— Каждое ваше слово меня просто порадовало, — не покривив душой ответил я.
— Итак, из числа подозреваемых вы исключили Конни Эннис и меня. Теперь кто следующий?
— Вот здесь-то становится труднее, — признал я.
— Вы считаете, что все остальные — подозреваемые. — Минерва пристально посмотрела на меня. — Включая меня?
— Включая вас, — ответил я. — Скажу откровенно, трахнуть вас было приятно, но это совсем не доказывает вашу невиновность.
Джерард одобрительно хмыкнул рядом со мной. Минерва, все еще упорно глядя на меня, подняла стакан. Возможно, в этот момент она поняла, что стол слишком длинный, чтобы содержимое стакана могло достигнуть моего лица, поэтому вместо этого она отпила из стакана.
— Деньги, — сказал я. — А может быть, их нехватка? Минерва продала полученные в наследство нефтяные скважины Блейку, но этого было недостаточно. Блейк потерял их все, когда ввязался во флоридское дело. Потом начал заниматься импортом, а деньги для этого снова ссудила Минерва. Джерард хотел расширить свое дело и открыть новый выставочный зал, и Минерва тоже дала ему денег. Все это было сделано в соответствии с добрым советом ее адвоката Леона Гетлера. Вместе с тем, по его же совету, она отказала Хеймеру во вложении части своих средств в бизнес, когда тот намеревался расширить торговлю антиквариатом. Блейк привозит антиквариат из Юго-Восточной Азии, и Джерард берет у него отличный товар, в то время как Хеймер обычно скупал барахло, потому что у него был хороший рынок по всей стране. Его партнер — Крейг Поллок — был тем, кто совершал поездки, открывая новые рынки.
— Эй, лейтенант, — внезапно произнес Кендал, — а вы не включаете меня в число подозреваемых?
— Почему же нет? — ответил я. — Безусловно, вы именно тот человек, кто сразу же распознает хорошую ракетку, как только увидит ее.
— И резиновые шары, — сказала Лиз и истерически расхохоталась.
— То, что вы говорите, — сдержанно сказал Гетлер, — похоже на обвинение всех нас в причастности к какому-то заговору, лейтенант.
— Возможно, — ответил я.
— Если речь идет о деньгах, значит должен существовать заговор с целью сделать деньги, — сказал Джерард. — Если я прав, лейтенант, то какого черта мы здесь играем с вами в разгадывание загадок?
— Мы можем прекратить разгадывание загадок в один момент, — сказал я, — если вы мне позволите удалиться на несколько секунд.
Я поднялся из-за стола, пошел к машине, открыл багажник, вытащил бронзового Будду, принес его в столовую и поставил на стол перед Минервой. Они все еще пристально разглядывали меня, когда я уселся на свой стул.
— Кто-нибудь узнает это? — спросил я.
— Конечно, — ответил Блейк. — Я импортирую их ящиками. Хеймер продавал их так, словно они были гамбургерами. Бог знает почему!
— Какой он безобразный, — произнес Джерард, — дешевый и вульгарный.
— В нем должно быть что-то, чего мы не сумели ухватить, — сказала София. — Вы расскажете нам, Эл? Или сначала мы все должны еще пострадать?
— Голова Будды отвинчивается. Вы не попробуете сделать это? — обратился я к Минерве.
Она озадаченно посмотрела на меня и пожала плечами. Она отвинтила голову Будды и положила ее на стол.
— Внутри есть кое-что, — сказал я. — Почему бы вам не вытащить это?
Она просунула пальцы в отверстие, вытащила оттуда пластиковый пакет и положила его рядом с головой. Тишина стояла, может быть, секунд десять, прежде чем София наконец спросила:
— Что это?
— Чистый героин, — ответил я. — Ровно десять унций. Я не знаю, сколько он может стоить на улице, но в любом случае цифра будет шестизначной.
— Откуда он взялся? — спросил Блейк.
— Это вы должны знать, — ответил я. — Вы же его импортируете.
— Я не это имел в виду. — На какое-то время лицо его осунулось. — Где вы нашли его?
— В «роллсе» Уолли Хеймера, — сказал я, и снова воцарилась тишина.
— Уолли был вовлечен в наркобизнес? — недоверчиво спросил Джерард.
— Нет, — ответил я. — Я думаю, что занимался этим его друг и партнер Поллок и совершенно точно — его упаковщик.
— Я в полной растерянности, — сказала Минерва. — Вы можете разъяснить немножко, лейтенант?
— Хеймер обнаружил героин в тот день, когда здесь был назначен ужин. Берчета, его упаковщика, в тот день не было в магазине, как не было и Поллока. Но девушка, которая работает там, видела, как он уходил с этим Буддой. Она сказала, что он был в шоке и очень злой. Полагаю, он был ошеломлен. Не только тем, что он нашел в статуэтке, но и тем, что он был предан его партнером. А Поллок был не просто партнером, он был и его любовником.
— И он просто бросил его в багажник своей машины? — глухо спросил Блейк. — Такую ценность?
— Я не думаю, что в тот момент он думал о его стоимости, — ответил я.
— Но кто-то убил его позднее именно из-за этого пакета, — сказал Джерард. — Правильно, лейтенант?
— Неправильно, — ответил я. — Если предположить, что кто-то убил его из-за героина, то почему же он не забрал его? Я полагаю, дело в том, что убийца не знал, что Будда с героином находился в машине. Поэтому, я считаю, Хеймер был убит по другой причине.
— По какой, например? — спросил Гетлер.
— Например, он угрожал пойти в полицию и раскрыть всю сделку.
— Поэтому его надо было остановить, — сказал Гетлер. — Но убийца не знал, что героин у Хеймера. Поэтому-то упаковщик и замучил Поллока до смерти, и убийца не мог найти героин и полагал, что его мог взять Поллок.
— Точно, — сказал я.
— Мне нет никакого смысла отрицать, что именно я импортировал бронзовых будд и, я уверен, этого тоже, — произнес Блейк, указывая на безголовую статуэтку на столе. — Но в чем я уверен, черт возьми, так это в том, что я не ввозил умышленно никакого героина.
— А кто же? — вежливо спросил я.
Он в раздражении передернул плечами:
— Откуда я могу знать?
— Вы провалились со своим делом во Флориде, — сказал я, — и вам срочно нужно было сделать деньги. А завоз и реализация героина — это быстрый способ сделать деньги.
— Блейк завозит героин, а Крейг Поллок занимается его реализацией? — удивленным голосом произнес Джерард. — Трудно этому поверить, лейтенант.
— Может быть, у вас есть другие, лучшие соображения? — предположил я.
— Нет, — он медленно покачал головой. — Но если это правда, то значит Блейк убил Уолли Хеймера в ту ночь.
— Ты с ума сошел? — взвился Блейк. — Я не убивал Хеймера.
— Кендал ушел спать рано, — сказал я, — часов в двенадцать.
— Это так, лейтенант, — нетерпеливо сказал Кендал. — Когда я тренируюсь, я просто не могу ложиться поздно.
— Первой уехала София около двух, — продолжал я. — Потом Гетлер вместе с Конни Эннис на час позже. Через десять минут отбыл Блейк, Джерард примерно в три тридцать. Лиз ушла спать и оставила Хеймера и Минерву вместе, пока тот не уехал без четверти четыре. — Я взглянул на Минерву. — Это так?
— Думаю, так, — глухо ответила она.
— Как долго вы оставались наедине с Хеймером после того, как Лиз ушла спать.
— Точно не знаю, минут пятнадцать, наверное.
— О чем вы говорили?
— Я же вам уже рассказывала. Он спросил меня, вложу ли я деньги в его дело, и я ответила нет. Он разозлился и начал кричать на меня. В конце концов мне пришлось почти силой вытолкать его из дома.
— О, не надо, — я уже терял терпение.
— Что? — ее зеленые глаза с ненавистью смотрели на меня.
— Хеймер уже нашел героин, и статуэтка Будды, куда он был помещен, лежала в машине. А он говорил о вложении денег в его дело. Какое дело? По реализации героина?
Она повернулась к Гетлеру, взывая о помощи:
— Я должна отвечать на этот вздор?
— Конечно, у тебя есть право молчать, — ответил он тихо, — но не забывай, что здесь присутствует твой юридический представитель.
— Так что ты посоветуешь, советник? — презрительно спросила она.
— Ты должна принять решение самостоятельно. — Он поколебался секунду. — Я не думаю, что лейтенант оставит этот вопрос без ответа.
— Так о чем же вы говорили? — продолжал настаивать я.
— Я уже сказала, — вызывающе заявила она.
— Хорошо, вернемся к началу. — Я чуть усмехнулся ей, а потом повернулся к Блейку: — В прошлый раз я задавал вам один вопрос, а вы взбеленились и не стали отвечать на него. На том ужине вы договорились о свидании с Конни Эннис на следующий день, а ведь вы оба остановились в одном и том же отеле. Но вы позволили Гетлеру отвезти ее в гостиницу, хотя покинули дом всего на десять минут позднее их. Почему?
— Уолли Хеймер весь вечер был очень возбужден, — сказал он. — Леон сказал мне, что он посоветовал Минерве не вкладывать деньги в дело Уолли, и я знал, что она ему об этом скажет в этот вечер. Я надеялся успокоить Уолли. Он был мне нужен, потому что продавал весь тот хлам, что я ввозил. Я хотел сказать ему, чтобы он не кипятился, что я попытаюсь убедить Минерву изменить свое решение. Но после того, как Леон и Эннис уехали, я понял, что такой возможности мне не представится, а в том состоянии, в котором находился Уолли, слушать меня он не станет. Я собирался позвонить ему на следующее утро.
— Лейтенант, вы всегда можете положиться на слово импортера героина! — вмешался Джерард.
— Но, послушайте… — Блейк начал подниматься со стула.
— Сидите, — сказал я, и он неохотно опустился обратно на стул.
— Прошу прощения, — мягко проговорил Джерард, — я думаю, что вы уже установили этот факт, лейтенант. — Он показал на безголового Будду. — А вот и улика, доказывающая это, правильно?
— Это доказывает только то, что героин находился внутри Будды, когда Хеймер вынес его из магазина, — сказал я, — но не доказывает, что в магазин он попал именно таким путем.
"Грешная вдова" отзывы
Отзывы читателей о книге "Грешная вдова", автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Грешная вдова" друзьям в соцсетях.