Вероятно, Кирни имеет отношение к целой серии ограблений, которые до сих пор не раскрыты полицией. Он достаточно умен и изобретателен, чтобы понять, что должен свою криминальную деятельность ни в коем случае не проводить с позиций своего предприятия. Поэтому он оборудовал убежище в этом старом, заброшенном складе, между владельцами которого идет тяжба. Он оставался в своем убежище, когда выходил на грязные дела. Совершал он это, вероятно, по уик-эндам. Конечно, лейтенант, я высказываю свои догадки, строя рассуждения на вероятностях. Но трудно найти другое объяснение, что из револьвера, который использовался при ограблении супермаркета, был убит Гидеон, что Кирни был сообщником кого-то при ограблении магазина. Поэтому он и бежал по улице, но не в поисках телефона, а подальше от места совершения преступления.

Трэгг глубоко вздохнул.

— Интересно, что бы с вами случилось, если бы Кирни вернулся в здание склада и забрал спрятанный им револьвер? — спросил Трэгг.

Мейсон посмотрел на часы:

— Вероятно, сейчас выносили бы приговор, осуждающий меня за неуважение к суду.

— Но ведь вы не оказывали никакого воздействия на свидетеля, — сказал Трэгг. — Ведь этот свидетель все время настойчиво пытался отвлечь внимание суда от настоящего преступника.

— И поскольку раненый сторож заявил, что набросок портрета Гидеона похож на человека, которого он спугнул в супермаркете, окружной прокурор вкупе с полицией обвиняли меня в том, что я воздействую на показания другого свидетеля, то есть Кирни.

Трэгг резко откинул голову назад, засмеялся и сказал:

— Я думаю, нам пора приступать к облаве, Перри.

— Собираетесь поймать в сети Бюргера? — спросил Мейсон.

— В течение нескольких часов я воздержусь от посещения офиса Бюргера, если вы не возражаете, Перри.

— Совсем не возражаю, — откликнулся Мейсон.

Выходные данные книги

ББК 84.7 США

Г20

Художник А.Д. Акатьев

© Состав, торгово-издательское объединение «Центрполиграф», 1997 г.

© Художественное оформление серии, торгово-издательское объединение «Центрполиграф», 1997 г.

ИЛЛЮЗОРНАЯ УДАЧА

Перевод с английского М. Кудрявцевой

Гарднер Э.С.

Полное собрание сочинений. Т. 31. Дело «Нерешительная хостесса»: Романы. — Пер. с англ. — М.: Центрполиграф, 1997. — 521 с.

ISBN 5-218-00417-0 (Т. 31)

ISBN 5-218-00061-2


Читатели вновь встретятся с давно и заслуженно любимыми героями Эрла Стенли Гарднера — адвокатом Перри Мейсоном и его секретарем Деллой Стрит. В романе «Дело «Нерешительная хостесса» платная партнерша из ночного танцевального клуба играет весьма важную роль в судебном процессе, в ходе которого Перри Мейсону удается спасти от электрического стула человека, в чьей невиновности он, вопреки фактам, был уверен.

В романе «Иллюзорная удача» Мейсону и Делле Стрит предлагается гонорар в 500 долларов за их участие в ужине с шампанским. Однако все оборачивается весьма неожиданным образом.


Литературно-художественное издание

ГАРДНЕР ЭРЛ СТЕНЛИ

ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ Том 31


Редактор Е.В. Ручинская

Художественный редактор И.А. Озеров

Технический редактор Л.И. Витушкина

Ответственный корректор В.А. Андриянова


Изд. лиц. № 064206 от 10.08.95 г.

Подписано к печати с готовых диапозитивов 03.04.97.

Формат 84х108 1/32. Бумага газетная. Гарнитура «Таймс».

Печать офсетная. Усл. печ. л. 27,72. Уч.-изд. л. 26,67.

Тираж 14 000 экз. Заказ № 2192


Торгово-издательское объединение «Центрполиграф»

111024, Москва, 1-я ул. Энтузиастов, 15


ГИПП «Нижполиграф»

603006, Нижний Новгород, Варварская ул., 32