Я раскрыл рот от изумления.
– Но после вашего заявления мне, собственно, выбирать не из чего, – запротестовал я. – Ну, например, почему бы нам не посетить «Браун-Дерби».
– Я не могу пойти туда, – сказала Ева, – (мне представилось, как при этом две морщинки перерезали ее переносицу), – так же, как не могу пойти в другие места, которые назвала вам.
– Хорошо, – сказал я, чувствуя, что, если буду настаивать, она вообще откажется быть со мной.
– Я предварительно позвоню вам. Значит, точно в субботу, как условились?
– Да, – и Ева повесила трубку прежде, чем я успел произнести слова благодарности.
8
Подъехав к углу улиц Фейрфакс и Биверли, я увидел большую толпу. Улица была запружена автомобилями и людьми. У меня создалось впечатление, что произошел несчастный случай. Я подрулил к тротуару и остановился. Толпа все увеличивалась.
– Черт возьми! – воскликнул я и, выскочив из машины, пошел посмотреть, что произошло.
Маленький двухместный открытый автомобиль стоял поперек улицы. Переднее крыло его было смято. Четыре человека толкали большой черный «паккард» к обочине. У него была разбита передняя фара и сильно поцарапан сверкающий корпус. В центре группы спорящих о чем-то мужчин стоял Питер Теннет с расстроенным видом. Он ожесточенно что-то доказывал пожилому мужчине.
– Здравствуй, Питер! – крикнул я, пробираясь сквозь толпу. – Не могу ли я чем-нибудь помочь тебе?
Когда он меня увидел, лицо его оживилось.
– Ты на машине, Клив? – с надеждой спросил Теннет.
– Конечно, – ответил я. – Вон она! Что произошло?
Он махнул рукой в сторону «паккарда».
– Только я отъехал от тротуара, как вот этот друг перерезал мне дорогу и врезался в мою машину.
Мужчина пробормотал что-то о тормозах. Он был бледен и испуган. В это время послышался звук сирены – и подъехала полицейская машина с радиопередатчиком. Из нее выскочил высоченный краснолицый полицейский и, растолкав всех, подошел к нам. Он узнал Питера.
– В чем дело, мистер Теннет?
– Я попал в переплет, – ответил Питер. – Дорожных неприятностей мне только и не хватало. Если у этого джентльмена нет претензий ко мне, то и я не имею никаких притязаний к нему. В таком случае я хотел бы считать инцидент исчерпанным.
Полицейский холодно посмотрел на пожилого человека.
– Если мистер Теннет готов оставить дело без последствий, то и я со своей стороны не имею ничего против. Вас это устраивает?
– Да, да, устраивает, – поспешно подтвердил пожилой мужчина.
Питер посмотрел на часы.
– Вы присмотрите за моей машиной? – спросил он полицейского. – Я опаздываю на киностудию.
Полицейский кивнул.
– Конечно, мистер Теннет. Я сообщу в гараж киностудии.
Питер поблагодарил полисмена и обратился ко мне:
– Ты можешь подбросить меня на киностудию или тебе это не по пути?
– С удовольствием, – сказал я, проталкиваясь через толпу. – Ты себя чувствуешь нормально?
Питер засмеялся.
– Я-то да, а вот старику не повезло. Надеюсь, что они позаботятся о нем.
Проходя к своей машине мимо группки девушек, среди которых я заметил блондинку с велосипедом, я услышал голос:
– Это Питер Теннет, режиссер.
Я с усмешкой посмотрел на своего спутника, но он ничего не услышал, шел с видом делового человека, который спешит. По дороге на киностудию Питер спросил:
– Куда это ты пропал, Клив? Я так давно не видел тебя.
– Вертелся, как белка в колесе. А как твои дела? Как идут съемки?
– Первые недели всегда самые тяжелые. Сейчас все налаживается, но говорить, какой получится фильм, преждевременно. Может произойти все что угодно. – Режиссер помахал рукой кинозвезде Карине Марлен, которая проехала мимо на своем кремовом двухместном автомобиле. – Я собирался позвонить тебе, Клив, и поздравить с тем, что ты работаешь с Р.Г.
Я мельком взглянул на Питера.
– Он сказал тебе?
– Голд вскользь заметил, что заказал тебе сценарий на тему, которую предложила Кэрол, но о подробностях умолчал. Что вы задумали?
– Сатиру на мужчин. Ничего не могу больше сказать тебе, потому что замысел только витает в воздухе.
– Обычно Р.Г. очень откровенен со мной и рассказывает о всех своих планах, но на этот раз он что-то скрывает.
Я остановил машину перед воротами киностудии. Швейцар открыл ворота и, приподняв фуражку, поздоровался с Питером.
– Надеюсь, что я не слишком далеко завез тебя? – спросил молодой режиссер, когда мы въехали на обсаженную пальмами дорожку, ведущую к киностудии.
– Если не возражаешь, мы расстанемся здесь, – сказал я. – У меня много работы… – Я замолчал. Рядом с машиной стояла Кэрол. – Привет, прекрасная незнакомка! – Я снял шляпу и улыбнулся даме. На ней были темно-коричневая блузка и ярко-красные брюки, ансамбль дополнялся ярко-красным тюрбаном. В этом наряде мисс Рай была шикарной и живописной.
– Здравствуй, Клив. – Ее широко открытые глаза были серьезны. – Ты приехал повидаться со мной?
– Давно пора, не так ли? – Я открыл дверцу машины и вылез. – Ты ведь извещена, что я звонил тебе по два раза в день?
– Оставляю вас наедине, – сказал Питер. – Спасибо, Клив, что выручил меня. – Теннет помахал рукой и исчез в огромном, из стекла и бетона, здании, где помещалась дирекция киностудии.
Внезапно Кэрол пожала мне руку.
– Очень жаль, Клив, что мы долго не виделись и что я не отвечала на твои звонки, – сказала она. – Я сердилась на тебя.
– Знаю, – ответил я, думая о том, что она очаровательна. – Я заслужил это. Давай поедем куда-нибудь и поговорим. Я скучал по тебе.
– Я тоже, – призналась Кэрол. – Она взяла меня под руку. – Пойдем ко мне в кабинет. Там нам никто не помешает.
У двери киностудии к нам подбежал какой-то мальчик.
– Мисс Рай, – задыхаясь, проговорил он, – мистер Хайамс требует, чтобы вы немедленно пришли к нему.
– О, Клив, как жаль! Впрочем, пойдем со мной. Я хочу свести тебя с мистером Ингремом и представлю Хайамсу.
– Я лучше поеду, Кэрол. Ты ведь занята, не так ли?
Она потянула меня за рукав.
– Пора тебе быть поближе к великим мира сего. Джерри Хайамс – человек весьма влиятельный. Он заведует всей продукцией нашей фирмы, и ты должен познакомиться с ним.
Я позволил Кэрол увести себя. Мы прошли бесчисленное множество широких коридоров и остановились перед полированной дверью из красного дерева, на которой четкими буквами было написано: «Джерри Хайамс». Кэрол без стука вошла в кабинет. Там находились двое. В кресле сидел Питер. На коленях у него лежала пухлая кожаная папка. А у окна стоял толстяк. Его белый с желтыми полосками свитер был обсыпан пеплом сигары, которую мужчина не выпускал изо рта даже во время разговора. Я отметил, что глаза у Хайамса были серые, насмешливо прищуренные, умные и проницательные. И волосы цвета соломы дополняли весьма колоритный вид хозяина кабинета.
– Джерри, это Клив Фарстон, автор романа «Ангелы в трауре» и пьесы «Остановка во время дождя», – представила меня Кэрол.
Хайамс внимательно посмотрел на меня, и его взгляд был таким острым, что мне показалось, что он, словно скальпелем, пронзил мой мозг. Джерри вытащил руки из карманов брюк и подошел ко мне и Кэрол.
– Я знаю о вас, – сказал он и пожал мне руку. – Р.Г. признался, что вы пишете для него сценарий.
Голд, видимо, задался целью рекламировать меня. Я даже не мог сообразить, как на это реагировать: радоваться или огорчаться.
– Присаживайтесь. Сигарету? – предложил Хайамс. – О чем этот сценарий? Р.Г. держит его в тайне.
– Она расскажет вам, – ответил я, взглянув на Кэрол. – Ведь это ее идея.
– Да? – Лицо Хайамса просветлело. – Правда, Кэрол?
– Да, я предложила, чтобы Клив написал киносатиру на мужчин под названием «Ангелы в трауре».
Хайамс бросил на меня взгляд, полный заинтересованности.
– И вы его пишете? – последовал вопрос хозяина.
Я кивнул.
– Неплохо, – Джерри смотрел на Питера, предоставляя и ему слово в этом разговоре. – Хорошая идея, бесспорно, и, если Кливу удастся написать такой же удачный сценарий, как «Небеса могут подождать», это будет то что надо, – сказал Питер, положив папку на стол.
– Тогда почему же Р.Г. так таинственен? – осведомился Хайамс.
Кэрол рассмеялась.
– А может, у него есть предчувствие, что сценарий будет великолепным, и он хочет сделать тебе сюрприз?
Хайамс почесал подбородок.
– Возможно. Послушайте, дружище, – Джерри ткнул в меня пальцем, я хочу, чтобы вы правильно поняли меня. Ваше творение будем ставить Питер и я… а не Голд. Прежде чем вы сдадите его Голду, я хотел бы посмотреть, что у вас вышло. Я с дорогой душой помогу вам. Я знаю, что мы можем поставить и что не в наших силах. Голду это неизвестно. И если ваш сценарий ему не понравится, он зарубит его. Покажите работу сначала мне, и я подготовлю соответствующим образом Голда. Ваша идея представляет интерес. Не испортите ее и не слушайте советов Р.Г. Договорились?
Я ответил, почти не раздумывая, так как все сказанное Хайамсом мне импонировало:
– Да, согласен и не возражаю.
Я чувствовал, что могу доверять ему. Он был откровенен со мной, и, если он обещал помочь, он сделает это совершенно бескорыстно. Кто-то постучал в дверь, и, когда Хайамс разрешил войти, я увидел скромно остановившегося возле двери худенького маленького человечка в поношенном костюме.
– Я опоздал? – с тревогой спросил вошедший у Хайамса.
– Нет, нет… Входите, – сказал Хайамс, приблизившись к нему. – Вам, кажется, не знаком один из моих гостей, хотя, видно, вы догадываетесь, кто это. Вы абсолютно правы. Это Клив Фарстон. Фарстон, познакомьтесь с мистером Френком Ингремом.
Я не мог поверить, что этот ничем не примечательный человек – автор книги «Земля бесплодна», за право экранизировать которую боролись самые крупные кинофирмы и которую Голд по слухам, в конце концов, приобрел за 250 тысяч долларов.
Захватывающая история о любви и предательстве.
Удивительное путешествие в прошлое и настоящее.
Незабываемое чтение для всех возрастов.
Великолепное писательское мастерство Джеймса Хэдли Чейза.
Захватывающие перемены в жизни Евы.
Прекрасное произведение, полное историй и потрясающих персонажей.
Спасибо! Читать нелегко было! Но автор знаменитый! Детектив получился, как-бы, наоборот. А, в-целом, — он не столько интересный, сколько поучительный. Однако, причина всех преступлений, потерь и недопониманий, не в каких-то тонкостях характеров отдельных людей,
или их занятий, а в том, что так устроено общество, в котором каждый вынужден бороться за собственное выживание.