И это все.
К сожалению, поднимавшийся вверх утес состоял из твердой породы. Тропинка вилась по доисторическому камню. Ни девушка, ни ее убийца не оставили на ней никаких следов, с которыми парни из лаборатории могли бы поработать.
Также оставалось сожалеть, что, хотя извилистую тропинку загораживали кустарники и деревья, растительность рядом с ней не пострадала до самой вершины утеса. Короче говоря, на ветках и листьях не осталось ни материи, ни кожи, ни пушинки, ни занесенной пыли.
Было разумно предположить, что девушку привезли на место ее гибели в автомобиле. На площадке не осталось никаких следов ремонтных работ. Если бы у машины спустилась шина, на покрытии остались бы следы домкрата, а инструменты могли оставить пятна смазки и металлические отходы. Конечно, существовала вероятность, что отказал мотор и потребовалось поднять капот машины и исследовать механизм. Но затвердевшая земля распределялась по дуге, захватывавшей углы и края площадки. И человек, встав перед машиной, чтобы поднять капот, должен был оставить следы. Однако и следы, и какие-либо другие отпечатки отсутствовали.
Поэтому полиция предположила, что девушка и ее убийца ехали по Ривер-Хайвей на запад, остановились на площадке экстренного ремонта и пешком поднялись на вершину утеса.
Там девушка была убита.
До этого момента она была жива. Вдоль ведущей наверх тропинки не обнаружено никаких пятен крови. Если бы девушку убили раньше и вынесли из машины, то кровь из такой раны на голове, какую она получила, должна была пропитать камни на тропинке.
Орудие, использованное, чтобы разбить ей череп и лицо, было тяжелым и тупым. Несомненно, девушка дотянулась до лица убийцы и сорвала солнцезащитные очки. Затем она покатилась с утеса и выпустила очки из руки.
Было бы легко предположить, что стекло на очках разбилось при ударе о землю. Однако специалисты не нашли на земле ни кусочка, ни осколка стекла. Следовательно, очки разбились прежде, чем упали на склон утеса. Они вообще разбились не на этом участке. Ребята из лаборатории тщетно искали стекло. Представление о мужчине, ходившем в солнцезащитных очках с одним разбитым стеклом, казалось странным, но факты его подтверждали.
Солнечные очки, конечно, не давали никакого следа — барахло из дешевого магазина.
Сначала казалось, что зацепкой могли стать следы покрышек. Но после их изучения и сравнения с имевшейся информацией оказалось, что автомобильные покрышки ничуть не полезнее солнечных очков.
Размер покрышки был 6,5 на 15. Весила такая покрышка 23 фунта. Изготовлялись эти покрышки из резины, усиленной нейлоном, рисунок в виде канавок в форме крючков, препятствующие заносам и боковому скольжению.
В розницу такие покрышки продавались по 18,04 доллара, включая федеральный налог. Такие покрышки мог прибрести любой житель США, имеющий каталог «Сирс и Реубак». Покрышки продавались под названием «Олстейт». Вы могли бы заказать одну или сто одну покрышку, послав деньги и запросив по каталогу номер 95N03067K. В городе, вероятно, было восемьдесят тысяч человек, на чьих автомобилях стояло по четыре такие покрышки, не говоря уже о запасках в багажнике.
Следы покрышек сообщили Гроссману только одно: автомобиль, въехавший на стоянку, был легким. Размер и вес покрышек исключал все более тяжелые машины, ездившие по дорогам горда.
Гроссман чувствовал себя человеком, который оделся с ног до головы, но не знает, куда пойти. Ему оставалось лишь послушно обратиться к клочку материи, который Айлин Берк вырвала из пиджака грабителя.
Когда Роджер Хевилланд зашел в пятницу днем за результатами исследований, Гроссман сказал, что клочок материи представляет собой стопроцентный нейлон и принадлежал костюму, стоившему 32 доллара в сети магазинов мужской одежды. В эту сеть входили шестьдесят четыре магазина, разбросанные по всему городу. Костюм выпускался только одного цвета — синего.
Хевилланд здраво рассудил, что получить зацепку по костюму, продававшемуся в шестидесяти четырех магазинах, невозможно. Огорчившись, он почесал голову, а потом сказал:
— Нейлон? Какой кретин носит нейлон осенью?
Мейер Мейер бурно радовался.
Он ворвался в комнату детективов, провальсировал к тому месту, где Темпл копался в картотеке, и хлопнул партнера по спине.
— Они раскрыли! — крикнул он.
— Что? — поинтересовался Темпл. — Черт побери, Мейер, ты чуть не сломал мне позвоночник. О чем ты говоришь?
— О кошках, — ответил Мейер, пристально глядя на Темпла.
— О каких кошках?
— На 33-м участке. О парне, который бегал по всему участку и похищал кошек. Господи, говорю тебе, что это самое сверхъестественное дело, которое они раскрыли. Я беседовал с Ануччи, ты его знаешь? Он там детектив 3-го класса, все время работал по этому делу и разбирал большинство заявлений. Так вот, они это раскрыли.
— Так что же оказалось? — спросил Темпл, начиная проявлять интерес.
— Первая зацепка у них появилась накануне, — сообщил Мейер. — Они получили заявление от женщины, у которой выкрали ангорскую кошку. Потом наткнулись на этого парня в переулке, и угадай, что он делал?
— Что? — спросил Темпл.
— Жег кошку!
— Жег кошку? Ты хочешь сказать, он сжигал кошку на огне?
— Ну да, — сказал Мейер, кивая. — Только они появились, парень умчался, как черт. Они спасли кошку и составили довольно точное описание подозреваемого. Потом все было просто.
— Когда его схватили? — поинтересовался Темпл.
— Сегодня днем. Они ворвались в его квартиру и, говорю тебе, обнаружили ужасные вещи. Этот парень действительно жег кошек, превращая их в пепел.
— Я не верю, — сказал Темпл.
— Так послушай. Он похищал кошек и сжигал их до пепла. У него было множество полок с баночками, наполненными кошачьим пеплом.
— Но за каким чертом?! — возмутился Темпл. — Он что, чокнутый?
— Нет, сэр, — сказал Мейер. — Но можешь не сомневаться, парней из 33-го участка интересовал тот же вопрос.
— Ну и что оказалось?
— Они его спросили, Джордж. Спросили именно об этом. Ануччи отвел его в сторону и сказал: «Послушай, Мак, ты чокнутый или как? Что за идея сжигать всех этих кошек и сыпать пепел в банки?» Так Ануччи его спросил, это точно.
— И что парень ответил?
Мейер терпеливо сказал:
— То, что можно ожидать. Объяснил, что он вовсе не сумасшедший и у него была веская причина ссыпать пепел, оставшийся от всех этих кошек, в банки. Он объяснил, что кое-что готовил.
— Что? — тревожно спросил Темпл. — Что он, черт побери, готовил?
— Растворимую киску, — медленно произнес Мейер и принялся хохотать.
Глава 15
Отчет о пачке сигарет «Пэлл-Мэлл» и картонке со спичками появился в тот же день позднее. В нем просто констатировалось, что оба предмета — ведь это были самые обычные предметы — побывали в чьих-то руках очень много раз. Те, кто занимался отпечатками пальцев, смогли получить с них лишь смазанные, наложенные друг на друга и поэтому абсолютно бесполезные отпечатки.
Спички с крикливой рекламой «Трех тузов» на картонке передали в детективное бюро, и сотрудники отдела по расследованию убийств и 87-го участка тяжело вздохнули, поняв, что им предстоит еще много чертовски трудной работы, требующей беготни.
Перед свиданием Клинг одевался тщательно.
Он чувствовал, хотя и не знал точно почему, что обращаться с Клер Таунсенд и вести себя за обедом ему следовало чрезвычайно осторожно. Он признался самому себе, что никогда еще — или почти никогда — ни одна девушка не очаровывала его так сильно, и если он не сможет ее удержать, то это будет для него очень тяжелым — или даже невыносимым — ударом. Он понятия не имел, как ее покорить, не считая того, что интуиция убеждала его действовать осторожно. В конце концов, сама Клер его неоднократно предупреждала. Она выставила знак «Соблюдай дистанцию!», затем прочитала его вслух, а потом еще перевела на шесть языков, но тем не менее все-таки приняла его предложение.
«И это, вне всяких сомнений, доказывает, — подумал он, — что эта девушка от меня без ума».
Этот образец дедукции почти не уступал высокому уровню проделанной им детективной работы. Безуспешность попыток продвинуться в расследовании убийства Джинни Пейдж заставила его почувствовать себя тупицей. Берт очень хотел когда-нибудь получить повышение и стать детективом 3-го класса, но теперь питал серьезные сомнения, есть ли у него хотя бы задатки, необходимые детективу. Почти две недели миновали с тех пор, как к нему пришел Питер Белл. Почти две недели назад Белл накорябал свой адрес на клочке бумаги, который до сих пор хранился в одном из отделений бумажника Клинга. За это время произошло много событий. И они дали Клингу повод для не совсем здорового самокопания.
В этот момент он был почти готов оставить дело тем, кто сумеет справиться с такими вещами. Его дилетантская беготня, невнятные вопросы принесли нулевой результат — так, по крайней мере, он считал. Единственной важной его находкой стала Клер Таунсенд. Он был уверен, что Клер — это важно. Она была важна сейчас, и он чувствовал, что со временем станет еще важнее.
«Поэтому почистим эти проклятые ботинки. Ты же не хочешь выглядеть неряхой?»
Клинг достал из шкафчика ботинки и принялся наводить глянец.
Только он плюнул на правый ботинок, как в дверь постучали.
— Кто там? — крикнул он.
— Полиция. Открывай, — сказал голос за дверью.
— Кто?
— Полиция.
Клинг поднялся на ноги с закатанными брючинами и испачканными черным кремом руками.
— Это шутка? — спросил он, подойдя к закрытой двери.
— Ну давай, Клинг, — сказал голос. — Ты знаешь шутки получше.
"Грабитель" отзывы
Отзывы читателей о книге "Грабитель", автор: Эд Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Грабитель" друзьям в соцсетях.