Мы пошли туда, где сидела Нора.
— Будь начеку, — предупредила меня она. — Гном намеревается вытянуть из тебя всю информацию об убийстве Джулии Вулф.
— Пусть вытягивает ее из Дороти, — сказал я. — Она придет сюда с Квинном.
— Я знаю.
— Похоже, он помешался на этой девчонке, — вставил Ларри. — Он мне сказал, что разведется с Алисой и женится на ней.
— Бедная Алиса, — сочувственно вздохнула Нора. Алису она недолюбливала.
— Ну, это с какой стороны посмотреть, — сказал Ларри. Алиса ему нравилась. — Вчера я видел парня, который женат на матери этой девочки. Ну, такой высокий, я еще его как-то встретил у вас.
— Йоргенсена?
— Ну да. Он выходил из ломбарда на Шестой авеню, неподалеку от Сорок шестой улицы.
— Ты разговаривал с ним?
— Я ехал в такси. Но, наверное, все равно правила хорошего тона предписывают сделать вид, что ты не заметил человека, который выходит из ломбарда.
— Тсс, — громко прошипела Тип, и Леви Оссент заиграл на пианино. В это время появились Квинн и Дороти. Квинн был пьян в доску; Дороти, подойдя ко мне, прошептала:
— Я хочу уйти отсюда вместе с вами.
Мы стали слушать музыку. Беспокойно поерзав, Дороти снова зашептала:
— Гил говорит, что сегодня вы еще увидитесь с мамой. Это правда?
— Сомневаюсь.
Кружным путем, пошатываясь, к нам подошел Квинн.
— Ну, парень, как ты? Нора, а ты как? Передала ему мое сообщение? (— Тсс, — прошипела Тип Квинну, но он не обратил на нее никакого внимания. Остальные, почувствовав себя свободнее, начали переговариваться.) Слушай, парень, ты ведь вкладчик «Голден-Гейт Траста» в Сан-Франциско?
— Да, есть там немного.
— Забери их, парень. Сегодня вечером я слышал, что у них очень неустойчивое положение.
— Ладно, только все равно денег у меня там немного.
— Да? А что ты делаешь со своими деньгами?
— Я, как и Франция, все свое золото прячу.
Квинн мрачно покачал головой.
— Такие вот ребята, как ты, и пускают страну по миру.
— Такие вот ребята, как я, и не отправятся по миру вместе со страной, — сказал я. — Где это ты так накачался?
— Это все из-за Алисы. Дуется всю неделю. Я сошел бы с ума, если б не напился.
— А чего она сердится?
— Из-за моего пьянства. Думает… — он наклонился и перешел на доверительный шепот: — Слушайте. Вы мои друзья, и я вам скажу, что собираюсь сделать. Я собираюсь получить развод и жениться…
Одной рукой Квинн попытался обнять Дороти. Она оттолкнула его и сказала:
— Ты глупый и нудный. Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое.
— Она считает, что я глупый и нудный, — шепнул мне Квинн. — Знаешь, почему она не хочет за меня замуж? Держу пари, не знаешь. Потому что она…
— Заткнись! Заткнись, дурак пьяный! — Обеими руками Дороти принялась лупить Квинна по физиономии. Она покраснела, голос срывался на визг: — Если еще хоть слово скажешь, я убью тебя!
Я оттащил Дороти от Квинна; Ларри поддержал его, чтобы он не упал.
— Ник, она бьет меня, — хныкал Квинн. По щекам у него катились слезы. Дороти всхлипывала, уткнувшись мне в плечо.
Мы привлекли внимание всей публики. Сгорая от любопытства, к нам подбежала Тип.
— Что случилось, Ник?
— Так, просто, унимаю двух подвыпивших шалунов, — успокоил ее я. — Все в порядке. Я прослежу, чтобы они нормально добрались домой.
Тип со мной не согласилась, она хотела, чтобы они остались, по крайней мере, до тех пор, пока она все не выяснит. Тип заставляла Дороти прилечь, а Квинну, который с трудом держался на ногах, предложила выпить, правда, я так и не понял, что.
Мы с Норой вывели эту парочку на улицу. Ларри предложил помощь, но мы решили, что в этом нет необходимости. Всю дорогу до своего дома Квинн проспал в углу такси, в другом углу молчаливо застыла Дороти, между ними сидела Нора. Я вцепился в откидное сиденье и с удовлетворением думал, что у Иджев мы все-таки не задержались.
Нора и Дороти остались в такси; я повел наверх Квинна. Он совершенно не был способен управлять собой.
На мой звонок открыла Алиса. На ней была зеленая пижама, в руке — щетка для волос. Она устало глянула на Квинна, устало сказала:
— Заноси его.
Я втащил Квинна в комнату и положил на кровать. Не открывая глаз, он бормотал что-то нечленораздельное и покачивал одной рукой.
— Я его уложу, — сказал я и снял с Квинна галстук.
Алиса облокотилась на спинку кровати.
— Укладывай, если хочешь. Я его уже не укладываю.
Я снял с Квинна пиджак, жилет и рубашку.
— Где он был? — спросила Алиса без особого интереса. Теперь она, стоя у кровати, расчесывала волосы.
— У Иджев. — Я стащил с Квинна брюки.
— С этой сучонкой Вайнент? — Вопрос был задан как бы между прочим.
— Там было много народа.
— Ну да, — сказала Алиса, — уединенного места он, конечно, выбрать не мог. — Она провела пару раз щеткой по волосам. — Значит, ты не хочешь ничего сказать мне как другу?
Муж Алисы пошевелился и пробормотал:
— Дорри.
Я снял с него ботинки.
Алиса вздохнула:
— А я еще помню времена, когда у него были мускулы. — Она пристально смотрела на мужа, когда я снимал с него остатки одежды. Потом снова вздохнула и сказала: — Я принесу тебе чего-нибудь выпить.
— Только быстро, Нора ждет в такси.
Алиса собралась что-то сказать, раздумала, потом снова раскрыла рот и произнесла:
— Ладно.
Я прошел за ней на кухню.
Чуть погодя Алиса сказала:
— Ник, это, конечно, меня не касается, но все же: что люди думают обо мне?
— Ты такая же, как все: кому-то нравишься, кому-то нет, кто-то к тебе безразличен, словом, что-то одно из трех.
Алиса нахмурилась.
— Я не о том спрашиваю. Что думают по поводу того, что я остаюсь с Гаррисоном, который гоняется за всем, что позабористее и похудее.
— Не знаю, Алиса.
— А ты сам что думаешь?
— Думаю, что ты наверняка знаешь, что делаешь, а что бы ты ми делала — это касается только тебя.
Алиса посмотрела на меня с неудовольствием. Мой ответ не удовлетворил ее.
— Ну, конечно, ведь ты никогда не скажешь ничего плохого. — Она вздохнула. — Ведь ты знаешь, что я терплю его только из-за денег. Может быть, для тебя они не много значат, а для меня… для меня деньги были способом возвыситься.
— Существуют такие вещи, как развод и алименты. Ты должна…
— Допивай свое спиртное и убирайся к черту, — устало сказала Алиса.
21
В такси я сел между Норой и Дороти.
— Кофе хочется, — сказала Нора. — Может быть, к «Рубену»?
— Давайте, — согласился я и назвал шоферу адрес.
— Его жена что-нибудь сказала? — робко поинтересовалась Дороти.
— Передала тебе сердечный привет.
— Не будь таким мерзким, — попросила Нора.
Дороти сказала:
— Ник, но он на самом деле мне не нравится. Я даже видеться с ним больше не хочу, честно. — Теперь Дороти выглядела совершенно спокойной. — Да, было… я страдала от одиночества, а он стал за мной ухаживать.
Я хотел что-то сказать, но Нора ткнула меня в бок.
— Не расстраивайся, — сказала она. — Гаррисон всегда был простоват.
— Не хочу драматизировать ситуацию, — сказал я, — но мне кажется, что он на самом деле влюбился в девочку.
Нора снова ткнула меня в бок.
Дороти попыталась заглянуть мне в лицо.
— Вы… вы… вы не смеетесь надо мной, Ник?
— Нет, хотя стоило бы.
— Сегодня мне рассказали еще одну историю про гнома, — сказала Нора таким тоном, что было ясно: прервать ее не удастся, и пояснила для Дороти: — Это миссис Идж. Леви говорит…
Для тех, кто знал Тип, история выглядела достаточно забавной. Нора рассказывала ее до тех пор, пока такси не остановилось у «Рубена».
В ресторане за одним из столиков сидел Герберт Маколей. С ним была пухленькая темноволосая девица в ярко-красном одеянии. Я помахал ему, а когда мы сделали заказ, подошел к их столику.
— Ник Чарлз. Луиза Джекобс, — представил нас Маколей. Присаживайтесь. Что новенького?
— Йоргенсен и Келтермэн — одно и то же лицо, — сказал я.
— Ни черта себе!
Я кивнул.
— И в Бостоне у него, оказывается, есть жена.
— Хотел бы я посмотреть на него, — медленно сказал адвокат. — Я знал Келтермэна. Необходимо удостовериться.
— Похоже, полиция в этом абсолютно уверена. Не знаю, может быть, его уже разыскали. Как вы считаете, это он убил Джулию?
Маколей энергично затряс головой.
— Я не могу себе представить, чтобы Келтермэн мог кого-нибудь убить, не могу, пусть даже он кому-то угрожал… Уж я-то его знаю. Помните, в свое время я вам советовал не принимать его всерьез? Еще произошло что-нибудь? — Я замялся, но Маколей успокоил меня: — За Луизу не беспокойтесь. Можете говорить все.
— Дело не в этом. Я должен вернуться за свой столик. Я подошел, чтобы спросить: получили вы ответ на свое объявление в утреннем выпуске «Таймс»?
— Еще нет. Присаживайтесь, Ник, мне надо кое о чем вас спросить. Вы сообщили в полицию про письмо Вайнента?
— Приходите завтра на ленч и мы все обсудим. А мне пора к своей компании.
— Кто эта маленькая блондинка? — спросила Луиза Джекобс. — Я несколько раз видела ее в барах с Гаррисоном Квинном.
— Это Дороти Вайнент.
— Вы знаете Квинна? — спросил меня Маколей.
— Десять минут назад я укладывал его в постель.
Маколей усмехнулся.
"Худой человек" отзывы
Отзывы читателей о книге "Худой человек", автор: Дэшилл Хэммет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Худой человек" друзьям в соцсетях.