— Похоже, это уже в мой адрес, — пробормотал Джерард.
— Героин мог привезти тот, кто много путешествует по миру, — сказал я, — и у кого есть хорошая причина для посещения Юго-Восточной Азии, причина настолько очевидная, что никому и в голову не придет обыскивать его. Например, теннисист, который совершает турне по Юго-Восточной Азии.
— Я? — почти пропищал Кендал. — Вы обвиняете меня в незаконном ввозе в страну наркотиков, лейтенант? Если и есть что-либо, что я ненавижу больше всего, то это торговля наркотиками, которая…
— А, заткнитесь! — сказал я ему. — Не думаю, что у вас хватит мозгов, чтобы контрабандой ввезти даже пару теннисных. мячей. Я просто теоретически изложил возможный вариант.
— Вы когда-нибудь дойдете до главного, лейтенант? — хрипло спросил Гетлер.
— Рано или поздно, — дружелюбно ответил я. — Давайте посмотрим на проблему распространения наркотиков. Как я полагаю, все дело строилось на любительском уровне. Кто-то установил контакты с настоящим профессионалом и предложил ему проведение операции — не только ввоз этого дерьма, но и его реализацию на территории страны. Профессионал дал ему имена и адреса, куда отправлять героин, и, как я полагаю, предоставил своего эксперта-упаковщика Берчета. Он в магазине работал не как простой упаковщик, его задачей было приглядывать за делом, с тем, чтобы все было в порядке. Итак, — я посмотрел на Блейка, — вы очень хорошо были знакомы с тем местом за границей, где можно было купить товар. Вы занимаетесь импортными операциями — очень хорошее прикрытие для ввоза героина в страну. Операциями по реализации занимался Поллок под присмотром Берчета. Давайте подумаем, каким образом Поллок попал в этот бизнес.
— Здесь я кое-чего не понимаю, — произнес Гетлер. — Он и Уолли Хоймер жили вместе, и это было не просто партнерство по бизнесу.
— У гомосексуалистов нет обычая поддерживать долгие связи, — продолжал я. — Когда я в первый раз увидел Поллока, он кричал, что у Минервы, мол, навязчивые идеи в отношении голубых, и поэтому она преследует Хеймера. А во всем виноват Майлз Джерард, как говорил он, потому что Джерард хотел отнять у него Хеймера.
— Абсолютная ложь, конечно, — сказал Джерард.
— Я уверен, что вы правы, — согласился я. — Хеймер был значительно старше Поллока и, как я думаю, менее привлекателен. Может быть, соответствует действительности следующая ситуация? Вы не только попытались, но и достигли успеха в том, чтобы отбить Поллока у Хеймера. Но вы временно не хотели, чтобы произошел их фактический развод. С полной уверенностью могу утверждать, что вы обещали, что когда все станут богатыми, вы оба будете счастливо жить вместе.
— Ваш образ мыслей, лейтенант, вызывает негодование, — с великим достоинством произнес Джерард.
Я понял, что все это начало раздражать меня.
— Блейк — банкрот, Минерва очень быстро теряет деньги, а Джерарду очень нужны деньги для расширения бизнеса, — сказал я. — Я не знаю, у кого первого возникла идея, думаю у Блейка. Именно он должен был установить контакт с профессионалом и он знал, где купить героин. Минерва финансировала его импортные операции теми небольшими средствами, которые у нее еще остались. Джерард работал с Поллоком над проблемой создания сети для реализации товара. Вот тогда-то и прибыл Берчет, официально — как упаковщик, а неофициально — как наблюдатель. — Я взглянул на Гетлера. — Я прав насчет Минервы и ее денег?
Он опять чуть-чуть поколебался, а потом коротко кивнул:
— Вы правы, она практически банкрот, лейтенант.
— Какой же ты трахнутый адвокат тогда? — завизжала на него Минерва.
— Я — реалист, — огрызнулся он в ответ.
— Я полагаю, что Хеймер поднял вопрос еще во время ужина, — продолжал я. — Но потом, вероятно, согласился подождать до конца, чтобы выяснить все. Блейк и Джерард уехали раздельно, зная, что за ними поедет только Хеймер, поэтому один из них, а возможно и оба, ждали на проселочной дороге, где и прикончили его.
— Какая поразительная фантазия, лейтенант, — сказал Джерард восхищенно. — Я даже предположить не могу, что у вас есть какие-либо доказательства.
— Прямо сейчас — нет, — сказал я любезно. — Но я не думаю, что отыскание их составит какую-то проблему. Все вы трое — любители. Мы, конечно, начнем раскапывать прошлое Блейка и выявим всю цепочку его азиатских связей. Но вопрос в том, насколько долго вы трое сможете выдержать интенсивный допрос? Блейк, возможно, продержится, но я не думаю, что долго продержитесь вы и Минерва. Или один из вас, или вы оба расколетесь очень быстро.
— Я не собираюсь сидеть и выслушивать дальше весь этот бред, — заявила Минерва. — Мне плевать на то, что все вы собираетесь делать, а я немедленно убираюсь отсюда.
— Не делай глупостей, — сказал ей уставшим голосом Гетлер. — Не делай этого, Минерва. Если ты не знала, что они собираются убить Уолли Хеймера, то становишься их соучастником после совершения преступления. А двум другим лейтенант предъявит обвинение в убийстве при отягчающих обстоятельствах. Я прав, лейтенант?
— Абсолютно точно, — ответил я.
— В то же время, — продолжал он, — если ты сейчас же начнешь оказывать содействие лейтенанту, я уверен, в дальнейшем это будет зачтено в твою пользу.
— Я не знала, что они собираются убить его, — быстро сказала Минерва. — Уолли сказал мне, что он все знает и что на следующее утро поедет в полицию, но он хотел узнать сначала, кто вовлек Крейга в это дело. Я сказала ему, чтобы он подождал до конца ужина, а потом мы сможем поговорить. Я рассказала обо всем и Майлзу, и Джону. Майлз заявил, что он обо всем позаботится, но что ему нужна помощь Джона. Клянусь, это все, что я знаю! Я никогда даже не предполагала, что они могут убить бедного Уолли!
— Глупая сучка! — выпалил Джерард, и я сразу же почувствовал, как мне в ребра уперся ствол револьвера.
— Вытащи свою пушку, но очень медленно, и положи на стол, — сказал Джерард.
— И как далеко ты собираешься идти? — спросил я.
— Пушку! — рявкнул он.
Я вытащил револьвер из кобуры и положил его на стол. В этот момент я совсем не чувствовал себя героем, да это мне и не нужно было. Майлзу крупно повезет, если он сможет отъехать больше чем на пару миль, пока его не возьмут. Он взял мой револьвер, сунул себе в карман, потом поднялся и направился к другому концу стола. Все смотрели на него.
— Ты дура! — бросил он Минерве и со злобой ударил ее стволом по голове. Она обмякла на своем стуле и упала на пол. Он взял пакет с героином и опустил его в другой карман.
— Вставай, София, — произнес он. — Ты едешь со мной. Мой заложник ради удачного будущего.
— Должно быть, ты спятил, — презрительно промолвила София.
Он быстро переместился по комнате и встал за стулом, на котором сидела Лиз.
— Я то же самое могу сделать и с ней, как с Минервой. Но это будет куда труднее.
Лиз тихонько захныкала от страха, и лицо Софии окаменело.
— Хорошо, я еду с тобой, — сказала она.
— А как ты, Джон, — вежливо спросил Джерард. — Ты присоединишься к нам?
Блейк задумался на несколько секунд, затем покачал головой:
— Этим ты ничего не достигнешь. Я попытаюсь воспользоваться шансом в суде, Майлз.
— Слабый шанс, когда Минерва будет беспрерывно разевать рот.
Он отошел от стола, глаза его смотрели настороженно. София поднялась, обошла стол и подошла к нему.
— Лейтенант, пусть тебе будет абсолютно ясно, — сказал Джерард, за рулем будет сидеть София. Если хоть один полицейский автомобиль приблизится ко мне ближе чем на сто ярдов или будет совершена такая глупость, как стрельба по колесам, я убью ее. Я также убью ее сразу, как только увижу, что дорога заблокирована.
— Ты не сделаешь этого! — тоненьким голоском произнесла Лиз.
— Не беспокойся за себя, — ответил он. — Ты уже попала в обойму, дорогая, на своем пути ты встретишь целую толпу ковырялок.
Он сделал быстрый шаг и оказался прямо за спиной Софии, ткнув ей в поясницу своим оружием.
— Мой палец — на спусковом крючке. Если кто-нибудь попытается остановить нас, я нажму на него.
Лиз опять захныкала, а он засмеялся. Затем он сильно толкнул стволом Софию. Она пошла к двери, Джерард двигался вплотную за ней. Они уже почти достигли выхода, когда София вдруг резко крикнула:
— Сейчас, лейтенант!
Джерард мгновенно обернулся, и револьвер в его руке дернулся. Пуля ударила в стол прямо передо мной, а затем отрикошетила в стену. София в тот же момент повернулась на каблуках, ее правая рука была занесена над головой. Ребро ладони резко опустилось — она нанесла страшный удар каратэ по шее Джерарда. Он упал лицом на пол, и София ударила его ногой в голову. Но мне показалось, что этого он уже не чувствовал.
— Поганый гомик! — с презрением произнесла она.
Я бросился к Джерарду.
— Какого черта ты беспокоишься, жив он или нет?
— Совсем не беспокоюсь, — ответил я, — просто хотел удостовериться, что пакет с героином цел!
Глава 10
— Я знал, что могу доверять тебе, Эл, — тепло сказал Эд Сэнджер после того, как взвесил героин и удостоверился, что он на сто процентов чист. Тогда-то его лицо и расплылось в издевательской улыбке:
— Сделай мне одолжение, — произнес он. — Мне бы очень хотелось услышать от тебя о том, как Джерард забрал твою пушку и…
— Пошел к черту! — прервал я его и выскочил из лаборатории.
В офисе шерифа меня не ждало ничего лучшего. Пока я находился там, меня на каждом шагу встречали издевательские подмигивания и похлопывания по плечу. Шериф Лейверс в этот день был на выезде, как между прочим, и в любой другой. Джерард остался жив после проведенного Софией приема каратэ и находился в камере, также как и Блейк с Минервой. Поэтому только на следующий день после происшедших событий меня вызвал к себе Лейверс. Когда я зашел к нему, он сидел, как счастливый Будда, окутанный клубами голубого сигарного дыма.
"Грешная вдова" отзывы
Отзывы читателей о книге "Грешная вдова", автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Грешная вдова" друзьям в соцсетях.