Париже – Отель «де ла Нева», на улице дез Эколь.
– Благодарю вас.
– Вы знаете, в котором часу у нее заканчиваются занятия?
– Так много я и не прошу.
Гостиница оказалась на самом деле семейным пансионом в доме, который когда-то, должно быть, был просторным особняком. Стены выкрашены в белый цвет, зеленые ставни как в деревне. Наличие с каждой стороны двери по скамье дополняло иллюзию.
В момент появления там Боба солнечные лучи падали прямо на фасад, и дверь была открыта; крупная девица в платье, несколько растерзанном на груди, стояла в коридоре на коленях и намыливала плиточный пол.
– Вы не знаете, мадемуазель Лот у себя?
– Как вы сказали?
– Мадемуазель Лот. Эмильенна Лот.
– Я знаю мадемуазель Лот, но вот наверху ли она сейчас? В разные дни она возвращается по-разному. Пойду позову хозяйку.
Та появилась из глубины коридора, вытирая руки о фартук в мелкую клетку.
– Вы желаете видеть мадемуазель Эмильенну?
– Да.
– Сейчас ее здесь нет. Я подаю своим постояльцам завтрак, затем, в восемь часов, ужин. Что касается обеда, то они питаются в том квартале, где работают. Вы ее родственник?
– Нет. Мы с сестрой учились с ней вместе в одном коллеже в Лозанне и подружились.
Приземистая и дородная, хозяйка напоминала Матильду, когда бы той было на десяток лет меньше.
– Вы не скажете, примерно в какое время у меня больше шансов застать ее?
– Чаще всего она возвращается довольно рано, около половины седьмого или в семь.
– Я вернусь сюда в это время. Вы не знаете, ее не навещала вчера днем молодая девушка?
– Я никого не видела, но я могла в этот момент быть у себя на кухне.
– Благодарю вас.
Он осторожно прошагал по мыльной воде, заполнившей весь коридор, и вскоре вновь оказался на улице. На всякий случай он сюда вернется. Ему было известно, что в какой-то момент его сестра поссорилась с Эмильенной, но впоследствии они помирились, Одиль перессорилась со всеми одноклассниками и со всеми подругами, с которыми проводила время.
Боб никогда не заводил скоропалительной дружбы. Он никогда ни в кого не влюблялся. В годы учебы в коллеже, затем в гимназии у него было несколько приятелей, но он почти не встречался с ними после занятий. Подруг своей сестры он знал лучше, потому что те приходили к ним домой и они все вместе занимались музыкой. С некоторыми из них он завел легкий флирт, хотя они и были гораздо моложе его. Он не помнил, чтобы он флиртовал с Эмильенной, большой костлявой дылдой с длиннющим носом.
Он направился пешком в сторону улицы де Сен и отыскал довольно невзрачный отель, в котором жил Люсьен Данж. Слева от двери красовалась традиционная вывеска под мрамор, гласившая:
Меблированные комнаты
Сдаются на дни, на недели и на месяцы
В коридоре имелось окошечко, выходившее на что-то вроде клетушки, в которой можно было разглядеть письменный стол, доску с ключами и облезлое кресло. Там читала газету огромная женщина с голыми опухшими ногами в красных шлепанцах.
– Извините, мадам. Я ищу мсье Данжа.
– Его тут нет.
– Но он по-прежнему живет у вас?
– Конечно. Где бы еще он нашел за такие деньги номер с водопроводом.
– Вы не знаете, когда он вернется?
– Сейчас он на съемках где-то в окрестностях Парижа, может, даже в пригороде. Они снимают на натуре, как это принято у них говорить. Так что у них нет четкого расписания.
– А ужинает он здесь?
– Нет. Обычно в небольшой забегаловке на улице де Бюси. Но когда снимается, то чаще всего ужинает со съемочной группой.
– Когда у меня больше шансов его застать?
– Не знаю. Если все будет в порядке, то около десяти часов. Если же он пропустит стаканчик, то уже не сможет остановиться и появится здесь не раньше полуночи.
– Благодарю вас.
– Надеюсь, вас сюда послали не его родители?
– А что? Он опасается их визита?
– Он постоянно боится, как бы они не пришли за ним. Хотя он и совершеннолетний, но мать наводит на него страх. Похоже, она ужасная.
Семейство Данж обитало в квартале Тюннель. У него было четыре сестры, все намного младше его, они учились в коллеже. Отец работал кассиром в одном из швейцарских банков. Боб с ним встречался. У него был симпатичный, хотя и чуть чопорный вид. Что касается матери, то Боб ее никогда не видел.
Он дал себе отсрочку до следующего дня, чтобы потом уже сообщить в полицию. Он знал, что существует бюро розыска в интересах семей. Коль скоро он проходил мимо комиссариата, то вошел туда и стал дожидаться своей очереди, облокотившись о некое подобие стойки. Боб с удивлением отметил про себя, что помещения тут оказались светлыми и чистыми, стены свежевыкрашенными.
– Вы по повестке?
– Нет. Я желал бы получить справку. В какую службу обращаться, если исчез человек?
– Кто-то из ваших родных?
– Моя сестра.
– Несовершеннолетняя?
– Нет. Ей восемнадцать.
– Как давно ее уже нет?
– Вот уже два дня.
– Может, это просто побег?
– С ней такого никогда не случалось.
Послушайте. Как бы там ни было, это не мой вопрос.
Вы найдете бюро розыска пропавших родственников в Четвертом округе по адресу улица дез Юрсен, одиннадцать. Это в том же здании, что и дирекция гигиены и общественной безопасности. Спросите четвертый кабинет.
Нужно было только пересечь Сену. Бюро находилось возле набережной Цветов, но он еще не решался подключить к этому делу полицию. Он предпочитал прежде испробовать все, что было в его силах, затем позвонить отцу.
Боб провел час за чтением газеты на одной из террас бульвара Сен-Жермен, поскольку было еще очень тепло. Затем немного прошелся и в конце концов, за неимением лучшего, заглянул в кинотеатр.
Когда он чуть раньше семи явился в семейный пансион, знакомая ему женщина спросила:
– Как вас зовут?
– Боб. Боб Пуэнте.
– Подождите меня здесь, – сказала она и, придерживая подол юбки руками, стала подниматься по лестнице. Вернувшись, женщина объявила:
– Она сейчас спустится. Проходите сюда.
Они пересекли столовую, где на круглом столе стояли шесть-семь приборов, и вошли в гостиную, в которой стоял прямо-таки деревенский запах, во всяком случае, там пахло рагу.
Его не встретили с распростертыми объятиями. Когда туда, в свою очередь, вошла Эмильенна, то она взглянула на него с любопытством и с холодком.
– Кажется, ты хотел меня видеть?
– Да. Ты была подругой Одиль.
– Тебе прекрасно известно, что у Одиль не было подруг.
– Ты не встречалась с ней недавно?
– С нашей последней встречи на улице де Бур прошло больше года.
– Она не пыталась встретиться с тобой здесь, в Париже?
– Если бы она меня спрашивала, мне бы передали. Должна ли я это понимать как то, что она пропала?
– Да.
– У тебя не найдется сигареты?
Он протянул ей спичку и закурил сам, усевшись в одно из кресел, обтянутых зеленым репсом.
Она села напротив.
– Когда это случилось?
– Два дня назад.
– А ты уверен, что она в Париже?
– А где же еще?
– Рано или поздно она вернется. Ей в очередной раз захотелось вызвать к себе интерес. Она никогда не соглашалась быть такой, как все.
– Знаю. От этого мне не легче. Она отчаялась. Думает только о том, как бы исчезнуть.
– Послушай, Боб. Попытайся взглянуть на вещи хладнокровно. Если она настолько отчаялась, что готова покончить с собой, то ей нет никакого резона приезжать для этого в Париж. В Лозанне у нее было столько же возможностей, сколько и здесь.
– Она не хочет, чтобы ее обнаружили, чтобы обнаружили ее тело.
– И как она собирается это устроить? Закопает себя сама? Если она бросится в Сену, то рано или поздно тело всплывет.
– Может, оно будет неузнаваемым.
– Кроме того, зачем бы она стала навещать меня? Чтобы объявить о своем решении и таким образом лишь еще более упростить опознание своего тела? Есть еще один момент. Видишь, я говорю с тобой откровенно. Эта история вокруг того, чтобы ее не нашли, – в этом снова вся Одиль. Она знает, что ее опознают, устроят ей похороны, на которые придут все ее знакомые.
Он вздохнул:
– Может, ты и права.
– Видишь ли, ей всегда доставляло удовольствие усложнять себе жизнь. Когда ей только-только исполнилось пятнадцать, она принялась нашептывать то одной, то другой из нас, что она уже не девственница.
"Исчезновение Одиль" отзывы
Отзывы читателей о книге "Исчезновение Одиль", автор: Жорж Сименон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Исчезновение Одиль" друзьям в соцсетях.