– Что вам нужно? – спросила Грейс, глядя прямо на него.
– Ты грязная маленькая воровка, – сказал он. – Ты слишком расхрабрилась.
– Если это все, что вы можете сказать, то я ухожу, – перебила она его.
«Если бы только можно было дотянуться до нее, – думал Эллис с гневом. – Как она смеет меня перебивать! Черт возьми, стоит им прилично одеться, как они наглеют на глазах. Сорвать бы с нее платье, таскать за волосы…»
– И не смотрите на меня так, – твердо произнесла Грейс. – Вы похожи на дикое животное, а это мне не нравится.
Эллис закрыл глаза.
«Потерпи, – сказал он себе, – сейчас она полезна, придет время, и она поплатится за все…»
– Я болен, – пробормотал он, – не обращай внимания. Нога болит и голова тоже, а ты называешь меня диким животным.
Грейс вспомнила его стальные пальцы на своем горле и не пошевелилась. Она стояла, готовая выбежать из комнаты.
– Так что ты на меня так смотришь? Не хочешь подходить – не подходи, но останься со мной, мне одному плохо.
– Что вы хотите? – сказала она, не двигаясь.
Он взял себя в руки.
– Этот парень, Крейн, я ему не доверяю. В нем есть что-то не то…
Упрямство на ее лице сменилось враждебностью.
– Он добрый, этого вам не понять.
– Я не доверяю ему, – повторил Эллис. – Он задумал какую-то игру. Почему он помогает нам? Ты подумала об этом? Он рискует сам угодить в тюрьму за помощь нам. Что за этим кроется? Спроси-ка себя.
Грейс мягко улыбнулась.
– Не судите о других по себе. Вы понятия не имеете о доброте.
– Не будь такой дурой, – раздраженно сказал Эллис. – Он что-то задумал сделать за нашей спиной. Разве ты не видишь, как у него трясутся руки и какой странный у него взгляд? Глаза кошки… А кто он? Откуда у него такие деньги? Почему он один?
– Не знаю и знать не хочу, – твердо ответила Грейс, хотя сомнение шевельнулось в ее душе. Она вспомнила ужас в глазах Крейна, когда он увидел ее в том голубом платье.
«Я думал, что это Джули…»
Ну, об этом она Эллису не скажет. Это не его дело.
– Такой богатый человек, как он, должен иметь слуг, – продолжал Эллис. – А он живет один. А эта одежда, откуда она?
– Это вещи его сестры, – резко сказала Грейс. – Она умерла.
Эллис прикусил губу и задумался. Он кое-что начал понимать…
– Сестра? Удивительно. Кто она была?
– Сестра и была сестра, – огрызнулась Грейс. – Почему вы говорите об этом?
– Ты в него втюрилась, но я ему не доверяю. Что-то в нем есть подозрительное, поверь моему нюху.
– О, успокойтесь, – бросила Грейс и на минуту утратила осторожность.
Он схватил ее за руку. Она отшатнулась, но он, несмотря на слабость, медленно подтягивал ее к себе.
– Ты любишь его, маленькая дурочка, – сказал он, задыхаясь.
– Отпустите меня! – закричала она, вырываясь.
– Я удавлю тебя, если ты будешь дергаться, – произнес он яростно.
– Отпустите меня, – взмолилась она, – я не уйду.
– Садись, – сказал он. – Я разорву на тебе платье, если ты будешь брыкаться.
Она присела на край кровати.
– Так-то лучше. Ты считаешь его замечательным, потому что он дал тебе одежду. Не будь дурой. За всем этим что-то кроется. Я знаю. Почему он боится? Что он скрывает? Для чего мы ему нужны? Обыщи весь дом, посмотри столы и прочти письма. Сделай это сейчас же. Ты обязательно найдешь что-нибудь, если поищешь.
– Но я не могу… Этот дом… Нет, я не могу!
– Ты сделаешь это, иначе мы пропадем. Иди, обыщи его спальню.
– Но после того, что он сделал для нас…
Эллис сжал ее руку.
– Ты воровка, почему же ты не хочешь осмотреть его вещи? Ты сможешь найти что-нибудь ценное и украсть это.
Грейс покраснела, вырвала руку и ударила Эллиса по лицу. Резкий, тяжелый удар вызвал слезы у Эллиса. Он всхлипнул. Она отскочила и прижалась к стене.
Грейс молчала. А во взгляде Эллиса появилось что-то испуганное и вместе с тем похотливое.
– Ты пожалеешь об этом, – сказал он, держась за щеку. – Ударить больного! Я дал тебе поесть, так? Я спас тебя от полиции, а ты ударила меня.
Грейс сжала руки.
– Я не могла стерпеть. Простите. Вы говорите слишком жестокие слова. Я не стала бы бить вас так больно, если бы вы не заслуживали. – Она заплакала.
– Не хнычь. Иди в его комнату и осмотри вещи. Я думаю не о себе. Он затеял что-то против тебя.
– Нет!
– Ты веришь ему, да? Так докажи, что он хороший. Если ты не найдешь ничего подозрительного, тогда я тоже поверю. Только докажи мне это!
– Я и так знаю, что у него нет ничего такого, чего вы боитесь. Кроме того, я не могу войти в его комнату, это нехорошо.
– Если ты так уверена, что нет ничего «такого», тогда почему же ты боишься? – спросил Эллис, не сводя с нее глаз. – Но ты так же, как и я, чувствуешь, что в этом парне есть что-то такое ненормальное. Только ты снисходительна. А если ты уверена в нем, так иди и убедись.
– Хорошо, я пойду! – воскликнула Грейс. – Я докажу вам это. Здесь нет ничего подозрительного. Только ваш злой и подозрительный ум…
Она выбежала из комнаты, не окончив фразы.
Поиск спальни Крейна занял несколько минут. Грейс нашла ее в дальнем конце коридора. Это была просторная комната с большим окном в сад. Грейс ожидала увидеть именно такую комнату: диван, под черно-зеленым покрывалом, мебель из светлого дуба, прекрасный ковер. Она остановилась у двери, оглядываясь; потом почувствовала внезапную слабость и подумала, что ей, возможно, придется когда-нибудь спать здесь, разделяя с ним постель…
Однако она все же вошла в комнату, оставив за собой дверь открытой, и двинулась к комоду. Она колебалась, пытаясь убедить себя, что Эллис не прав.
В верхнем ящике были платки и рубашки, и Грейс осторожно ощупала их. Ей доставляло удовольствие трогать его вещи, и она продолжала выдвигать ящик за ящиком. Но повсюду были только предметы мужской роскоши. От комода она перешла к гардеробу. Здесь были костюмы, пальто, галстуки, ботинки – все дорогое, красивое, новое.
В туалетном столике было два ящика, и девушка подошла к нему, желая побыстрее закончить осмотр, вернуться к Эллису и сказать ему, что он был не прав. Она выдвинула один из ящиков и вздрогнула, увидев длинный острый нож с рукояткой из слоновой кости. На узком лезвии засохли ржавые пятна, и девушка догадалась, что это кровь.
Слегка вскрикнув, она долго стояла, разглядывая эти ржавые пятна. Потом резко задвинула ящик и, когда сделала это, увидела в зеркале отражение Крейна. Он стоял в дверях и, улыбаясь, наблюдал за ней.
Она не шелохнулась и не издала ни звука. Сердце ее замерло, язык присох к небу.
Странная улыбка на губах Крейна напугала Грейс чуть не до обморока.
Глава 15
Маленький толстый индус так тихо вошел в комнату, что Эллис увидел его только тогда, когда он оказался рядом с ним. Сперва Эллис подумал, что этот маленький печальный человечек – просто галлюцинация, а когда понял, что он реален, дико испугался.
– Я доктор Сафки, – сказал человечек мягким шипящим голосом. – Простите, если я напугал вас.
Эллис сразу подумал о Крейне. Если этот темнокожий врач, тогда Крейн должен был вернуться и застать Грейс в своей комнате. Однако в этот момент в комнату вошел Крейн. Он был спокоен, как обычно, но все же несколько бледнее, чем всегда. Он подошел к постели Эллиса и улыбнулся.
– Доктор Сафки осмотрит вас. Вы вполне можете доверять ему.
Эллис посмотрел на индуса, большие влажные глаза которого печально блестели, маленький чувственный рот был надут, а твердый подбородок свидетельствовал о силе воли.
«Не внушает доверия», – подумал Эллис. Но он был слишком болен, чтобы обращать внимание на это. То, что этот парень был цветным, давало Эллису определенное превосходство. Он не считал цветных цивилизованными людьми. Они попугаи, только имитируют белого человека.
Доктор Сафки взял Эллиса за руку, нащупал пульс. Резкий кислый запах, исходивший от доктора, казался Эллису омерзительным. Потом доктор достал из кармана стетоскоп и приложил к шее Эллиса.
– Расстегните вашу пижаму, – тихо сказал он.
Эллис расстегнул пуговицы.
«Где Грейс? – думал он в это время. – Что с ней случилось? Прячет ли ее этот Крейн в своей комнате? И все-таки он необычно бледен… Почему?»
Холодный маленький кружок стетоскопа двигался по груди Эллиса. Сальная круглая голова, слабо пахнущая парфюмерией, находилась в нескольких дюймах от носа Эллиса. Он увидел, что голова доктора усыпана перхотью.
«Врачу, исцелися сам», – подумал Эллис и вдруг хихикнул.
Неожиданный звук заставил Крейна поднять брови от удивления. Доктор Сафки вздохнул и нежно произнес:
– Пожалуйста, не делайте так, это мешает моему диагнозу.
Эллис вспыхнул от злости, но взял себя в руки. Что с ним такое? Должно быть, положение у него несколько хуже, чем он думал. Он снова уставился на черную голову. Доктор Сафки выпрямился и убрал стетоскоп.
– Теперь позвольте осмотреть вашу ногу, – сказал он и откинул одеяло.
Крейн стоял у окна спиной к ним и смотрел в сад. Эллис молча глядел на его широкую спину и вспоминал Страггера. У Страггера были такие же широкие плечи, но Эллис считал, что Крейну далеко до Страггера. Тот знает разные трюки, и у него солидная школа в прошлом, не то что у этого парня, который моется туалетной водой.
– Нога выглядит превосходно, – заявил Сафки. – Прекрасная работа, нечего мне ее и трогать.
Эллис неожиданно почувствовал гордость: Грейс оказалась молодцом. Она многое сделала для него. Не ее вина, что она натолкнулась на этого парня. Девушке с ее прошлым легко попасть в лапы к такому типу.
– У вас великолепная сопротивляемость организма, – продолжал между тем доктор Сафки. – Вы очень серьезно больны, но вам оказали своевременную помощь.
Он открыл черный саквояж и достал пару флаконов с таблетками.
"Хитрый, как лис" отзывы
Отзывы читателей о книге "Хитрый, как лис", автор: Джеймс Хэдли Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Хитрый, как лис" друзьям в соцсетях.