Мейсон кивнул в сторону Деллы Стрит:
— Со мной будет мисс Стрит.
— Прекрасно, — сказал Уоррен. — Единственным человеком, у которого могут возникнуть какие-то подозрения в том, что ваш визит носит деловой характер, является Джадсон Олни. На ужине он будет заниматься вашим секретарем, а в качестве сопровождающего она пригласит вас. Поскольку вы довольно известная личность, у Олни могут возникнуть определенные мысли на ваш счет.
Олни будет играть роль старого знакомого вашего секретаря, и, поскольку он холостяк, это не вызовет осложнений.
— Он, смею добавить, — сказал Мейсон, — очень подходящий человек. И Олни будет знать, что он должен делать?
— Олни будет только знать, что он должен пригласить вашего секретаря мисс...
— Деллу Стрит, — сказал Мейсон.
Уоррен вытащил из кармана записную книжку и сделал пометку.
Джадсон будет знать, что он, как старый друг, должен пригласить Деллу Стрит на ужин и в качестве таковой представить ее присутствующим. Вы же ее будете просто сопровождать.
— Вы думаете, что это кого-нибудь убедит? — спросил Мейсон.
— Меня совершенно не беспокоит, убедит это или нет, — сказал Уоррен. — Я пока не могу придумать чего-то другого. В деловых вопросах я стараюсь наилучшим образом спланировать свою деятельность и потом не беспокоюсь о том, что случится. После того как я выбрал путь, я двигаюсь вперед на полной скорости. И не трачу время на то, чтобы оглядываться назад.
Поскольку до прихода в мой дом я вас больше не увижу, нам нужно быть уверенными в том, что мы не будем мешать друг другу. У вас есть ко мне вопросы?
— Нет, — ответил Мейсон.
Уоррен посмотрел на часы:
— Я уже использовал больше времени, чем имелось в моем распоряжении. Придется извиняться перед своими посетителями за задержку.
Он отодвинул кресло, встал, направился к двери. Остановился и, повернувшись к Мейсону, сказал:
— Независимо от того, кем окажется этот человек, ваша задача — защитить мою жену от него.
После того как дверь закрылась, Делла Стрит сказала Мейсону:
— Загадочно, но мне это нравится.
Мейсон сосредоточенно изучал отпечаток пальца.
— Думаешь, Дрейк сможет идентифицировать его?
— Если оставивший его человек будет сегодня на ужине, — задумчиво проговорил Мейсон, — Дрейк, возможно, сможет это выяснить. Если, конечно, у этого человека не возникнут подозрения и он не примет мер, чтобы не оставлять следов.
— Подозрения? — спросила Делла.
— Да, из-за моего присутствия, — ответил Мейсон.
Делла сказала:
— Если вам предстоит сопровождать меня на ужин стоимостью пятьсот долларов, мне нужно использовать обеденное время для посещения салона красоты.
— Используй для этого любое время, — сказал Мейсон. — Ты же знаешь, что это не личное, а служебное дело.
Делла Стрит сняла телефонную трубку и, соединившись с салоном красоты, сказала:
— Подождите минутку. — Затем, повернувшись к Мейсону, добавила: — Они могут принять меня сейчас.
— Иди, — сказал Мейсон. — Расходы внеси в сумму расходов по делу. Это же официальное дело, ты знаешь.
Делла сказала по телефону:
— Хорошо, я сейчас иду.
Повесила трубку и повернулась к Мейсону:
— Я чувствую себя как-то... Ну хорошо.
Мейсон рассмеялся:
— Ты всегда с удовольствием работаешь в вечернее время, Делла, или по выходным. Поэтому иди и приступай к работе.
Глава 2
Примерно в два часа сияющая Делла Стрит вернулась из салона красоты.
— Как я выгляжу? — спросила она, медленно поворачиваясь перед Перри Мейсоном.
— Как новая миллионная ассигнация, — ответил Мейсон.
— Я не хочу, чтобы вы стеснялись меня за этим ужином.
— Стыдись! — воскликнул Мейсон. — Ты будешь королевой...
Зазвонил телефон, короткие, резкие сигналы которого говорили о том, что в приемной находится человек, срочно и настоятельно требующий его принять. Буквально сразу на пороге кабинета появилась Герти, оператор коммутатора, занимающаяся одновременно и приемом посетителей.
Осторожно закрыв за собой дверь, она сказала:
— В приемную пришел Джадсон Олни, который по срочному личному делу хочет видеть Деллу Стрит. Он хочет видеть ее наедине.
— Это мой друг, — сказала Делла.
— Вот что?.. — спросила Герти, сделав удивленные глаза.
— Только временно, — смеясь, ответила Делла Стрит. — Я выйду и встречу его.
Герти, пятясь, покинула кабинет Мейсона.
— Я хотел бы взглянуть на него, — сказал Мейсон, — если ты сумеешь организовать это.
— Сумею, — сказала Делла.
Делла вышла в приемную. Через некоторое время зазвонил телефон Мейсона. Подняв трубку, Перри услышал голос Деллы.
— Где ты находишься, Делла? — спросил адвокат.
— В приемной, — ответила мисс Стрит. — Наш разговор Олни не слышит.
— Продолжай.
— Происходит что-то странное. Кроме меня, он никого не хочет видеть. После короткого разговора он спросил, кто меня будет сопровождать на ужин. Я ответила, что сопровождать меня будете вы. Мне показалось, что это его несколько озадачило. Он сказал, что это в определенной мере выбивает его из колеи. Когда он узнал, что я пойду с вами, он захотел вас видеть. Он очень чем-то обеспокоен, находится в сильном напряжении.
— Спроси, хочет ли он зайти ко мне, — сказал Мейсон. — Если да, заходи вместе с ним.
— Уверена, что захочет. Ожидайте нас через пару минут, — сказала Делла Стрит.
Однако уже через минуту после телефонного разговора дверь кабинета Мейсона отворилась и появившаяся Делла сказала:
— Мистер Мейсон. Это Джадсон Олни, менеджер «Уоррен энтерпрайзис».
Олни, крепкий молодой человек с располагающей улыбкой, готовый к неформальному общению, слегка поклонился и пожал Мейсону руку.
— Здравствуйте, мистер Мейсон, — сказал он. — Извините за беспокойство, но Делла сказала мне, что вы будете сопровождать ее на сегодняшний ужин, и мне захотелось зайти и поздороваться с вами. Делла и я — друзья со школьных дней. Я был в старшем классе, она — в младшем, но я уже тогда заприметил ее. Мы разошлись в разные стороны и потеряли друг друга.
— Как вам удалось найти ее? — спросил Мейсон безучастно.
— Самым простым на земле образом, — сказал Олни. — Вчера я проходил по улице и заметил ее в проезжавшей машине и сразу узнал. Увидев, что машина завернула на близлежащую стоянку, я зашел туда и спросил дежурного, как часто здесь паркуется мисс Делла Стрит. Он ответил, что уже больше месяца, что, по его мнению, она работает у Перри Мейсона, адвоката. Вот, — сказал улыбаясь Олни, — такова история. Я бы мог представить все это в виде мистического случая и выставить себя в роли такого супердетектива, но я предпочитаю говорить правду.
Его спокойные голубые глаза с неподдельной откровенностью смотрели на Мейсона.
— А если говорить правду? — спросил Перри Мейсон.
Делла Стрит перехватила взгляд Джадсона Олни и покачала головой.
Олни застенчиво усмехнулся.
— Хорошо, — сказал он. — Все это я выдумал. Мой хозяин, Горас Уоррен, велел мне сочинить историю, которая объясняла бы мое длительное знакомство с мисс Деллой Стрит, и на этой основе пригласить ее в качестве своего друга на сегодняшний ужин. С другой стороны, я должен был показать, что наши отношения покоятся только на старой дружбе, которая на какое-то время прервалась и теперь вновь возобновилась. Поэтому мне было сказано просить мисс Деллу Стрит, чтобы она взяла сопровождающего. Она сказала мне, что вы собираетесь проводить ее.
Мейсон кивнул.
— Хорошо, — сказал Олни. — На ужине я хотел рассказать историю о Делле Стрит, старых школьных днях, автостоянке, и мне хотелось прорепетировать свою роль.
— Не можете ли придумать что-нибудь другое, более подходящее? — спросил Мейсон.
— Нет, — ответил Олни. — У меня был другой рассказ, но он проверяем.
— А вы думаете, что кто-то будет проверять его? — спросил Мейсон.
— Я не знаю, — ответил осторожно Олни. — Но я хочу быть в безопасном положении. Меня намеренно держат в неведении, и я не знаю, о чем идет речь. Мне сказали, что я должен делать, и я просто выполняю инструкции. Мне сказали придумать историю, которая выдержала бы проверку.
— Это все, что вы знаете? — задал вопрос Мейсон.
— Да, — ответил Олни. — Но я бы хотел добавить одну вещь от себя.
— Что это?
— О чем бы ни шла речь, — сказал Олни, его лицо стало серьезным, взгляд приобрел жесткость, — лучше не трогать Лорну Уоррен.
— У вас есть особый интерес к ее защите? — спросил Мейсон.
— Нет, — сказал Олни. — Хотя, наверное, есть. Лорна Уоррен — самый приятный, неиспорченный человек, которого я когда-либо знал: она спокойна, терпелива, рассудительна, тактична и прекрасно относится ко всем нам, служащим своего мужа.
Внезапно мне пришла в голову мысль, что, возможно, есть причина для всей этой бессмыслицы, через которую я должен пройти. Возможно, Горас Уоррен заинтересован не в том, чтобы на ужине присутствовала мисс Стрит, а вы, мистер Мейсон. Надеюсь, вы не возражаете, чтобы я откровенно изложил свои мысли.
— Нет, продолжайте, — заметил Мейсон.
— Горас Уоррен — мой хозяин. В деловом плане я лоялен по отношению к нему. Его жена Лорна — совершенно особый человек. Поймите меня правильно, мистер Мейсон. Мои чувства к ней ничуть не отличаются от чувств всех работающих у Уоррена мужчин и женщин. Мы любим Гораса Уоррена. Но мы боготворим Лорну. Я бы, конечно, ни за что не согласился способствовать тому, чтобы какой-то адвокат появился на сегодняшнем ужине, если бы знал, что его присутствие причинит какие-либо неудобства Лорне Уоррен.
— Вы ожидаете, чтобы я что-то сказал в ответ? — спросил Перри Мейсон.
— Конечно.
— У меня нет никаких официальных связей ни с Горасом Уорреном, ни с его женой Лорной, которые бы вынуждали меня нанести какой-то ущерб интересам Лорны Уоррен.
"Иллюзорная удача" отзывы
Отзывы читателей о книге "Иллюзорная удача", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Иллюзорная удача" друзьям в соцсетях.