— Слушаюсь! А чем вы собираетесь заняться?
— Потолкую с хозяйкой Сайбил.
Брилл-стрит была точной копией Белл-стрит, где жил Роджер. Ее высокие серые дома с одинаковыми террасами были на один манер, отличаясь только степенью давности окраски. Большинство палисадников было покрыто асфальтом, лишь кое-где пробивалась робкая зелень. Почти все это были частные дома, но пока Роджер шел по панели к номеру 37, где помещался пансионат мисс Леннокс, он обратил внимание на то, что буквально на третьем доме имелись объявления о сдаче комнат, домашних обедах и ужинах, свободных квартирах и т. д. Он поднялся на четыре ступеньки высокого крыльца дома 37 и позвонил. Дверь отворила женщина средних лет с седыми волосами, с неприятным хитрым лицом, одетая в темно-синее платье.
— Одна-единственная комната на самом верхнем этаже, — заявила она бесцветным голосом. Роджер предъявил удостоверение и сказал:
— Вы миссис Кларк, не так ли?
— А, полиция, — разочарованно протянула женщина. — В чем дело? Мисс Леннокс?
— Нет, — ответил Роджер, — мистер Рэнделл.
— То же самое. Входите-ка внутрь, чего стоять на пороге? Она отошла в сторону, и он прошел в узкий мрачный холл.
— Вон туда! — ткнула пальцем хозяйка.
Роджер послушно двинулся в приемную, до предела заставленную всякими деревянными безделушками.
— Я никогда не жила, как эта девица, — проворчала хозяйка, — на уме одни наряды, а уж форсу-то, форсу. Невесть кого из себя строит. Слишком много дружков, вот в чем беда. Но у меня было несколько свободных комнат, есть-пить всем надо, не приходится особенно привередничать. Вот доверять я ей никогда не доверяла. Какую же надо иметь работу, чтобы тратить столько денег на свои тряпки!
Роджер сочувственно кивнул.
— Ну, а потом, вечные мужчины. Не поймите меня неверно: ни один мужчина не оставался здесь на ночь, даже не пытался. Но я не могу запретить девушкам приглашать их к себе в комнаты, хотя в десять часов уже никаких посторонних здесь не бывает. Я не терплю никакой безнравственности.
— Итак, у мисс Леннокс было несколько приятелей мужчин, которые ее навещали? — с интересом переспросил Роджер.
— Раньше было.
— Но вы положили этому конец?
— Не хочу брать греха на душу, — с явным сожалением ответила миссис Кларк. — Она сама все это прекратила. Я… я знаю почему. В душе она наверняка решила, что не стоит на них тратить время, раз она и без того была при деньгах. Последний заходил сюда три месяца назад. А после этого бывал только один мистер Рэнделл. Вернее он даже сюда и не заходил, я его видела только в машине.
Миссис Кларк пожевала губами и с той же неохотой добавила, что у девушки после появления Рэнделла был счастливый вид и что она с ним познакомилась в Брайтоне, куда ездила провести уик-энд.
Все это было малоинтересным, так что Роджер начал было жалеть о напрасно растраченном времени. Ему хотелось взглянуть на комнату мисс Леннокс, но он никак не мог придумать подходящего предлога.
Он поднялся со стула и в этот момент над его головой раздался глухой удар. Он заставил его поднять голову, но громкий вопль миссис Кларк застал его врасплох:
— Кто там? Кто там? Это воры!
Глава 6
Свалка
— Это воры! — повторила она придушенным голосом.
— Может быть, это кто-то из ваших постояльцев? — спросил Роджер, быстро подходя к двери.
— Они все ушли. Говорю вам, это воры! А раз вы полицейский, то поймайте их!
— Послушайте меня: продолжайте говорить, как будто я все еще нахожусь в этой комнате. Чья комната находится наверху?
— Ее, — выдавила из себя миссис Кларк.
— Продолжайте же говорить, — приказал ей Роджер. Миссис Кларк начала говорить, но таким тихим писклявым голосом, что ее практически не было слышно. Роджер с максимальной осторожностью прокрался к узенькой лесенке, застланной половиком, и начал подниматься наверх. Голос хозяйки окреп.
Вест добрался до половины, когда дверь в комнату Сайбил приоткрылась. Он увидел яркий дневной свет, струящйся через щель. Человеку, стоящему за дверью, не была видна площадка, а лишь верхняя половина лестницы. Роджер уже добрался до площадки и прижался к стене. Щель увеличилась. На противоположной стене и на полу обозначилась тень человека.
Человек шагнул из комнаты, приблизился к деревянным перилам и перегнулся через них, вглядываясь в лестницу. Он был низеньким и толстым, а на голове у него была такая шляпа, какую описывал Льюис. В правой руке у него был портфель. Дышал он тяжело, как сильно уставший мастеровой. Роджер сделал шаг вперед. Пол был покрыт линолеумом, который слегка пискнул под ногами.
Человек быстро обернулся, поднял портфель и ударил им Роджера по голове.
Металлический уголок угодил Роджеру по глазу. Острая боль пронзила лоб, лишая возможности что-либо видеть. Воспользовавшись этим, его противник нанес ему зверский удар в живот. Яростная атака заставила Роджера попятиться к стене. Он ослеп, потерял ориентацию, а боль в животе вынудила его согнуться пополам. Он почувствовал, как его схватили за плечи и оттолкнули в сторону. Несмотря на дикую боль, Роджер сообразил, что человек бежит вверх по лестнице и выставил ногу. Не заметив подвоха, человек запнулся о нее и упал с таким грохотом, что закачалась ветхая лесенка. Миссис Кларк пронзительно закричала. Ее вопль эхом раскатился по всему дому.
Человек выругался, Роджер услышал, как он с кряхтением поднимается на ноги. Слезы из поврежденного глаза перестали литься так сильно, и Роджер сумел разглядеть очертания своего врага. Тогда он прыгнул почти наугад. Одной рукой ему удалось ударить человека в лицо, но следующий удар попал в пустоту. Человек оказался не новичком: он сумел схватить Веста за запястье, скрутил ему руку и заставил попятиться к стене. Роджер упал.
Миссис Кларк закричала еще сильнее. По лестнице загрохотали шаги. Значит, преступнику удалось удрать. Роджер прижался к стене головой и решил, что надо «выплакаться», чтобы унять боль в глазу.
Внезапно до него донесся голос Гудвина:
— Нет, врешь, не уйдешь!
— Он вооружен! — завопила миссис Кларк.
— Не валяйте дурака! — грозно предупредил Гудвин. — Если ты выстрелишь, то тебе не миновать виселицы!
И тут раздался выстрел.
Сквозь пелену слез Роджер увидел яркую вспышку. Гудвин покатился по лестнице, за ним метнулся человек. Вот Гудвин глухо ударился о стену внизу и замер. Человек, не останавливаясь, перепрыгнул через него.
Ухватившись за перила, Роджер остановился над неподвижным телом сержанта.
Увидев направленное на него оружие, он склонился назад, а затем упал. Миссис Кларк давно ретировалась.
Громко хлопнув дверью, человек потянулся к ручке, с опаской глядя назад через плечо… В правой руке он держал пистолет. Хлоп! Пуля впилась в дерево перил, расщепив и изуродовав его. Роджер выхватил из кармана портсигар и метнул его в физиономию бандита. Другого «снаряда» у него не было. Человек пригнулся, одновременно выпустив еще одну пулю. На этот раз он попал в стену. Роджер уже был в коридоре, но входная дверь больше не представляла преград — человек выскочил на крыльцо.
Когда Роджер добрался до порога, человек бежал изо всех сил к Набережной.
Новый поток слез лишил Роджера возможности видеть. Он закричал:
— Полиция! Полиция!
Неожиданно в дверях появилась еще одна темная фигура и побежала в том направлении, что и первый человек. Очередной приступ боли у Веста прошел, он сейчас снова что-то видел. Вот беглец повернулся и выстрелил. Он промахнулся, но заставил преследователя потерять скорость.
В итоге ему удалось добежать до угла и скрыться за ним.
В этот момент возле Роджера затормозила машина.
Водитель спросил:
— Что случилось?
— До конца дороги и поверните направо! — выпалил Роджер.
Он вскочил на подножку кабины водителя и вцепился в ручку. Ветер бил по глазам, так что Роджеру пришлось опустить голову. Свободной рукой он вытирал непрерывно струившиеся слезы. Поток машин на набережной был невероятно плотным, шли они на большой скорости, но к счастью в тот момент, когда им надо было сворачивать направо, в этом потоке образовалась брешь, так что шофер ухитрился не потерять ни секунды на повороте.
Бандит бежал по тротуару ближе к реке, расталкивая по обе стороны перепуганных прохожих. Оглянувшись, он заметил Роджера, прижавшегося к кабине грузовика.
Тогда он метнулся на проезжую часть. Надеялся ли он перескочить незаметно на противоположную сторону или просто скрыться из поля зрения Роджера, тот так и не узнал, потому что почти в то же мгновение завизжали тормоза. Раздался громкий женский крик, потом глухой звук падения. Водитель «реквизированной» машины ахнул, его руки впились в руль, грузовик вильнул в сторону, но шофер справился с управлением и остановился в 50–60 ярдах от конца Брилл-стрит. Оглянувшись назад, Роджер увидел легковую машину, задние колеса которой были занесены на тротуар, а передние неестественно вывернуты к проезжей части дороги. А под колесами темную массу, которая всего несколько минут назад была живым человеком.
Закон вступил в свои права. Откуда-то появились сразу три полицейских, умело и быстро распорядившихся в отношении толпы, трупа, машины и пострадавшего водителя. Последний, правда, был больше напуган, чем ранен: у него были порезаны руки и лицо разбившимся во время аварии стеклом. Роджер переговорил с сержантом дорожной полиции, распорядившись, чтобы труп был доставлен в морг «Капьен-Роу», а на Брилл-стрит 37 послали людей.
Сам он тоже направился назад. Снаружи уже собралась небольшая толпа, в коридоре набилось полно зевак, не считая миссис Кларк, какого-то человека в темно-коричневом костюме и двух полицейских.
"Инспектор Вест начинает игру" отзывы
Отзывы читателей о книге "Инспектор Вест начинает игру", автор: Джон Кризи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Инспектор Вест начинает игру" друзьям в соцсетях.