Внезапно он рассмеялся. Он и Джо! Это еще раз показывало, как мало Мира его понимала. Ни при каких обстоятельствах он не мог бы влюбиться в Джо, он и представить такого не мог. Они были друг другу словно родные и всегда будут — братом и сестрой. У них одинаковое мировосприятие, одинаково резкие суждения и разногласия. Они сделаны из одного теста и напрочь лишены романтических чувств по отношению друг к другу.
Энид! Вот, значит, каков был план дяди Сиднея. Бедняга, придется его разочаровать. Но и ему не следовало выдумывать такую чепуху.
Хотя, может быть, ему просто подсунули такое решение. Может быть, дело было вовсе не в дяде Сиднее, а в маме. Женщины вечно прикидывают в уме, на ком бы тебя женить. В любом случае, скоро дядя Сидней узнает правду.
Разговор между Верноном и дядей Сиднеем не доставил удовольствия ни тому, ни другому. Дядя Сидней был одновременно встревожен и расстроен, хотя и пытался скрыть это от Вернона. Вначале он не знал толком, какую выбрать линию поведения, поэтому решил бросить пробный камень сразу в двух направлениях.
— Чушь, просто чушь какая-то, ты еще слишком молод, чтобы жениться.
Вернон напомнил дяде его собственные слова.
— Да ну, о чем ты? Я же не имел в виду подобную свадьбу! Эти девушки высшего света — знаю я их!
Вернон вспылил.
— Извини, извини, мой мальчик, я не хотел задеть твои чувства Но эти девушки выходят только за богатых. Ты ей тысячу лет не нужен!
— Я подумал, что может быть...
Вернон замолчал. Ему было стыдно и неловко.
— Что я немедленно обеспечу тебе хороший доход, а? Именно это предложила тебе твоя юная леди? А теперь я спрошу тебя, мой мальчик, считал бы ты меня после этого бизнесменом? Вижу, что ты понимаешь — нет.
— Да я в общем-то понимаю, что вы и так платите мне больше, чем я заслуживаю.
— Ладно, ладно... Этого я не сказал. Для начала ты справляешься совсем неплохо. Жаль, что сейчас так случилось — ты расстроен, но мой тебе совет — забудь! Это самое лучшее.
— Я не могу забыть, дядя Сидней.
— Ну, это уж не мое дело. Кстати, ты уже говорил об этом с мамой? Нет? Ну так поговори, приятель! Вряд ли она скажет тебе что-нибудь другое, держу пари, повторит все слово в слово то же, что и я. И помни старую пословицу — мама лучший друг, а?
Ну что же он все время говорит такие глупости? И всегда говорил, сколько Вернон себя помнил. А в то же время он считается умным и ловким бизнесменом. Ладно, все ясно. Придется взять себя в руки и ждать. Первый неуловимый восторг любви остался позади. Любовь может быть адом в той же мере, что и раем. А ему так нужна была Нелл, он так любил ее!
В письме он написал:
«Любимая, нам не остается ничего другого, как только терпеть и ждать. В любом случае, мы будем часто видеться. Твоя мама и так очень хорошо к нам отнеслась — намного достойнее, чем я от нее ожидал. Я осознаю правоту того, о чем она говорила. Будет вполне справедливо дать тебе возможность посмотреть и выбрать меня или кого-нибудь другого. Но ты ведь не выберешь другого, дорогая моя, правда? Знаю, что не выберешь. Мы всегда будем любить друг друга, всегда! И не важно, богаты мы или бедны... где угодно, лишь бы с тобой...».
Глава 6
Поведение матери успокоило Нелл. Она боялась разоблачений и упреков. Грубые слова и скандалы всегда приводили ее в бессознательный трепет. Иногда она думала с горечью: «Я трусиха. Я совершенно не умею ничему противостоять».
Она очень боялась матери. Нелл всю жизнь, сколько помнила себя, была у нее под каблуком. У миссис Верекер был сильный, властный характер, подминающий под себя натуры более слабые. А Нелл подчинить было легче еще и потому, что она понимала, как мать ее любит — понимала, что именно из-за этой любви та стремится сделать Нелл счастливой, стремится научить ее брать от жизни то, чего она сама была лишена
Вот почему она испытала неимоверное облегчение, когда мать не стала упрекать ее, а просто заметила
— Если ты предпочитаешь быть глупой — пожалуйста, это твое право. У большинства девушек возникают небольшие любовные увлечения, которые в итоге ни к чему не приводят. У меня для всей этой сентиментальной чуши терпенья нет. Мальчик еще не один год будет не в состоянии жениться, и ты будешь несчастна Но решать все равно тебе.
Ее презрение невольно произвело впечатление на Нелл. Не признаваясь самой себе, она надеялась, что, возможно, дядя Вернона что-нибудь придумает. Письмо разбило ее надежды.
Они должны ждать, и ждать, вероятно, очень долго.
Тем временем миссис Верекер приняла свои меры. Как-то утром она предложила Нелл проведать старую подругу, вышедшую замуж несколько лет назад. Эмили Кинг была способной, яркой девушкой. Когда они учились вместе, Нелл ее боготворила. Эмили могла найти себе очень хорошую партию, но, ко всеобщему изумлению, вышла замуж за одного идейного борца и покинула свой веселый, безоблачный мир.
— Нехорошо бросать старых друзей, — сказала миссис Верекер. — Представляю, как обрадуется Эмили, если ты навестишь ее. Ты ведь свободна сегодня днем.
И Нелл послушно отправилась к миссис Гортон в Илинг, на Гленстер Гардене, 35.
День выдался жаркий. Нелл села в поезд на вокзале Дистинкт и доехала до станции «Илинг Бродвей». Там она спросила дорогу.
Оказалось, что Гленстер Гардене — это всего лишь маленькая улочка примерно в миле от вокзала, практически вся состоящая из скучных, однообразных домиков. Дверь под номером 35 открыла нечесаная горничная в грязном переднике, проводившая Нелл в маленькую гостиную. Там стояло несколько неплохих старинных предметов мебели, обитых кретоном, на окнах висели некогда добротные занавески с выцветшим узором. Было довольно грязно, повсюду лежали разбросанные детские игрушки, непарные детские вещи для починки. Пронзительный детский крик раздался в глубине дома, когда дверь открылась и вошла Эмили.
— Надо же, Нелл! Как мило, мы не виделись с тобой тысячу лет!
Посмотрев на нее, Нелл пришла в ужас. Неужели это та самая красивая холеная девушка? Ее фигура раздалась в ширину, бесформенная блузка была явно сшита самостоятельно, лицо казалось озабоченным и усталым — вся яркость и привлекательность исчезли.
Они присели и заговорили, но почти сразу же Эмили повела показывать Нелл детей. Это были мальчик и девочка, последняя — совсем еще крошка, в маленькой кроватке.
— Надо бы пойти с ними погулять, но я так устала сегодня, — пожаловалась Эмили. — Ты представить себе не можешь, как устаешь, толкая перед собой коляску все утро, пока ходишь по магазинам.
Мальчик был очень милым, а девочка показалась Нелл болезненной и капризной.
— Отчасти это из-за зубок, — пояснила Эмили. — Да и с пищеварением что-то неладно, как доктор сказал. Хоть бы по ночам она так не надрывалась! Это не дает спать Джеку, а ему так нужен сон после работы, он очень устает.
— У вас нет няни?
— Что ты, Нелл, мы не можем себе этого позволить. У нас есть горничная, которая работает неполный день; она и открыла тебе сегодня. Эта девушка—круглая дура, зато берет немного и выполняет самую необходимую работу, которую любая могла бы выполнить. Но нормальные горничные избегают семей, в которых есть дети.
Она крикнула:
— Мэри, приготовь нам чай!
Они вернулись в гостиную.
— Нелл, милая, ты не представляешь себе — я чуть ли не жалею, что ты пришла Ты так прекрасно, так молодо выглядишь — ты напоминаешь мне о том беззаботном времени, когда мы играли в теннис и гольф, танцевали и развлекались на вечеринках...
Нелл робко спросила-
— Но ты ведь счастлива?
— Да, конечно, это я уж так — люблю поворчать. Джек молодчина, у нас дети... Только, понимаешь, иногда хочется забыть про всех и вся — и отдать все, что у тебя есть, просто за удобную ванну, ароматическую соль для воды, служанку, которая расчешет тебе волосы, за шелковые простыни... А потом слышишь, как какой-нибудь богатый идиот рассуждает о том, что не в деньгах счастье. Какая глупость!
Они засмеялись.
— Ну как там, Нелл? Расскажи мне, что нового произошло за это время, я ведь практически ни с кем не общаюсь. Что толку пытаться поддерживать отношения со старыми знакомыми, когда у тебя самой нет денег? Вот и не вижусь ни с кем.
Они немного посплетничали — кто-то вышел замуж, кого-то видели катающейся на лодке, у кого-то родился еще один ребенок, а кто-то послужил причиной громкого скандала
Им принесли чай, не слишком элегантно сервировав стол нечищеным серебром и толстыми кусками хлеба с маслом. Когда они закончили, послышался звук вставляемого снаружи ключа Входная дверь открылась, и из холла послышался недовольный, рассерженный голос:
— Эмили, слышишь? Это просто безобразие! Я попросил тебя сделать всего лишь одно дело за весь день, но ты и это забыла! Ты же обещала отнести пакет Джонсам, а они говорят, что в глаза его не видели!
Эмили выбежала в холл. Оттуда послышался шепот двух голосов, затем, вдвоем, они вошли в гостиную. Джек поздоровался с Нелл. В это время из детской снова раздался плач.
— Я должна к ней подойти, — сказала Эмили и вышла из комнаты.
— Что за жизнь! — воскликнул Джек. Он был по-прежнему привлекателен, хотя одет весьма неважно. Его вещи потрепались, а в углах рта залегли складки. Сейчас он засмеялся, как будто сказал что-то смешное.
— Застали нас во время ссоры, мисс Верекер? Да, бывает... Ездить в такую погоду на поезде туда-сюда — это выматывает. Кажется, пришел домой — но и здесь нет покоя!
Он снова засмеялся, Нелл тоже улыбнулась из вежливости. Вернулась Эмили с ребенком на руках Нелл поднялась, они вместе дошли до двери, Эмили передала привет миссис Верекер и помахала на прощание рукой.
"Хлеб Гиганта" отзывы
Отзывы читателей о книге "Хлеб Гиганта", автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Хлеб Гиганта" друзьям в соцсетях.