— Никки сбежал из клиники несколько часов назад, — сообщил я. — Полицейский приставлен охранять Адель, да и вас, надо полагать.
Глаза Аубрея вылезли на лоб.
— Вы хотите сказать, что отец… — он рухнул на ближайший стул. — Кошмар!
— Еще бы, — согласился я.
— Как ему удалось? — нервно воскликнул Блейр-младший.
— Сбил с ног санитара, увел автомобиль Фрезера.
— Какой смысл обсуждать это! — воскликнула Адель. — Дании, вы должны найти Никки раньше полицейских ищеек!
— Отличное предложение, — кивнул Аубрей.
— Нью-Йорк — большой город, не так-то просто найти человека. Но я отправлюсь на поиски и позвоню через пару часов.
— Обязательно найдите его, Дании! Я заплачу. Как только вы отыщете отца, я выпишу чек. Скажите, сколько?
— Весьма любезно, Аубрей. — Я оглядел его сверху донизу. — Десять тысяч.
— Не слишком ли, старина? Адель уже отдала вам десять с половиной за два дня работы…
— О'кей, — я пошел к выходу. — Не хотите — не надо. И будем надеяться, что старик действительно не заявится.
— О чем это вы? — испуганно спросил Аубрей.
— А вам невдомек? Сейчас Никки-бой наверняка обдумывает, почему Адель решила от него избавиться.
— Не говорите так! — покраснел Аубрей. — Мы заплатим, только найдите его!
— Отлично, — улыбнулся я. — Спешу на поиски.
— Да, уж пожалуйста. Все замечательно, не так ли, Адель?
— О, замолчи! — она повернулась к нему спиной. Аубрей, казалось, вот-вот расплачется.
— Ну, Адель, я только хочу быть полезным.
— Вы можете что-нибудь сказать о Чарити Адам? Где она живет? — спросил я.
— Нет, — сказала миссис Блейр.
— Никки затаился у кого-то. Иначе его бы уже схватили. О Лембе вы что-нибудь знаете? Где он живет?
— В небольшом отеле «Осиденталь» на 49-й Восточной улице, — сообщил Аубрей.
— Так, два места есть. Что-нибудь еще?
— Не знаю, — Адель пожала плечами.
— Минуточку! — воскликнул Аубрей. — Мы забыли о Лоис!
— Причем тут Лоис Ли? Ты в своем уме? — возмутилась Адель.
— О! Я думал, ты знаешь, дорогая, — ответил Аубрей. Они уже несколько недель вместе спят.
Она несколько секунд смотрела на него, словно ничего не понимая, и пошла к бару.
— Я был уверен, что она знает, — пробормотал Аубрей.
— Где можно найти Лоис Ли?
— О, да она в том же отеле.
— Вы хотите сказать, она живет с толстяком Лембом?
— Нет, у них разные номера. Словом, я пошутил.
— Три места есть, для начала хватит, — сказал я и поднялся. — Если что-то выясню — позвоню.
7
Я трижды нажал кнопку звонка у квартиры Вернона Клайда. Продюсера не было дома или его не было только для меня. Я уже собрался уходить, когда дверь внезапно приоткрылась дюймов на шесть и на меня уставились два темных глаза. Потом я увидел черный свитер, возможно, тот же, что вчера, но брюки на ней были розовые.
— Привет, Чарити, — улыбнулся я. — Вы еще помните Дании Бойда?
Она всматривалась в меня, не шелохнувшись… Я самодовольно решил, что девушка наконец-то оценила мои данные.
— Вернон дома? Я хочу поговорить с ним. Это не займет много времени.
— Индиго, — тихо прошептала девушка, и дверь еще чуть-чуть приоткрылась.
— Что? — я вошел в квартиру, — что вы сказали?
— Индиго, — повторила она. — Ничего, кроме индиго. Я не стал уточнять, что она имеет в виду.
— Где Вернон?
— Клак-клак, — монотонно повторяла она.
— Что за черт! Вы изобрели новый эсперанто? Отвернувшись, она начала раскачиваться из стороны в сторону.
Понаблюдав за нею некоторое время, я схватил ее за руку.
— Послушайте, у меня нет времени. Я хочу видеть Вернона. Глядя сквозь меня, она ответила:
— Я машинистка. Я печатаю и ничего больше. Не думаю, не чувствую, просто делаю свою работу, клак-клак…
— Ну что ж, мисс печатная машинка, — усмехнулся я, — прекратите на минутку свою работу, мне нужен Вернон Клайд.
Она вздрогнула и вырвала свою руку из моей.
— Никаких вопросов. — Ее голова медленно раскачивалась туда-сюда. — Никаких вопросов, — повторила она, и на какой-то миг ее глаза сфокусировались на мне. — Я помню вас, человек со странной работой.
— Отлично! Скажите, пожалуйста, где найти Клайда? Ее голова продолжала работу маятника.
— Никаких вопросов, — сказала она безразличным тоном. — Все остальное — пожалуйста. — Посмотрев на меня в упор, Чарити заявила — Все, что хотите. Что вы хотите, Дании Бойд?
Она рывком сорвала с себя свитер. Моя наблюдательность не подвела — лифчика на ней не было, а грудки оказались восхитительными.
— Все, что хотите, — зачастила девушка. — Вы хотите меня, Дании Бойд? Я не буду возражать. Только не задавайте вопросов. Понятно? Все, что угодно, но не задавайте вопросов.
Случается, на моем лице царит глупое выражение. Но на этот раз оно было наиглупейшим.
— Извиняюсь, — сказала она, очевидно, истолковав это по-своему, — мне, конечно, надлежит снять с себя все.
Расстегнув брюки, девушка скинула их и осталась в узеньких голубых трусиках. Я прочистил горло.
— Послушайте!..
— Понимаю, — кивнула она, — мне и это снять? Или вы предпочитаете сами? Как вам нравится, Дании Бойд? Все, что пожелаете!
Ничего другого не оставалось, я ударил ее по лицу, чтобы прекратить эту комедию. Она заплакала. Дав ей немного поплакать, я опять спросил:
— Так где же Вернон?
Чарити начало трясти, она пыталась что-то произнести, ее горло спазматически дергалось, не давая выхода звуку. Наконец, с большим усилием овладев своими движениями, она кивнула на, спальню.
— Черт возьми! Вы не могли сказать этого сразу?
Качая головой она молчала. До меня стало доходить, что задавать вопросы бессмысленно. Одеться она и не подумала, продолжая раскачиваться из стороны в сторону с отсутствующим взглядом.
Я повернул ручку, дверь легко подалась, и я вошел в спальню. Кошмар в стиле Достоевского был хорошо освещен верхним светом. Я никогда не видел так много крови, даже не подозревал, что ее столько в человеке. Усиливало жуткое зрелище то, что вся комната была выдержана в светлых тонах: потолок цвета слоновой кости, белые стены, пол застелен белыми овечьими шкурами. Даже кровать — из белого дерева, правда, покрыта шелковыми черными простынями. Высокие зеркала окружали постель так, что лежащий на ней находился как бы в окружении четырех своих двойников.
Кровь была всюду: на стене под открытым окном, на овечьих шкурах, на черных простынях, где и лежало тело Клайда Вернона. Взглянув на труп, я невольно отвернулся, здесь поработал маньяк. Он кромсал и терзал ножом тело даже после смерти. Я вернулся в гостиную, плотно прикрыв за собой дверь.
Встретившись с моими глазами, Чарити перестала раскачиваться.
— Индиго, — прошептала она. — Все индиго, а я машинистка. Клавиши движутся ритмично туда-сюда, не надо думать, клак-клак.
Я вновь ударил ее по щеке, не сильно, затем только, чтобы привести в чувство.
— Расскажите, что здесь произошло?
— Вы спрашиваете о Верноне? — еле слышно шепнула она.
— О ком же еще! Или в этой квартире несколько трупов?
— Не знаю точно, — сказала она медленно, наморщив лоб. — Наверное, час прошел… эти шестьдесят минут стоили мне шестидесяти лет жизни. Не знаю, чего вы хотите от меня.
— Зачем вы его убили? — безжалостно спросил я.
— Я?! Думаете, это… я? Я убила его? Нет, нет, неправда, я не делала этого!
— Кто же?
— Не знаю.
Она метнулась в сторону.
— Я убью себя! Вот что я сделаю! Я убью себя, и вы еще пожалеете, да-да, в моей смерти будете виновны вы!
Приметив в углу бар, которым уже не воспользуется Вернон Клайд, я направился к нему и достал бутылку бренди. Наполнив два бокала, один я протянул Чарити. Она покосилась с опаской.
— Я не пью крепких напитков.
— Это вместо лекарства. Выпейте.
Девушка решилась, я составил ей компанию. Затем убрал пустые бокалы в бар и закурил сигарету. Лицо девушки оживилось румянцем. Больше того, заметив мой взгляд, она поспешно прикрыла грудь руками.
— Почему я в таком виде? — прошептала она.
— Вы что, совсем не помните, как предлагали себя, чтобы я только не задавал вопросов?
— Что? — с недоверием протянула она.
— О'кей, значит, не помните. Шок, это бывает, — заметил я. — Достаточно заглянуть в спальню, чтобы понять ваше состояние.
— Будьте добры, отвернитесь, — попросила девушка, — я хочу одеться.
— Почему бы и нет? Пожалуйста. — Впервые в жизни я не стал спорить с женщиной в подобной ситуации и пошел к бару.
— У вас есть сигареты? — спросила Чарити через некоторое время. Несмотря на то, что она была абсолютно одета, щеки смущенно алели. Я прикурил две сигареты и одну протянул ей.
— Спасибо, — она глубоко затянулась.
— Не хотелось бы волновать вас, дорогая, — сказал я, — но Клайд с каждой минутой становится холоднее.
Чарити сделала вторую, не менее интенсивную затяжку, и начала рассказ.
— Вернон пошел в спальню, я сидела здесь, слушала пластинку, которую он только что поставил. Когда она закончилась, а он все еще не возвращался, я позвала его, но ответа не дождалась. Вернон выглядел усталым, и я отправилась в спальню посмотреть, не уснул ли он с сигаретой в зубах, с ним раньше случалось такое.
— Что дальше?
— Дальше… ничего, — девушка задрожала. — Сплошной ужас. Я думала, что надо позвонить в полицию, но телефон в спальне, а войти туда еще раз… А потом я просто испугалась, что, если позвоню в полицию, там решат, будто убила я.
"ГУЛЯЙ, ВЕДЬМА" отзывы
Отзывы читателей о книге "ГУЛЯЙ, ВЕДЬМА", автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "ГУЛЯЙ, ВЕДЬМА" друзьям в соцсетях.