— Не смотрите вниз и не наваливайтесь на ограждение… оно непрочное. Желаю удачи.
Шериф посигналил крановщику, который сидел в крошечной застекленной кабине, расположенной выше того места, где стояла Кит.
Люлька медленно поползла вверх, и над толпой пронесся вздох. Люди смотрели то на Кэлвина, стоящего в люльке, то на Кит, не спускавшую глаз с Дэйва, который приближался к ней.
Наконец Кэлвин завис точно против Кит. Их разделяло расстояние в двадцать футов.
Стальные леса не позволяли крановщику доставить Кэлвина ближе к женщине. Дэйв, вцепившись в ограждение, с ужасом ощущал, как высоко он забрался.
— Привет, — сказала Кит. — Я тебя ждала. Знала, что ты придешь.
— Вот я и пришел, — сказал Кэлвин, стараясь придать голосу твердость. — Какая муха тебя укусила? Ты можешь оттуда слезть? Я тебе помогу.
Кит засмеялась.
— Попробуй сними меня. Тебе надо только вылезти из твоей дурацкой бадьи, пройти вон по той доске, и ты рядом со мной. Иди сюда: вдвоем прыгать легче.
Кэлвин протер лицо тыльной стороной кисти.
— Что с тобой произошло? Что за идея — решиться на такой трюк?
Он едва соображал, что говорит.
— Так ты ничего не добьешься. Послушан. Хватит! Если хочешь, я тебе помогу.
— Когда я созрею, — сказала Кит, — я прыгну сама, но пока я еще не готова. Ты заставил меня страдать, теперь я тебя помучаю. Постою еще немного, а потом брошусь вниз. После моей смерти в твоем распоряжении останется двенадцать часов, не больше. За это время мой адвокат вспомнит о письме. Когда он вскроет его, за тобой начнется охота. Тогда ты поймешь, что я испытала в последние недели.
Кэлвин посмотрел на се белое, вытянувшееся лицо.
— Деньги у меня, — сказал он. — Триста тысяч долларов. Они в багажнике автомобиля. Нам удастся уехать, Кит. Истон обещал быть шафером. Он проводит нас. Послушай, я отдам тебе три четверти, если ты кончишь дурить и спустишься. Согласна?
Кит раскрыла сумочку и вытащила сигареты. Словно не замечая, где она находится, небрежно закурила и кинула спичку в толпу.
— Ты меня слышишь? — повысил голос Кэлвин. — Подумай… к концу месяца мы будем свободны… сможем тратить деньги. Какой смысл после всего, что мы уже совершили, выкинуть такое?
Кит выпустила в его сторону облако дыма.
— Я тебе говорила… но ты, похоже, не понял. Мне надо жить в ладу с собой; оказалось, я на это не способна. Я не думала, что все так обернется.
Ее губы искривились в циничной ухмылке.
— День и ночь у меня перед глазами Элис. Бедняжка снится мне. Я не могу выбросить ее из головы. Поэтому… я ухожу, и скоро ты окажешься там же, где и я.
— О'кей, раз ты такая жалостливая, — сказал Кэлвин, — убивай себя, но зачем губить меня? Это твое письмо… Сделай с ним что-нибудь. Послушай, я…
Кит истерично рассмеялась, потом произнесла с надрывом:
— В том-то и штука. Ты считал, что все предусмотрел, но тебе не уйти от расплаты… как и мне. Я умру… а ты последуешь за мной. Ты не должен был впутывать Айрис. Этого я тебе никогда не прощу… Я погибну первой, но знай, твой конец близок.
Вдруг по непонятной для Кэлвина причине нога Кит соскользнула с трубы, женщина, выронив сумочку, попыталась ухватиться рукой за ближайшую стальную балку. Кит промахнулась и упала. Кэлвин закрыл глаза и похолодел. Внизу в толпе раздался женский визг. Кэлвин заставил себя посмотреть.
Кит пролетела не более десяти футов. Она зацепилась за трубу лесов и теперь висела в воздухе.
Кэлвин, находясь над Кит, следил за женщиной. С беспечностью обезьянки, прыгающей с ветки на ветку. Кит двигалась по трубе, перехватывая руки. Кровь стыла в жилах Кэлвина. Наконец Кит устроилась относительно надежно в треугольнике, образованном балками.
Крановщик как завороженный наблюдал за женщиной; он с ювелирной точностью опустил люльку, и Кэлвин снова оказался на одном уровне с Кит; он стоял лицом к ней.
— Ты решил, что я уже собралась умереть? — спросила она. Кэлвина потрясла ее невозмутимость.
— Я не боюсь высоты. Я прыгну, когда буду готова. Еще не время.
Кэлвин, посмотрев на Кит, по выражению ее лица понял, что ему не вразумить женщину. Он попытался заставить себя выбраться из люльки и подползти к Кит по лесам, но у него не хватило смелости. Дэйв знал, что, если он доберется до Кит, она прыгнет, вцепившись в него.
— Последний раз прошу тебя, Кит, — сказал он, — прекрати это. Все в наших руках. Неужели ты не видишь… Нам удастся уехать… Деньги в багажнике!
— Дай сигарету, — попросила она. — Я потеряла свои. Мне нужно закурить.
Дрожащей рукой он извлек из кармана пачку и точно рассчитанным движением бросил ее Кит. Мурашки пробежали по спине Дэйва, когда пальцы женщины выпустили трубку, чтобы поймать летящую коробочку. Кит покачнулась, потом обрела устойчивость.
Он взмолился:
— Кит! Спустись! Все уладится…
Внезапно она закричала так громко, что ее голос долетел до зевак:
— Пошел к черту! Ты меня не отговоришь. Убирайся, не то прыгну!
Безумный блеск ее глаз убедил Кэлвина в том, что он не в силах повлиять на Кит. Дэйв жестом попросил крановщика спустить люльку.
Толпа разочарованно вздохнула, увидев, что Кэлвин движется вниз. Спектакль продолжался.
2
Спустя четыре часа Кит еще находилась на лесах, и ротозеи, запрудившие улицу, не расходились.
За это время в люльке поднимались поочередно офицер полиции, врач и, наконец, священник; они пытались образумить Кит. Ни один из них не добился успеха. Она равнодушно внимала их речам и курила одну сигарету за другой; отрешенно поглядывая на людское море, Кит не подавала признаков утомления.
Кэлвин сидел на каменной облицовке городского фонтана. Отсюда Кит была хорошо ему видна. Возле Дэйва расположились шериф и доктор из больницы.
— Если она простоит там до темноты, — сказал Томсон, — мы натянем под ней сетку. Тогда кто-нибудь из наших ребят поднимется за женщиной. Дело это непростое. Есть смысл ослепить ее прожектором. Она не должна увидеть, как закрепляют сетку.
— Маловероятно, чтобы она теперь прыгнула, — профессорским тоном заявил доктор.
Он бросил взгляд на часы.
— Пять часов уже прошло.
Слушая их беседу, Кэлвин подумал: идиоты, вы не знаете ее. Кит прыгнет, будь она проклята! Когда она будет готова, она бросится вниз, не дав вам приладить сетку. Она хочет заставить меня страдать. Действительно ли существует это письмо? Если это блеф, тогда мне плевать на нее, но если нет… Тогда я теряю время даром. Под шумок мне, возможно, и удалось бы выскочить из города. Я выиграл бы двадцать четыре часа. Но где гарантия, что я проскочу? Пикеты не сняты. Без Истона досмотр неминуем.
Кэлвина внезапно охватила неудержимая потребность что-то сделать. За последние четыре часа его нервы натянулись до предела. Он не высидит тут еще пять часов в ожидании темноты, которая позволит им реализовать затею с сеткой.
Дэйв встал. Его полное лицо выражало собранность, глаза сверкали.
— Я снова поднимусь, — сказал Кэлвин. — Это безделье сводит меня с ума.
— Не думаю, что вы добьетесь желаемого результата, — заметил доктор. — Я бы оставил ее в покое, мистер Кэлвин. Когда стемнеет…
— Вы — это не я! — повысил голос Кэлвин. — Она — моя будущая жена. Я поговорю с ней еще раз.
— Будьте осторожны, вы так долго находились на солнцепеке, что…
— Оставьте! — сказал Кэлвин.
Он добрался сквозь толпу до люльки. Крановщик не покинул своей кабины; как только Кэлвин махнул ему рукой, механик запустил мотор.
— Эй! Кэлвин!
Дэйв обернулся. К Кэлвину подошел побледневший Истон, пот стекал за воротник сыщика.
— Я услышал по радио, — пробормотал Истон. — Сначала ушам своим не поверил. Прыгнул в машину и скорей сюда.
Детектив задрал голову вверх.
— Вот это да! И что ее толкнуло на такое?
Голова Кэлвина работала. Вот кто поможет ему выбраться из Питсвилла! Он схватил Истона за руку.
— Рад, что вы приехали, — сказал Кэлвин. — Она потеряла рассудок. Это продолжается уже четыре часа. Еще раз попытаюсь ее уговорить. Я там уже был, вдруг сейчас повезет, и она спустится.
— Я могу вам чем-то помочь? — спросил Истон, не отводя полных ужаса глаз от маленькой фигурки, стоящей на лесах.
— Вероятно, да… Обождите здесь, ладно? — сказал Кэлвин. — Я схожу с ума. Надеюсь на вас. Не отходите.
— Хорошо, — сказал Истон, приходя в восторг от того, что такой человек, как Кэлвин, нуждается в нем. — Не волнуйтесь. Я рядом с вами.
Кэлвин забрался в люльку, махнул крановщику и начал подниматься. Ему показалось, что прошла вечность, пока он поравнялся с Кит. Ее вид испугал Дэйва. Кит долго находилась в неудобной, опасной позе, и это отразилось на ее внешности. Лицо Кит стало бледным, как мел, щеки запали, но блеск ее глаз предупреждал Кэлвина о том, что она еще сохранила значительный запас сил.
— Привет, — сказала Кит. — Развлекаешься?
— Ты спустишься наконец? — прорычал Кэлвин. — Тебе не надоело?
— А тебе?
— Вполне. Я сыт по горло. Хватит. Спускайся.
Он заметил, что Кит заколебалась, потом она произнесла:
— Не могу. У меня онемели конечности. Я бы выпила!
Она уставилась на Дэйва.
— Ты мне поможешь слезть?
— Я не полезу по этим трубам, — сказал Кэлвин. — Боюсь, ты потянешь меня за собой. Я тебе не помощник. Сама затеяла… сама выпутывайся.
— Не могу. Если ты поможешь мне, я слезу. Я не в силах пошевелить ногой. Если ты решишься, я выйду за тебя, и мы уедем отсюда. Одной мне не спуститься.
"Фанатик" отзывы
Отзывы читателей о книге "Фанатик", автор: Джеймс Хэдли Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Фанатик" друзьям в соцсетях.