— Значит, Крис не домогался тебя?

Она прикусила губу.

— Да, но не слишком. — Она положила обе свои руки на мою, и ее лицо почти коснулось моего. — Ты должен верить мне. Если бы это не было правдой, я бы не смогла рассказать тебе всего, иначе я бы выглядела дешевой маленькой лгуньей.

— Было бы благоразумней не верить тебе. Двенадцать долларов небольшие деньги. Мы пока не будем об этом. Ты знала, что Мими хотела нанести визит Джулни Вулф в тот день?

— Нет. Я даже не знала, что она пыталась найти отца. Они не сказали, куда пошли в тот день.

— Они?

— Да. Крис ушел из номера вместе с ней.

— Во сколько это было?

Она поморщила лоб.

— Должно быть, около трех часов, после половины третьего по крайней мере, потому что я помню, что опаздывала к Эльзе Хэмильтон. Мы собирались делать покупки, и я торопилась побыстрей одеться.

— Они вернулись вместе?

— Я не знаю. Они оба были дома, когда я пришла.

— Во сколько это было?

— Где-то после шести, Ник. Ты думаешь, что они… О, я вспомнила: она что-то произнесла, когда одевалась. Я не знаю, что Крис ответил, но она заявила: «Когда я спрошу ее, она мне скажет — своим повелительным тоном королевы, как она говорит иногда. Ты знаешь. Я не слыхала больше ничего. Это имеет какое-нибудь значение?

— Что она сказала тебе об убийстве, когда пришла домой?

— О, просто что нашла ее, и как расстроилась, и о полиции, и обо всем.

— Она была поражена?

Дороти покачала головой.

— Нет, просто возбуждена. Ты знаешь маму. — Она посмотрела на меня внимательно и поколебавшись спросила:

— Ты не думаешь, что она замешана в этом?

— А что ты думаешь?

— Я не думала об этом. Я просто думала об отце. — Чуть помедлив, она сформулировала суровым голосом: — Если он сделал так, то только потому, что сумасшедший, а она могла бы убить, ели бы хотела.

— Это необязательно должен быть кто-нибудь из них, — напомнил я ей. — Полиция, кажется, поймала Морелли. Зачем ей нужен был твой отец?

— Деньги. Мы совсем без денет. Крис все истратил. — Уголки к губ опустились. — Я думаю, мы все способствовали этому, но он истратил больше всех. Мама боится, что он уйдет от нее, когда у нее не будет денег.

— Откуда ты знаешь?

— Я слышала, как они говорили.

— Ты думаешь, он сможет так поступить?

Она утвердительно кивнула головой.

— Если у нее не будет денет.

Я посмотрел на часы.

— Остальное подождет, пока мы не вернемся. Сегодня по крайней мере ты сможешь остаться у нас. Чувствуй себя как дома, закажи в ресторане обед в номер. Возможно, лучше, если ты не будешь выходить.

Она жалобно посмотрела на меня и ничего не ответила. Нора похлопала ее по плечу.

— Я не знаю, что он делает, Дороти, но если он говорит, что мы должны идти туда обедать, то он, возможно, знает, о чем говорит. Он бы…

Дороти улыбнулась и подпрыгнула.

— Я верю вам. Я не буду больше глупой.

Я позвонил по телефону вниз и попросил, чтобы нам принесли почту. Было несколько писем для Норы, одно мне, несколько запоздалых рождественских открыток, включая одну от Лари Краули, с одной из его вечных шуток, несколько телефонограмм и телеграмма из Филадельфии: «Чарлзу Нику тчк Отель «Нормандия» зпт Нью-Йорк тчк Свяжись с Макоули зпт обсуди с ним озможность расследования тобой дела об убийстве Вулф тчк Полностью инструктирую его тчк С наилучшими пожеланиями

Клайд Миллер Уайнент».

Я положил телеграмму в конверт с запиской, где написал, что только что получил ее, и отослал ее с посыльным в Бюро убийств полицейского управления.

Х

В такси Нора справилась:

— Ты действительно чувствуешь себя хорошо?

— Да.

— И тебя поездка не сильно обременяет?

— Я нормально себя чувствую.

— Что ты думаешь о том. что поведала Дороти? — Она заколебалась. — Ты что, не веришь ей?

— Что ты! Но я должен все проверить.

— Ты в этом больше меня разбираешься. Но я думаю, что она по крайней мере пыталась выдавить из себя правду.

— Много небылиц исходит от людей, которые пытаются это делать. Но очень нелегко это сделать, если ты привык врать.

Она ответила:

— Я полагаю, ты знаешь много о природе человека, мистер Чарлз, не так ли? Когда-нибудь ты должен мне рассказать о своем опыте сыщика.

Я стал рассуждать:

— Купить пистолет за двенадцать долларов в забегаловке? Что ж, возможно, но…

Несколько кварталов мы проехали молча. Затем Нора спросила:

— Что на самом деле с ней?

— Ее папаша сумасшедший, и она думает, что она такая же.

— Откуда ты знаешь?

— Ты меня спросила — я тебе отвечаю.

— Ты хочешь сказать, что это догадки?

— Я имею в виду — с ней что-то не так. Не знаю, действительно ли Уайнент сумасшедший и унаследовала ли она что-нибудь от него, если это так. Но она думает, что да, и поэтому не уверена в своих поступках.

Мы остановились перед отелем «Кортленд».

— Это ужасно, Ник. Кто-то должен…

— Не знаю. Возможно, Дороти права. — Я почти уверен, что она мастерит сейчас одежду для Асты.

Мы послали нашу визитную карточку Йоргенсонам, и через некоторое время нам передали, чтобы мы поднялись. Мими встретила нас в коридоре, когда мы вышли из лифта, — встретила нас с протянутыми руками, не переставая говорить:

— Эти проклятые газеты. Они заставили меня так переживать из-за этого глупого сообщения, что ты при смерти. Я дважды звонила, но они не соединяли нас, не хотели сообщать, в каком ты состоянии. — Она взяла меня за руки. — Я так рада, Ник, что это все неправда и что ты приехал к нам на обед. Естественно, я не ждала вас и… Но ты бледен. Тебя действительно задело?

— Не сильно. Пуля поцарапала мне бок, но рана совсем небольшая.

— И несмотря на это, ты пришел на обед! Это льстит, но я боюсь, что это легкомысленно. — Она заговорила с Норой: — Ты уверена, что это разумно — разрешить ему…

— Я не уверена, но он хотел навестить вас.

— Мужчины такие идиоты, — Мими обняла меня. — Они или горы ворочают, или совсем игнорируют вещи, которые могут… Но входите. Разреши, я помогу тебе.

— Рана не очень серьезная, — заверил я ее. Но она настояла на своем — довела меня до стула и обложила подушками.

Вошел Йоргенсон, поздоровался со мной за руку и сказал, что рад видеть меня в значительно лучшем состоянии, чем писали газеты. Слегка нагнувшись, поздоровался и с Норой за руку.

— Если можно, подождите еще минутку, я окончу делать коктейли. — И вышел.

Мими завела беседу:

— Я не знаю, где До. Сидит, скучает где-нибудь, я полагаю. У вас нет детей, не так ли?

Нора ответила:

— Нет.

— Вы много теряете, хотя иногда приходится столько терпеть! — Мими вздохнула. — Не думайте, что я недостаточно строга. Когда мне нужно проучить Дорри, мне кажется, она думает, что я настоящая злодейка. — Ее лицо посветлело. — А это мой другой малыш. Ты помнишь мистера Чарлза, Гилберт? Это и есть мистер Чарлз.

Гилберт Уайнент, высокий, худой, бледный блондин восемнадцати лет, с небольшим подбородком под несколько слабым ртом, был на два года моложе своей сестры. Большие, исключительно чистые голубые глаза и большие ресницы придавали его внешности нечто женственное. Я надеялся, что он уже не такое хныкающее, маленькое, надоедливое существо, каким был в детстве.

Йоргенсон внес коктейли. Мими принялась настаивать, чтобы я рассказал о ранении. Я рассказал ей, придавая всему еще меньшее значение, чем это было на самом деле.

— Но почему он пришел к тебе? — спросила она.

— Кто его знает. Я сам бы хотел это знать. Полиция тоже хотела бы знать.

Гилберт вступил в разговор:

— Я где-то читал, что, когда закоренелых преступников обвиняют в том, чего они не совершали, даже в чем-то незначительном, они более болезненно воспринимают это, чем обычные люди. Как вы считаете, мистер Чарлз?

— Вероятно.

— За исключением тех случаев, — добавил Гилберт, — когда это что-то большое, — понимаете, что-то, что они сами хотели бы сделать.

Я снова ответил, что вполне возможно.

Мими порекомендовала:

— Ты не деликатничай с Гилом, если он начнет говорить глупости, Ник. У него голова сильно забита чтением. Сделай нам еще один коктейль, милый.

Он пошел за миксером. Нора и Йоргенсон стояли в углу, разбирая пластинки.

Я проговорил:

— Получил сегодня телеграмму от Уайнента.

Мими утомленно оглядела комнату, затем наклонилась вперед и спросила почти шепотом:

— Что в телеграмме?

— Хочет, чтобы я нашел ее убийцу. Была сегодня послана из Филадельфии.

Она тяжело дышала.

— Ты будешь это делать?

Я пожал плечами.

— Я передал ее в полицию.

Вернулся Гилберт с миксером. Йоргенсон и Нора поставили на проигрыватель «Маленькую фугу» Баха. Мими быстро выпила коктейль и попросила Гилберта налить еще. Он сел и произнес:

— Я хочу узнать, можете ли вы определить наркомана, только посмотрев на него? — Он дрожал.

— Очень редко. А в чем дело?

— Меня просто интересует это. Даже если они настоящие наркоманы.

— Чем больше они принимают наркотики, тем больше возможности увидеть, что тут что-то не так. Но не всегда можно быть уверенным, что это наркотики.

— Еще один вопрос. Гросс говорит, что, когда тебя бьют ножом, ты в это время чувствуешь только толчок и только потом появляется боль. Это так?

— Да, если удар силен и нож довольно острый. С пулей то же самое. Ты только чувствуешь удар, а если пуля небольшого калибра, то и толчок совсем небольшой. Остальное появляется, когда туда попадает воздух.