— Держу пари, — сказал Селби Сильвии, — что этот Риббер не мелкая сошка. У него были солидные поручители. Может быть, это тоже связано с Карром.

— Что ты собираешься делать, Дуг? — спросила Сильвия.

— Связаться с прокурором Лос-Анджелеса и узнать у него подробности.

Он вызвал секретаршу и протянул ей письмо.

— Соедините меня с прокуратурой Лос-Анджелеса, с человеком, который писал это. Если кто-нибудь будет спрашивать меня в течение последних пятнадцати минут, скажите, что я вышел.

Разговор с Лос-Анджелесом продлился недолго. Селби сообщил имеющуюся информацию. В ответ его поблагодарили.

Селби снова позвонил Брэндону.

— Я готов, — сказал шериф. — Ларкин звонил мне. Он уже отправил две полицейские машины на поиски. Риббер ушел пятнадцать минут назад, и мы еще можем поймать его.

— Вряд ли вам это удастся, Рекс. Здесь все гораздо сложнее, чем мы думаем. Не уверен, что Ларкин сделает все как надо, а прокуратура Лос-Анджелеса по этой причине не доверяет мне. Может быть, тебе еще позвонит шериф.

Селби положил трубку и повернулся к журналистке:

— Вот и все, Сильвия, но только ничего не печатайте.

— Я, конечно, напишу о том, что в городе появился человек, который…

— Нет, — перебил ее Селби. — Вы не будете ничего печатать. Пусть об этой истории узнают немного позже.

— Но ведь Ларкин сообщит в «Блейд».

— Это его дело.

— Хорошо, Дуг, я буду молчать, но обещай, что ты мне первой сообщишь, когда эта история подойдет к концу.

— А ты обещаешь ничего не публиковать, пока я не дам тебе разрешения?

— Да.

— Ну и отлично. Сильвия встала.

— Пойду посмотрю, может, брачное бюро сообщит мне что-нибудь новенькое… Так ты не думаешь, Дуг, что Карр подаст на нас в суд?

Селби улыбнулся, качая головой.

Глава 3

В пятницу утром, когда Аморетт Стэндиш вышла из кабинета Селби с текстом телеграммы, которую он продиктовал, к нему вошел широкоплечий мужчина, державший в руках мужской костюм. Незнакомец был явно взволнован.

— Что вам угодно? — вопросительно посмотрел на него Селби.

— Вы меня не знаете, — ответил мужчина. — Я Билл Хортон из фирмы «Акме Клинерс энд Дайерс». У меня случаются разногласия с полицией, и я не хотел бы обращаться к ним. Знаю, что вы и Брэндон честно работаете. Брэндона нет на месте, вот я и решил прийти к вам.

— Что случилось? — спросил Селби.

Хортон положил на стол перед удивленным Селби светло-коричневый пиджак с красными пятнами. В центре одного пятна зияло отверстие с обожженными краями.

— Где вы это взяли? — воскликнул Селби.

— Нашел в своем грузовике, — ответил Хортон.

— А как он туда попал?

— Будь я проклят, если знаю! — воскликнул Хортон. — Утром я уезжал, а вернувшись, отправился в подсобное помещение, чтобы сложить одежду в сортировочной. Пока мы были там, он и появился.

— Как вы думаете, когда его подложили в грузовик?

— Понятия не имею. Селби снял трубку телефона.

— Найдите Рекса Брэндона, где бы он ни был. Скажите, чтобы он пришел ко мне. Это очень важно.

Он положил трубку и повернулся к Хортону.

— Какие метки вы делаете на своих костюмах?

— В зависимости от обстоятельств. Если они предназначены для постоянных клиентов, у нас существуют специальные метки, которые нашиваются на внутреннюю сторону кармана пиджака. И я только проверяю, есть ли метка. Если клиент новый, то мы меняем его метку на свою.

— А что вы скажете насчет метки на этом костюме? — спросил Селби.

— Она какая-то странная. В Мэдисоне никто не пользуется такими.

— Откуда вы знаете?

— Мы относимся к общей системе. «Акме Клинерс энд Дайерс» использует первые пять букв алфавита. Мы их располагаем в различных комбинациях, которые нас устраивают. Фирма «Найт энд Дей Клининг Компани» пользуется следующими пятью буквами и так далее. Теперь обратите внимание на эту метку. Первая буква фирмы «Акме», а вторая — «Найт».

Зазвонил телефон. Селби снял трубку и услышал голос Аморетт Стэндиш.

— Брэндон спрашивает вас.

— Хэлло, Рекс, где ты?

— Только что вышел из парикмахерской, — ответил Брэндон. — Я здорово зарос.

— Зайди побыстрее ко мне, — сказал Селби, — тут дело пахнет убийством или самоубийством.

— Где тело? — спросил Брэндон.

— Этого я не знаю.

Держа трубку, Селби еще раз внимательно осмотрел костюм.

— Думаю, о самоубийстве не может идти и речи, — заметил он. — Похоже, что в него стреляли сзади.

— Да, я тоже так подумал, — заметил посетитель.

— Вы не можете сказать, откуда получен этот костюм?

— Нет, затрудняюсь.

— Ну хотя бы вспомните, с какой партией одежды он попал к вам?

— Подождите минуту… — Хортон задумался. — В этом что-то есть, — медленно заговорил он. — Да, полагаю, что это было в районе Десятой авеню. Помню, я вернул одежду на Оранж-Хейтс и…

— Может быть, не всю?

— Нет. Я вернул всю одежду. Мы расписываемся за все. Потом я пошел за чеком. Мы отдали чек и осмотрели карманы, не осталось ли чего-нибудь в них.

— Продолжайте, — пробормотал Селби.

— Ну, я закончил на Оранж-Хейтс и направился к Десятой авеню. Я был…

— Одежду вы сдали до обнаружения этого костюма?

— Я могу найти приемщика, который выписывал чек. Но думаю, что костюм появился от Артура Пила. Да-да, я в этом уверен.

— А потом вы пришли сюда? — Угу.

— Где вы останавливались после Артура Пила? Что вы делали дальше?

— Дальше я поехал к Сиднею Треси.

— Вы получали там что-нибудь?

— Да. Я забрал пару платьев, кофточку и два костюма.

— Как вы укладываете вещи в машине?

— Не понял вас.

— Когда вы получаете одежду, вы укладываете вещи одну поверх другой, так что вещь, положенная вниз, потом оказывается сверху?

— Нет. Они выдают одежду так же, как и получают. Одежду укладывают в коробку и грузят в машину. При разгрузке мы сначала берем коробки, стоящие впереди, а затем те, что сзади, так же и грузим.

— Вы не думаете, что этот костюм могли подложить у Пила или Треси?

— Нет, не думаю.

— Тогда, может, он был подложен кем-то после отъезда от Пила до прибытия к Треси?

— Возможно.

— Вы были один в машине?

— Да.

— Вы останавливались у тротуара возле дома Треси?

— Конечно.

— А потом пошли брать одежду в чистку?

— Ага.

— Вас долго не было в машине? Хортон закрыл глаза.

— Минуты две.

— Кто обычно сдает вам в чистку вещи?

— Иногда миссис Треси, иногда горничная.

— Кто сегодня сдал одежду?

— Горничная.

— Кажется, я видел ее. Она — высокая худая женщина, с сердитым взглядом, лет пятидесяти, которая…

— Нет, — поспешно ответил Хортон. — Ей недавно исполнилось…

— В течение десяти минут, что вы были там, — перебил его Селби, — вы не думали, за это время в машину могли залезть?

— Кто вам сказал, что я был там десять минут?

Селби нахмурился.

— А разве вы не говорили о десятиминутном интервале?

— Нет, прошло минут пять, не больше.

О чем вы разговаривали с Евой? — спросил Селби.

— О скачках и всякой чепухе. Я сказал ей, что она шикарно выглядит, а она — что когда была девушкой, не отдавала одежду в «Акме», считая, что лучше обращаться в другие места.

— И все?

— Ну, еще о мошенничестве.

— И долго вы беседовали?

— Минуты две.

— Значит, всего десять минут?

— Нет, не думаю.

— Мы возьмем этот костюм и все проверим. Не уходите, мистер Хортон, вы мне еще понадобитесь. Кстати, каковы ваши планы на вечер?

— Я хотел сходить в кино, мистер Селби.

— Ну, в кино я смогу вас найти. Вы будете один?

— Нет… Со мной будет… Ева.

— Хорошо… Я думаю, Хортон, нам все же лучше сойтись на десяти минутах.

Хортон усмехнулся:

— Только не говорите моему хозяину, мистер Селби.

— Не скажу. А вы все же так и не знаете, чья метка на костюме?

— Нет. Но, думаю, она сделана в Лос-Анджелесе.

— В Мэдисоне, наверное, немного костюмов, которые сделаны в Лос-Анджелесе, не так ли?

— Да, конечно.

— Пока вы разговаривали с Евой, где в это время была миссис Треси?

— Не знаю.

— Вы даже не можете предположить, была ли она в доме?

— Нет.

— И вы не слышали никакого движения?

— Нет.

— В котором часу вы были там?

— Около десяти часов, полагаю. Я выехал около девяти.

— Ну ладно, Хортон. Мы еще увидимся.

Не успел посетитель уйти, как шериф Брэндон торопливо вошел в кабинет Селби. Прокурор показал ему костюм и рассказал все, что узнал.

Брэндон закурил.

— Думаю, надо привлечь к этому Отто Ларкина, — произнес он.

— Пожалуй, — согласился Селби. — Интересно, что можно сказать об этих кровавых пятнах? Когда они появились и какого происхождения?

— Похоже, они совсем свежие, Дуг. Селби набил табаком трубку.

— Почему кто-то хотел, чтобы костюм нашли именно в химчистке? — задумался он. — Не собираются же они взять его обратно?

— А ведь это мысль!

— Человека, который носил этот костюм, застрелили. Несомненно, рана была смертельной. Труп раздели, а одежду подбросили в машину доставки. Человек, который сделал это, должен был знать, что примерно через час костюм будет обнаружен и об этом станет известно властям. Зачем же он это сделал? С какой целью?