— Если ты не способна запастись терпением, — перебил ее Кэлвин, — лучше нам отказаться от замысла. Там триста тысяч долларов. Мы обеспечим себя до старости. Одно неосторожное движение — и мы угодим в газовую камеру. Подумай об этом.

Он встал и направился к себе в комнату, мурлыча под нос; Кэлвин испытал удовлетворение, почувствовав, что она поступит так, как ему захочется.

Истекшая ночь разочаровала Кэлвина. Он предвкушал бурную, неистовую страсть, но Кит отдалась ему, как проститутка. Кит, возможно, пустила его в свою постель оттого, что была пьяна; эта мысль задевала самолюбие Кэлвина. Он без сожаления расстался с Кит и пошел к себе. Никогда прежде секс не приносил ему так мало удовольствия.

После ланча старики отправились вздремнуть. Кит мыла посуду, и Кэлвин остался наконец наедине с Элис. Она сидела в гостиной, просматривая воскресную газету. Кэлвин опустился в кресло возле девушки.

Он сказал как бы невзначай:

— Я думал о вас, Элис. Вы не против, если мы немного поговорим о вашей карьере?

Она покраснела, потом побледнела, закачала головой; отложив газету, уставилась на Кэлвина, как кролик на удава.

— Вы произвели на меня прекрасное впечатление, — бесстрастно сообщил Кэлвин. — Вы губите себя в Питсвилле. — Он улыбнулся. — Вам следует стремиться к большему.

Застигнутая его словами врасплох, Элис продолжала смотреть на Кэлвина.

— Я… я не понимаю, мистер Кэлвин, — сказала она.

— Второразрядный филиал — неподходящее место для такой девушки, как вы. Руководство банка постоянно ищет способных, энергичных работников. Вы позволите мне замолвить за вас словечко?

Ее глаза, прикрытые блестящими стеклами очков, расширились от удивления.

— Вряд ли я заинтересую правление банка, — еле слышно произнесла она.

— Еще как заинтересуете.

Расставив силки, он умолк, затем продолжил:

— Но вам придется сдать экзамен. Это несложно. Вы пройдете курс деловой переписки. — Он широко улыбнулся. — Два-три месяца вам придется работать по вечерам. Это ведь вас не смутит?

Она с трогательным энтузиазмом ответила:

— Нет, разумеется.

— Тогда предоставьте это дело мне.

Он махнул рукой.

— Вы готовы отказаться от вечерних телепрограмм?

Элис кивнула.

— Вот было бы здорово поехать в Сан-Франциско.

— Прекрасно, завтра я все организую.

Улыбаясь, он вышел из гостиной. Все получилось даже слишком легко, подумал он, поднимаясь по лестнице. Следующий шаг — Кит должна шепнуть мисс Пирсон о том, что Элис не только готовится к экзамену, но и обзавелась дружком.

Еле слышно напевая, он добрался до верха лестницы и увидел смотревшую на него девушку, которая ждала, когда он освободит проход, чтобы спуститься вниз. Он остановился и оценивающе поглядел на нее своими голубыми глазами.

Светловолосая, молодая и хорошенькая незнакомка, одетая в белые шорты и майку, держала в руках теннисную ракетку. Кэлвин тотчас заметил, как хорошо она сложена; Дэйв окинул девушку одобрительным взглядом.

— Извините, — сказал он, излучая обаяние. — Я вас не видел… Вы, верно, мисс Лоринг.

— Да, вы правы. А вы, кажется, мистер Кэлвин. Кит говорила, вы у нас остановились.

Она улыбнулась, и Кэлвин понял, что произвел на нее впечатление. Он посторонился, освободив ей дорогу.

— Тренируетесь? — сказал он, пропуская девушку.

— Да… времени на теннис остается мало… Только в воскресенье удается поиграть.

— Вы, я знаю, работаете по вечерам. Поэтому мы и не встречались.

Ему не хотелось отпускать Айрис. Ее свежесть волновала и притягивала Кэлвина.

— Да, — сказала она и, качнув ракеткой, направилась вниз.

Он посмотрел ей вслед, любуясь ее точеной фигуркой. Она вышла из дому, закрыв за собой дверь. Внезапно тоска и чувство одиночества навалились на Кэлвина. Не сыграть ли в гольф, подумал он. Сейчас ему нельзя раскисать. Он зашел в свою комнату и сел возле окна.

Если бы Кэлвин знал, о чем думала Айрис Лоринг, садясь в «универсал» и заводя мотор, настроение его наверняка улучшилось бы.

«Да… вот это мужчина, — говорила себе Айрис. — Похож на киноактера. Какой взгляд! Он им словно раздел меня. И в то же время воспитанный. Он меня взволновал. — Айрис усмехнулась. — Такой человек знает, чего хочет… А его улыбка!.. Настоящий мужчина».

Кен Треверс ждал ее в загородном клубе. Они сыграли пару напряженных сетов, потом присели под деревом.

— Кен… мне тревожно, — внезапно сказала Айрис. — Может, я ошибаюсь, но Кит, кажется, снова запила.

— О Господи! — Кен не скрывал своего огорчения. — Почему ты так считаешь?

— Когда маме было очень плохо… два года назад… у нее глаза делались стеклянными, невидящими. Это для меня верный признак. Утром, когда она зашла ко мне в комнату, я заметила прежнее выражение на ее лице.

— Что ты собираешься предпринять?

— Пока не знаю. Страшно подумать, что будет, если все повторится. Я этого не вынесу.

— Но у тебя нет выбора, — резко сказал Треверс. — Ты ей всем обязана. У меня нет причин любить твою мать. Я ей не нравлюсь, она препятствует нашей женитьбе, но я не могу не восхищаться ее отношением к тебе. Ты не вправе бросить Кит в беде. Почему прямо не спросить ее?

— Она никогда не признается. Наверное, мне стоит поговорить с доктором Стерлингом. Он ее знает. Мои слова на Кит не подействуют. К тому же я могла ошибиться. Все утро об этом думала. Решила поделиться с тобой.

Он опустил свою ладонь на руку девушки.

— Последи за ней. Если ты полагаешь… что ж, доктор Стерлинг — ее друг. Вероятно, есть смысл посоветоваться с ним.

— Посмотрю, какой она будет к вечеру. Пойдем выпьем чаю. Вдруг мне показалось… — Она встала. — Хоть бы мои опасения не подтвердились. Стоит мне представить повторение того кошмара…

Они молча пошли к павильону. Взяли чашки со стойки и, находясь на солнцепеке, стали наблюдать за двумя парами, сражающимися на ближайшем корте.

Внезапно Треверс произнес:

— Ты видела Кэлвина?

Айрис кивнула.

— Я натолкнулась на него, выходя из дому. Ничего мужчина!

Треверс пристально посмотрел на Айрис.

— Да… я и не знаю, что о нем думать. Что-то меня в нем настораживает… Не разберу, что именно.

Айрис засмеялась.

— Понимаю… такой мужчина в каждом будит ревность. Он мне напоминает Кэри Гранта. Он мог бы стать киноактером.

— Ты полагаешь? — Треверс смущенно усмехнулся. — Не так уж он и красив. Шериф тоже не раскусил, что он за человек. По мнению Томсона, Кэлвин — отъявленный сердцеед.

— Вот, вот! Зависть чистой воды! Бедняжка Элис, верно, уже сохнет по нему. Представить только — высиживать по двенадцать часов в сутки наедине с таким самцом!

— Как бы и тебе голову не потерять, — тихо сказал Треверс.

Айрис, сверкнув глазами, посмотрела на него.

— Это тебя тревожит?

— Пожалуй, нет. Тебе нечасто представится возможность видеть его.

Треверс взял пустую чашку.

— Сыграем еще?

— Да… хорошо. И вообще, Кен… появись у меня такой шанс, я бы все равно предпочла тебя.

Кен радостно улыбнулся, взял ее под руку, и они направились к свободному корту.

2

В конце недели Элис начала изучать основы деловой переписки, а Кит поведала старикам, что видела девушку в обществе интересного молодого человека. Старики ужасно обрадовались и обещали Кит не смущать девушку расспросами.

Айрис, так и не придя к окончательному заключению относительно своей матери, следила за Кит, но больше не замечала никаких симптомов, подтверждающих возникшие у девушки подозрения.

…Спустя несколько месяцев после гибели Джека Лоринга только что отпраздновавшая свое семнадцатилетие Айрис впервые обнаружила у матери признаки алкоголизма. Однажды знойным летом девушка вернулась домой из колледжа и застала Кит сидящей неподвижно, с безучастным видом и застывшими глазами; на столе стояла пустая бутылка виски. Эта сцена навсегда врезалась в память Айрис. Кит не могла ни говорить, ни двигаться. Перепуганная девушка позвонила доктору Стерлингу, который лечил семью Лорингов с тех пор, как они обосновались в Питсвилле. Он помог Айрис уложить мать в постель, затем отвел дрожащую девушку вниз и поговорил с ней.

Она надолго запомнила ту тихую, спокойную беседу; доктор убедил Айрис в том, что Кит необходимо отправить в специальный санаторий. Миссис Лоринг провела там пару месяцев.

Айрис устроилась кассиром в даунсайдский кинотеатр. Пройдя курс лечения, Кит на деньги, оставленные мужем, купила пансион. В течение нескольких месяцев Айрис наблюдала за матерью. Кит казалась здоровой, и вдруг, когда Айрис начала успокаиваться, девушку снова охватил страх. Она опять стала приглядывать за Кит, но после первых тревожных симптомов ее опасения, что мать катится в пропасть, не подтвердились.

Однажды вечером, после того, как Кит пустила слух о приятеле Элис, миссис Лоринг зашла в комнату Кэлвина и обомлела.

Перед зеркалом стоял высокий, широкоплечий мужчина в шляпе с большими полями, в желтовато-коричневом пальто, с черными бакенбардами и усами. При виде незнакомца у Кит екнуло сердце; застыв в дверях, она произнесла:

— Что вы здесь делаете?

Повернувшись к Кит лицом, человек усмехнулся, и она узнала Кэлвина.

— Это Джонни Эйкр — приятель Элис, — сказал он. — Недурен, а?

Он снял шляпу, бросил ее на кровать, затем отодрал накладные бакенбарды и усы.

Сняв пальто и повесив его, Кэлвин сказал:

— В полумраке меня не узнать. Пора мисс Пирсон и майору Харди взглянуть на мистера Эйкра.