— Я нашел там машину дочери. С сильно помятым крылом. Я ждал до без четверти четыре, пока наконец не понял, что она не приедет. Я обратился к полицейскому, а тот связался с вами.
— Наш сотрудник все еще дежурит на стоянке, — сказал Реник. — Если появится ваша дочь, он сразу сообщит нам об этом. Вы не разглядели человека, который светил фонарем?
— Нет. Он прятался за кустами. Я видел только фонарь.
— Мы хотели бы осмотреть эти кусты. Не могли бы вы поехать с нами и показать, где вы выбросили деньги?
Марло покачал головой.
— Я тяжело болен, лейтенант. Влажный утренний воздух мне вреден. Я предполагал, что вы захотите осмотреть то место, и набросал вам план местности.
Реник взял протянутый Марло лист бумаги, взглянул на него и передал Барти.
— Ты сможешь съездить туда, Фред? — спросил Реник. — Как только о похищении станет известно, там все затопчут. — Он глянул на меня. — Поезжай с ним, Гарри, и пришли за мной машину.
Барти кивнул, и мы оба спустились к патрульной машине.
— Крепкий старик, — сказал Барти, когда машина рванулась с места. — Не знаю, смог бы я сохранить такое самообладание, если б похитили мою дочь.
Вскорости мы подъехали к кустам, за которыми я прятался несколько часов назад.
Барти не терял времени даром. Чувствовалось, что это настоящий профессионал. Солнце уже встало. Барти послал двух полицейских посмотреть, где можно спрятать машину, а сам направился к кустам. Меня он оставил на дороге.
Двадцать минут спустя он подозвал меня к себе.
— Полагаю, тут все ясно. Похититель прятался за этим кустом. Видишь отпечаток каблука на мягкой почве? Мы сделали слепок. Разумеется, он мало чем нам поможет, если только мы не поймаем похитителя в той же обуви. А вот окурок сигареты „Лаки страйк“. Тоже пользы немного, если мы не сможем доказать, что он всегда курит сигареты этой марки. Тогда мы сможем представить наши находки присяжным.
Подошел один из полицейских, чтобы сказать, что они нашли место, где стаяла машина похитителя.
Мы присоединились ко второму полицейскому, оставшемуся за кустами, там, где я прятал „паккард“.
— Вот отличный отпечаток протектора, — показал второй полицейский. — И на земле масляное пятно. Я полагаю, машина была неисправна. Из нее капало масло.
Барти осмотрел землю и хмыкнул:
— У нас тут много дел, Барбер. Поезжай-ка ты к Джону. Скажи ему, чтобы через два часа он прислал за нами машину.
— Хорошо, — кивнул я и побрел к патрульной машине.
На ней я поехал к дому Марло. Я все еще не мог поверить в реальность происходящего. Казалось, это кошмарный сон. Я надеялся проснуться и увидеть, что ничего этого нет. Вновь и вновь мои мысли возвращались к стоящему в гараже „паккарду“, и меня прошибал холодный пот.
Реник ждал меня у ворот поместья Марли. В руке он держал „дипломат“, тот самый „дипломат“, что Марло выбросил из окна „роллса“. От ужаса я едва не потерял сознание.
Реник бросил „дипломат“ на заднее сиденье и сел рядом со мной.
— Барти что-нибудь нашел? — спросил он.
Я рассказал ему об успехах Барти. Я оставил „дипломат“ с деньгами в багажнике „паккарда“. Тем не менее, сейчас он лежал позади меня.
— Что у тебя там? — я кивнул на заднее сиденье.
— Марло передал выкуп в точно таком же „дипломате“. У него их было два, совершенно одинаковых. Для нас это удача. „Дипломат“ мы сфотографируем. Как знать, возможно, свой „дипломат“ похититель выбросил. Кто-то его найдет, принесет нам, мы снимем отпечатки пальцев. А теперь едем к Мидоусу. Если он решит, что мы готовы, поставим в известность прессу. Будем надеяться, что найдется человек, который видел девушку после того, как она ушла из „Пиратской хижины“.
„С этим у тебя ничего не выгорит, — подумал я. — Не зря я настоял на том, чтобы Одетт переоделась и надела парик“.
Выслушав Реника, Мидоус зашагал из угла в угол, покусывая незажженную сигару.
— Ну что ж, идем в бой, — наконец сказал он. — Мы как раз успеем к дневным выпускам газет. — Мидоус остановился передо мной. — Это твоя работа, Барбер. Нам необходимо сотрудничество прессы. Не мне объяснять тебе, что надо делать. Мы должны выглядеть в лучшем свете. Ясно? — Он круто повернулся к Ренику. — Будь осторожен, Джон. Никаких ошибок:
Слишком велики ставки. Похитители должны быть пойманы!
— Понятно, — кивнул Реник. — Я переговорю с Райгером, а затем свяжусь с прессой.
Мы прошли в кабинет Райгера. Тот протянул мне пачку фотографий автомобиля Одетт.
— Ладно, принимайся за дело, Гарри, — сказал Реник. — Я хочу поговорить с капитаном.
Тут я задал вопрос, который мучил меня уже не один час:
— Пока ты был в доме Марло, ты не видел его жену?
На лице Реника отразилось удивление.
— Нет, Марло сказал, что ей стало нехорошо и сейчас она в постели.
Райгер резко вскинул голову.
— Ей стало нехорошо? Она не из тех девиц, что в трудную минуту лишаются чувств.
Реник нетерпеливо махнул рукой.
— И что из этого? Прошлой ночью, когда они ждали звонка похитителя, у нее началась истерика. Вызвали доктора. Он дал ей успокоительное, и сейчас она спит.
— Ты говорил с доктором, Джон? — спросил я. Во рту у меня пересохло.
Реник нахмурился.
— У тебя есть какие-то идеи, Гарри?
— Нет. Просто я согласен с капитаном. Судя по фотографиям миссис Марло, она не из тех, кто находит успокоение в таблетках.
— Знаешь, не будем тратить на нее время, — ответил Реник. — Какая разница, была у нее истерика или нет. Марло говорит, что она слегла. Займись лучше вот этим. — Он сунул мне в руку „дипломат“. — Проследи, чтобы его фотографии появились во всех газетах.
Следующие три часа я не отходил от телефона. Едва я клал трубку, раздавался новый звонок. К десяти утра в приемной толпились репортеры, требуя информации.
В половине одиннадцатого я препроводил их в кабинет Мидоуса. Тот умел обращаться с пишущей братией. В кабинете были и капитан Райгер, и агент ФБР Барти. На них даже не смотрели. Мидоус затмил их полностью.
Воспользовавшись передышкой, я выскользнул из кабинета и поспешил к себе. Но не успел сесть за стол, как вновь ожил телефон. Звонила Нина.
— Гарри, я не могу найти ключи, а мне нужна машина. Ты их не брал?
Машина!
В суете я забыл о „паккарде“ и содержимом багажника.
— Я не успел тебе сказать, — ответил я. — Машина сломалась. Полетела коробка передач. Мне пришлось искать тягач, чтобы добраться до дому.
— Что же мне делать? Я должна отвезти керамику в магазин. Разве машину нельзя починить? Я позвоню в гараж…
— Нет! Нужна новая коробка передач. Пока у нас нет таких денег. Возьми такси. Послушай, Нина, сейчас я очень занят. Обходись без машины. Увидимся вечером.
Я еще не пришел в себя после разговора с Ниной, когда в дверь постучали, и в кабинет вошел Тим Коули.
— Привет, дружище, — улыбнулся он. — Значит, ты действительно тут работаешь?
— А почему ты здесь? Окружной прокурор проводит пресс-конференцию. Все давно там.
Тим скорчил гримасу.
— Знаю я этого болтуна. Главное для него — увидеть свою мерзкую физиономию на первых полосах. — Коули уселся в кресло. — Я напишу о похищении иначе, чем те неумехи, что осаждают сейчас твоего босса. Если преподнести похищение как следует, это будет сенсация, и я смогу подобрать нужные слова. Реник — умный парень. Лучше я поговорю с ним, но не с его боссом. От того мало толка. — Он закурил, не сводя с меня глаз. — Они полагают, что девушка мертва, так?
— Да. Но не знают наверняка.
— Как держится Марло? Я поехал туда, но дом оцеплен полицией. Меня к нему не пустили.
— Неплохо. Не забывай, что он тяжело болен. Ему осталось от силы месяца два.
— А его роскошная жена?
— От переживаний она слегла.
— Она… что?
— Слегла. У нее началась истерика. Доктор дал ей успокоительное.
Коули откинул голову назад и расхохотался.
— Однако! Я-то готов биться об заклад, что она отплясывает на крыше канкан.
— О чем ты?
— Видишь ли, Марло — граждане Франции. Ты знаешь, какие там законы о наследовании?
— В общем-то нет. А при чем тут они?
— По французским законам ребенок наследует половину состояния родителей, то есть эта девушка получила бы половину миллионов Марло. Тот не мог оставить жене все деньги, даже если бы захотел. По закону половина состояния автоматически отходила девушке, а это очень жирный куш.
По моей спине побежали мурашки.
— Если похитители убили девушку, что весьма вероятно, а Марло вскорости умрет, то Рея унаследует все состояние. Поэтому я удивился, услышав, что она слегла. Вероятно, от радости.
Так вот в чем могла заключаться причина смерти Одетт: ложное похищение служило лишь ширмой для подготавливаемого убийства. Рея хотела загрести жар моими руками.
— О чем ты задумался, Гарри? — спросил Коули. — На тебе лица нет.
В этот момент загудел „интерком“. Я щелкнул переключателем.
— Ты мне нужен! — рявкнул Мидоус. — Приходи.
— Хозяин, — усмехнулся Коули.
Я встал.
— До встречи, Тим. Если тебе что-то понадобится, дай знать.
И я выбежал из кабинета.
К полудню поиски Одетт Марло шли полным ходом. Полиция перекрыла все дороги. На помощь призвали военнослужащих с соседней базы. Более тысячи человек, полицейских и солдат, прочесывали окрестности. Над Палм-Бей кружили три вертолета, поддерживая постоянную радиосвязь с Мидоусом.
— Мы делаем ставку на то, что девушка находится где-то неподалеку, — говорил Мидоус репортерам, все еще толпящимся в прокуратуре. — Мы полагаем, что она мертва, похитители спрятали тело, но мы его найдем. Если она жива, ее держат где-то взаперти, и мы намерены осмотреть каждый дом, каждую квартиру и ферму. Людей у нас достаточно. Поиски требуют времени, но если она находится не дальше пятидесяти миль от моего кабинета, рано или поздно мы ее отыщем.
"Фанатик" отзывы
Отзывы читателей о книге "Фанатик", автор: Джеймс Хэдли Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Фанатик" друзьям в соцсетях.