— Отлично! — воскликнул Роджер и взглянул на дату. — Возможно, он хочет извиниться за то, что выгнал меня из дома?
Следующие полчаса Роджер посвятил изучению отчетов о Пломлее. Его заинтересовало одно обстоятельство: в течение нескольких месяцев у Пломлея было весьма неважно со здоровьем. Ему не было еще и 60, а выглядел он на все 80.
— Поеду я к нему сегодня утром, — решил Роджер.
Сказано — сделано. Он поднялся, предупредил Слоуна, куда едет, и немногим позднее 11 был у дома Пломлея. Дверь отворил тот же Сейл. Он предложил Роджеру пройти в маленькую гостиную. Рассматривая новую сверкающую мебель, Роджер неожиданно ясно почувствовал, что в этом доме есть что-то искусственное.
Дверь отворилась. Роджер поднялся, ожидая увидеть Пломлея. Но вместо него на пороге показалась Синтия Риддел.
Глава 16
Шантаж
Она прекрасно видела, что произвела на него большое впечатление в своем изящном туалете из черного с белым материала. Глаза у нее были веселые, да и сама она улыбалась, подходя к нему.
— Отец сейчас придет, — сказала она. — Я попрошу подать кофе.
Она позвонила, и Сейл немедленно поднялся. Когда он ушел выполнять распоряжение, она повернулась к Роджеру, внимательно посмотрела на него и сказала:
— Мистер Вест, только вчера мне стало известно, как я вам обязана.
Роджер притворился смущенным.
— Я не знала, что это вы спасли меня. Иной раз очень трудно сказать «благодарю вас». Поверьте, я делаю это от чистого сердца.
— Работа есть работа, — усмехнулся Роджер, — ну, а потом я получил три недели неожиданного отпуска. Только боюсь, что они не помогли мне продвинуться вперед. Я по-прежнему блуждаю в потемках.
— Значит, вас не удовлетворяет, что Тэнди убил моего мужа, чтобы украсть жемчуг?
— Нет. А вас?
После непродолжительного молчания она сказала:
— Мне бы хотелось, чтобы это было так. Я чувствовала бы себя спокойнее. Меня страшит то, что может быть обнаружено. Это вас не удивляет?
— Нет. Меня поражает только ваша скрытность.
— Моя скрытность?
— Вы могли бы разговаривать гораздо свободнее, чем это делаете. Возможно, вас сдерживает то, что вы не убеждены, что те сведения, которыми вы располагаете, имеют отношение к преступлению? Но какова бы ни была причина, вы совершаете ошибку.
— Может быть, вы и правы. Если не ошибаюсь, мой отец хочет вам кое-что сообщить. Я ему только что объяснила, что вы спасли меня от неминуемой гибели, — тут она улыбнулась, — и он снова возвратился к своему прежнему мнению о вас. Во время своего первого визита вы его невероятно расстроили.
— Вернее, он меня невероятно расстроил.
— Видимо, мой отец действительно хочет сообщить вам нужные сведения. Вряд ли они имеют непосредственное отношение к убийству. Впрочем, вы сами можете судить.
Налив ему кофе и протянув чашку, она, как бы между прочим, спросила:
— Вы считаете меня невероятно черствой?
— В каком смысле? — спросил Роджер, выражая недоумение.
— Ну, умер мой муж…
— Не все афишируют свои чувства.
Распахнулась дверь, и в комнату влетел Сейл.
— Что случилось? — спросила миссис Риддел.
— Лорда в комнате нет, мадам.
— Он должен быть у себя в кабинете.
— Но его там нет, — настаивал Сейл. — Я заглянул и в его спальню, и в приемную. Его нигде нет, мадам. Я его не видел после того, как он сказал, что спустится через пять минут.
Синтия поспешно выскочила из комнаты, а дворецкий продолжал твердить свое:
— Его нигде нет, мадам.
Роджер тоже встал, прошел мимо дворецкого вслед за Синтией наверх по лестнице. Сначала она заглянула в спальню, затем в примыкающую к ней ванную. Там никого не было.
Сцепив пальцы, она остановилась посреди коридора:
— Какая пакость! Он начал одеваться в тот момент, когда вы пришли. Меня еще удивило, что он заставляет вас так долго ждать. Интересно знать…
Она не договорила и пошла по коридору к кабинету, но и там никого не оказалось.
— Не мог же он уйти из дома, — сказала она напряженным голосом.
— Пожалуй, это можно проверить, — сказал Роджер.
Он открыл окно, выходящее на улицу. Неподалеку стоял Винниджер. Роджер подозвал его и побежал вниз.
— После моего приезда кто-нибудь выходил из дома? — спросил Роджер.
— Да, сэр. Лорд Пломлей.
— Вы уверены?
— Полностью. Подъехала машина марки «Даймлер». Я видел, как лорд сел в нее. Ошибки быть не может.
— Вы не заметили номер «Даймлера»?
— Нет, я не знал…
— Ладно, — махнул рукой Роджер и возвратился в дом. Синтия ждала его внизу.
— Он уехал на машине марки «Даймлер».
— По-видимому, это машина полковника Гарнера, — вмешался лакей, — но я не уверен. Полковника не было за рулем.
Роджер повернулся к Синтии.
— Возможно, он уехал вместе с полковником.
— Я не могу поверить тому, что он уехал. Он во что бы то ни стало хотел встретиться с вами.
У нее был невероятно растерянный вид, если не испуганный. Она внимательно следила за Роджером, когда тот подошел к телефону и набрал номер Скотланд-Ярда. Тоном, не допускающим возражений, он отдал приказ о розыске машины полковника Гарнера и лорда Пломлея.
— Ничего не понимаю, — беспомощно сказала Синтия, — что заставило его уехать.
Роджер посмотрел на Сейла.
— После моего прихода кто-нибудь звонил?
— Да, сэр. Телефон соединили с комнатой лорда. Он отвечал лично. Звонили буквально через пару минут после вашего прихода.
— Это необычно? — спросил Роджер.
— Весьма. Особенно за последний месяц.
— Похоже на то, — сказал Роджер, — что кто-то заметил, как я приехал, и принял меры, чтобы мы не встретились. Где нам будет удобнее всего разговаривать, миссис Риддел?
Она снова провела его в маленькую гостиную. Машинально он отпил глоток остывшего кофе и отодвинул чашку. Синтия избегала взгляда Роджера. Напряженность возрастала. Роджер не собирался сам ее ослаблять. Синтия явно что-то скрывала. Поэтому была надежда, что она заговорит.
Его лицо сделалось сердитым, когда он спросил:
— Миссис Риддел, вы знаете, куда уехал ваш отец?
— Конечно, нет.
— Ну хотя бы догадываетесь?
— Нет, я не знаю, не знаю… — Она колебалась, потом разразилась неудержимым потоком слов. — Он не совсем здоров. Малейший пустяк выводит его из себя, и угрозы могли…
— Угрозы? — прервал ее Роджер резким голосом. Она даже откинулась назад. Глядя на нее в упор, Роджер спросил:
— Миссис Риддел, состояние здоровья вашего отца меня поражает. Он почувствовал себя больным, если не ошибаюсь, вскоре после вашего замужества и после этого уже не поправлялся. Это верно?
— Да.
— Вы знаете причину его заболевания?
Она не ответила, а Роджер продолжал:
— Миссис Риддел, вы договорились, чтобы мистер Хенби передал мне лично, что вас шантажировал человек по имени О'Дар, но о причине, вернее о поводе для шантажа, вы и не заикаетесь. Подумав, я пришел к выводу, что шантажировали не вас, а вашего отца. Я прав? Вам не известно, куда уехал ваш отец. Не исключено, что человек, оказывающий на него нежелательное влияние, заставил его покинуть дом, не повидавшись со мной. Вы понимаете, если это лицо живет неподалеку, оно могло заметить, как я приехал, и немедленно позвонило лорду Пломлею. Если это было сделано с целью помешать нашей встрече, ваш отец может больше не вернуться.
— Умоляю вас…
— Вы не ребенок и прекрасно все понимаете. Вы достаточно долго играли с нами в прятки, миссис Риддел. Шантажировали вашего отца или нет?
— Да, — ответила она после долгого молчания.
Она приложила руки к вискам, и Роджер увидел, что у нее дрожат пальцы.
— Но причины я не знаю.
— Почему вы притворялись, будто шантажируют вас?
— Я подумала, вы непременно узнаете, что один из нас так страдал, и предпочла, чтобы жертвой выглядела я.
— Почему вы думали, что я об этом узнаю?
— Арест Тэнди. Он передавал деньги.
— От вашего отца?
— Он получал их от меня. Я была посредником. Мне думается, Тэнди был всего лишь исполнителем, подручным, почтальоном. Вряд ли он знал о размерах суммы. Это были десятки тысяч фунтов.
— И вы не знаете, почему шантажировали вашего отца?
— Нет.
— Но все-таки вы поручили мистеру Хенби сказать, что жертвой были вы.
— Я не сомневаюсь, что Тэнди расскажет, как он приходил ко мне за деньгами. Мне хотелось избавить отца от лишних хлопот.
— Мистер Хенби знал правду?
— Нет.
«Вот и объяснение визита Хенби», — подумал Роджер. Хенби, как и Синтия, был уверен, что Тэнди расскажет правду. Их поступок был логичен, сейчас он должен был решить — скрывает ли она еще что-нибудь или нет.
— Вы считаете, пакет в коричневой обертке имел отношение к шантажу? — спросил Роджер.
Вопрос ее явно напугал.
— Возможно.
— Так что, принеся мне жемчуг, вы хотели меня обмануть?
— Я хотела, чтобы вы перестали терзать моего отца. Разве это такое уж большое преступление?
— Всегда опасно лгать полиции. По крайней мере сейчас-то вы говорите правду? Вы действительно не знаете, что было в пакете?
— Не знаю. Это правда.
— И не догадываетесь, в чем О'Дар обвинял вашего отца?
— Не догадываюсь.
— Миссис Риддел, накануне убийства вашего мужа этот пакет находился у него на столе. Об этом мне заявил мистер Хенби. Вы знали об этом?
— Да, — ответила она. — Джонатан помогал отцу. Ему удалось получить пакет. И, казалось, все было позади. Позади, — повторила она с горькой усмешкой, — но все едва начиналось.
"Инспектор Вест на отдыхе" отзывы
Отзывы читателей о книге "Инспектор Вест на отдыхе", автор: Джон Кризи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Инспектор Вест на отдыхе" друзьям в соцсетях.