Марко переводил взгляд с Трой на доктора Кармайкла и обратно, словно спрашивая у них совета. Трой отвернулась к окну.

Доктор Кармайкл сказал:

— Вам лучше сделать это. Запирательство не пойдет вам на пользу.

Последовало долгое молчание.

— Ну, — наконец произнес Марко и замолк.

— Ну? — спросил Аллейн.

— Я ничего не признаю.

— Но если предположить… — подсказал Аллейн.

— Но если чисто теоретически предположить, что Филин сделал тот снимок, о котором вы говорите. Что бы он стал с ним делать? Он бы сразу отправил его в The Watchman, разве нет? Он бы бросил его в почтовый ящик, чтобы его увезли в почтовом мешке.

— Или, — предположил Аллейн, — чтобы мистер Хэнли не заметил конверт, когда станет доставать почту из ящика, он мог бы незаметно положить его прямо в почтовый мешок, пока он еще не был запечатан и стоял в кабинете.

— Мог бы.

— Вы бы сказали, что он именно так и поступил?

— Я не говорю, как он поступил. Я не знаю, как он поступил.

— А вы знаете, что почтовый мешок вчера забыли отнести на катер и он все еще находится в доме?

Вид у Марко стал очень испуганным.

— Нет, — ответил он. — Это правда?

— Значит, если наши предположения окажутся правдой и если вы положили конверт с фотографией, адресованной редакции The Watchman, в почтовый мешок, возникает вопрос: кто ее оттуда забрал? Кто приколол ее к телу? Если, конечно, вы этого не делали.

— Это идиотизм — настаивать на этой лжи. Зачем вы это делаете? Где тут для меня мотив? Предположим, я был бы Филином. И что, я стал бы убивать курицу, несущую золотые яйца? Какой в этом смысл? Итак, в конце концов, человек, сделавший фото, не отправляет его. Он убийца и он оставляет снимок на теле.

— Как ваша фамилия?

— Смит.

— Понятно.

— Моя фамилия Смит! — закричал Марко. — Почему вы так смотрите? Почему бы мне не быть Смитом? Есть закон, запрещающий фамилию Смит? Мой отец был американцем.

— А мать?

— Калабрийка. Ее фамилия Кроче. Я Марко Кроче Смит. А что?

— У вас есть родственники по фамилии Росси?

— Ни одного. Почему вы спрашиваете?

— Между семьей Росси и семьей мадам Соммиты существует вражда.

— Я ничего об этом не знаю. Как я мог это сделать? — выпалил он. — Я даже не знаю, когда это было сделано, но все время с конца оперы и до того, как Мария нашла ее, я на своем посту. Вы видели меня. Все видели меня. Я прислуживаю за столом. Я помогаю в холле. Я хожу к катеру и обратно. У меня есть алиби.

— Возможно, это правда. Но возможно также и то, что у вас есть сообщник.

— Вы сумасшедший.

— Я говорю вам то, что подумает полиция.

— Это ловушка. Вы пытаетесь завлечь меня в ловушку.

— Если вам нравится так это называть — пожалуйста. Если вы этого не делали, то я хочу убедиться, что это так. Я хочу, чтобы вы не путались у меня под ногами. Я думаю, что Филин — это вы, и считаю вашу деятельность в роли Филина мерзкой, но я не обвиняю вас в убийстве. Я просто хочу, чтобы вы сказали мне, положили ли вы фотографию в почтовый мешок. В конверте, адресованном редакции газеты The Watchman.

Воцарилось молчание. В окна студии теперь светило солнце, и его лучи падали на пустой холст и подиум для модели. Снаружи пел новозеландский туи[58]: глубокая четкая нота, первобытная и чистая, словно талая вода, оканчивалась несколькими щелчками, словно птица прочищала горло. Ах ты милая пташка, подумала Трой, стоя у окна, и поняла, что она не сможет долго оставаться в этом продуманном до мельчайших деталей доме с его лишенным души совершенством и мертвой женщиной в спальне на их этаже.

— Я предполагаю, что он был в почтовом мешке. Я не знаю. Я не говорю, что положил его туда.

— А мешок был в кабинете?

— Хранят его обычно там.

— Когда в него положили письмо? Сразу же после того, как был сделан снимок? Или, возможно, как раз перед тем, как из почтового ящика достали корреспонденцию, переложили в мешок и заперли его?

Марко пожал плечами.

— И наконец самое важное: когда фотографию достали из мешка, кто это сделал и кто приколол ее к телу?

— Об этом я ничего не знаю. Ничего, говорю вам, — сказал Марко. И прибавил с внезапной злобой: — Но я догадываюсь.

— Да?

— Это просто. Кто всегда достает почту из ящика? Всегда! Кто? Я его видел. Он сует руки в мешок, раскрывает его пошире, чтобы поместилось содержимое ящика, и потом он открывает ящик и вытряхивает из него письма в мешок. Кто?

— Мистер Хэнли?

— Ах. Секретарь. Il favorito[59], — сказал Марко со злой усмешкой. Он поклонился в сторону Трой. — Простите, мадам. Это неподходящая тема.

— Вы сами видели, как мистер Хэнли сделал это вчера вечером?

— Нет, сэр.

— Очень хорошо, — сказал Аллейн. — Вы можете идти.

Марко вышел, картинно размахивая руками, и только что дверью не хлопнул.

— Он ужасный человечишка, — сказала Трой, — но я не думаю, что он это сделал.

— И я, — согласился доктор Кармайкл.

— Следующим его шагом будет подать заявление об уходе, — предположил Аллейн, — и ждать, пока все уляжется.

— Смотать удочки?

— Да.

— И ты ему это позволишь?

— Я не могу его остановить. Полиция может попытаться это сделать; либо Реес просто откажет ему в транспорте.

— Как вы думаете, Реес верит, что Марко — это Филин?

— Скрытность — его второе имя, но думаю, что верит.

— А вы продвинулись в расследовании? — спросил доктор.

— Немного. Хотел бы я выяснить, знает ли Марко, кто вынул его чертов снимок из мешка. Если он вообще был в этом чертовом мешке — это ведь лишь предположение. Это такое занудство с его стороны — не признавать, что он его туда положил. Если он это сделал.

— Ну он же почти признался в чем-то, правда? — сказала Трой.

— Он пытается просчитать, принесет ли ему признание больше вреда или пользы.

— Я полагаю, — рискнул высказаться доктор Кармайкл, — что, кто бы ни взял из мешка снимок — Хэнли или кто-нибудь еще, — это не означает, что он был убийцей.

— Да, это совершенно не является неизбежным следствием.

Трой внезапно сказала:

— Раз я предложила заправить кровати, то лучше мне этим и заняться. Как думаешь, мисс Дэнси очень возмутится, если я попрошу ее мне помочь? Малышка Сильвия, я полагаю, занята другими делами.

— Дорогая, ты полна решимости сохранить в этом доме дух праздника вопреки всему?

— Именно так. Надо носить смокинг даже в джунглях, или что-то вроде этого.

Доктор Кармайкл удивленно и восхищенно воззрился на Трой.

— Должен сказать, миссис Аллейн, вы всем нам подали пример. Сколько кроватей вы намерены заправить?

— Я не считала.

— Целую дюжину или даже больше, — поддразнил ее Аллейн, — и помоги боже тем, кто в них еще спит.

— Он ведет себя гадко, — заметила Трой. — Я вовсе не так уж хорошо умею заправлять постели. Позвоню-ка я мисс Дэнси.

Она сверилась со списком номеров комнат, лежавшим у телефона. Доктор Кармайкл подошел к стоявшему у окна Аллейну.

— Погода в самом деле проясняется, — сказал он. — Ветер стихает. И мне кажется, озеро становится спокойнее.

— Да, так и есть.

— Как вы думаете, что случится сначала: заработает телефон, починят мотор на катере, на дальнем берегу появится полиция или прилетит вертолет.

— Одному богу известно.

Трой говорила в трубку:

— Конечно, я понимаю. Не думайте об этом. Встретимся за обедом. Да, я понимаю. Мне так жаль. Да, я думаю, вы поступаете очень мудро. Нет, новостей никаких. Ужасно, правда?

Она положила трубку.

— У мисс Дэнси мигрень, — сказала она. — У нее прямо-таки вагнеровский голос. Что ж, постараюсь сделать с кроватями, что смогу.

— Но ты ведь не пойдешь одна, Трой?

— А что такое?

— Я бы не советовал.

— Но, Рори, я ведь обещала миссис Бейкон.

— К черту миссис Бейкон. Я скажу ей, что с кроватями не вышло. Пусть сами застилают свои чертовы постели. Я же застелил наши. Я бы пошел с тобой, но это тоже не выход.

— Я помогу вам, миссис Аллейн, — энергично предложил доктор Кармайкл.

— Как благородно с вашей стороны, Кармайкл! — сказал Аллейн. — Полагаю, все комнаты будут заперты. У миссис Бейкон есть запасные ключи.

— Я узнаю.

— Можете притвориться, что вы в больнице. Вы заведующий хозяйством, а я — криворукий стажер. Я только на минутку зайду в нашу дворцовую ванную и скоро к вам присоединюсь, — предложила Трой.

Когда она ушла, Аллейн сказал:

— Ей все это в тягость. В таких случаях она всегда начинает много шутить. Я буду рад увезти ее отсюда.

— Осмелюсь сказать, вам с ней повезло.

— И это будет чистая правда.

— Может быть, пройдемся вокруг острова, когда покончим с делами?

— Отличная идея. В каком-то смысле, эта дурацкая затея с кроватями может оказаться полезной. У меня, разумеется, нет полномочий на обыск, но вы двое можете что-нибудь увидеть.

— Что-то конкретное?

— Ничего. Но мало ли что можно заметить, если открыть глаза пошире и позволить себе некоторые вольности.

— Я узнаю насчет ключей, — радостно сказал доктор Кармайкл и умчался.

II

Аллейн раздумывал о том, что он вот-вот может принять самое опасное решение за всю свою карьеру в должности следователя. Если он примет это решение и потерпит неудачу, он не только выставит себя полным ослом перед новозеландской полицией, но и подложит им знатную свинью в дальнейшем расследовании и, возможно, подпортит шансы на арест. Или все-таки нет? Разве в случае провала у него не будет возможности сделать новый ход, применить запасную стратегию или внезапный выпад? Если такая возможность и была, то черт его побери, если он знает, в чем она заключается.