И все же — крыса.
ЭХНАТОН
(бормочет себе под нос)
Хоремхеб..
О Хоремхеб…
Уходят — все уходят…
НЕФЕРТИТИ
Мой господин, возлюбленный супруг!
ЭХНАТОН
(отшатываясь от нее, встает и идет словно ощупью, вытянув руки перед собой)
Один, совсем один.
НЕФЕРТИТИ
(испуганно глядя на него)
Эхнатон!
Эхнатон!
(Воздев руки к небесам.)
Лишь мне известна твоя воля, о Отец мой.
Я был твоею волей. Что теперь я?
Когда заходишь ты, Атон, весь мир во тьме,
а темнота подобна смерти.
Спят люди, и их головы покрыты,
и не видят они один другого,
и похищается имущество их,
что лежало у них под изголовьем,
а они и не ведают.
Всякий лев выходит из своего логова.
(С горечью и мукой)
Все змеи жалят во тьме.
Мрак воцарился…
Пауза.
И тишина настала…
(Падает на ложе)
Входит Эйе, он очень стар, его руки трясутся. Нефертити идет к нему. Отойдя в сторонку, они шепчутся Затем Нефертити опять подходит к Эхнатону.
НЕФЕРТИТИ
(робко)
Мой господин?
Эхнатон не отвечает.
Мой господин…
(Смотрит на Эйе, потом опускается на колени рядом мужем, касается его руки)
Любимый…
ЭХНАТОН
(словно просыпаясь)
Да?
НЕФЕРТИТИ
Муж нашей дочери, Тутанхатон,
он так и не вернулся
и все свое имущество забрал.
ЭХНАТОН
И где теперь он?
НЕФЕРТИТИ
В Но Амоне.
ЭХНАТОН
Он тоже! Этот мальчик,
которого мы так любили…
(К Эйе.)
Что еще?
ЭЙЕ
Мятеж там, государь. Жрецы Амона
открыто встали во главе восставших,
и ныне город им принадлежит.
ЭХНАТОН Жрецы Амона…
(Долго молчит; к Эйе.)
Что сделал я, отец?
Чего не сделал?
Я причинял зло людям?
Грабил бедных?
Я справедливость отвергал?
А может, это преступление —
любить прекрасное, желать для мира — мира?
(Эйе печально качает головой.)
Я свой народ любил, я так хотел,
чтоб жил он в мире, и любви, и счастье.
Они же норовят друг друга истреблять,
в жестоких грабежах опустошая землю.
Но почему, старик, скажи мне, почему?
ЭЙЕ
Не знаю почему… Не знаю…
Должно быть, это им велит их сердце,
в котором угнездилось зло…
(Выходит, качая головой.)
ЭХНАТОН
(бросаясь к Нефертити)
О Нефертити, это правда?
Все то, что Хоремхеб сказал?
Что эта кровь, страдания — на мне?
Я должен был послать войска, как он просил?
Я должен был? Я должен?
НЕФЕРТИТИ
Нет.
ЭХНАТОН
Вся эта кровь — на мне?
НЕФЕРТИТИ
(твердо)
Нет!
ЭХНАТОН
Ты это говоришь, чтобы утешить!
НЕФЕРТИТИ
Нет, потому, что знаю.
Прав Эйе — эти люди убивают
лишь потому, что так велит их сердце.
Но прежние надежные пути,
что знает Хоремхеб, — не для тебя,
Ты вслед за сердцем собственным идешь
дорогой новой, в новый мир и к новой жизни,
которая придет…
ЭХНАТОН
Она придет?
НЕФЕРТИТИ
Она придет. Конечно!
ЭХНАТОН
Атон живущий, я есмь Правда!
(Обращаясь к небесам,)
Я — тот, кто знает твое сердце.
(Его глаза закатываются, его шатает, истерически хохоча.)
Ты помнишь День, когда мы основали этот город?
(Декламирует.)
Фараон, живущий Правдой, Эхнатон
и Великая царица Нефертити,
(Берет ее руки в свои.)
Владычица Двух царств, Живущая и Процветающая.
(С хохотом падает на ложе.)
Занавес опускается и подымается снова.
Вечер перед заходом солнца. Фараон сидит в золотом кресле и смотрит в пространство смутным, остекленелым взором. Нефертити, понурившись, сидит рядом.
Входит Эйе, тревожно, с немым вопросом смотрит на Нефертити, та печально качает головой.
НЕФЕРТИТИ
(тихо)
Не ест, не пьет.
Боюсь его побеспокоить —
он странен стал и дик.
ЭЙЕ
Не стоит ли послать за царскими врачами?
НЕФЕРТИТИ
Нет, бесполезно!
Что они сумеют сделать?
Он болен тут.
(Прижимает руку к голове.)
ЭЙЕ
Любовь Небесная, сиречь Атон,
да исцелишь ты сына своего!
(Идет к двери. Нефертити следует за ним.)
НЕФЕРТИТИ
Есть новости?
ЭЙЕ
Лишь слухи. Что в них толку?
НЕФЕРТИТИ
Но расскажи, о чем толкуют люди.
ЭЙЕ
Поднялся весь Египет — оба царства,
повсюду старые открылись храмы,
поверженные статуи вернулись.
НЕФЕРТИТИ
Ах, это! Что еще?
ЭЙЕ
Еще — большую статую Амона
несли по улицам столицы старой…
НЕФЕРТИТИ
Ну? Ну? И что?
ЭЙЕ
Обычный трюк жрецов.
Она остановилась
перед Тутанхатоном[46].
НЕФЕРТИТИ
Тутанхатоном?
ЭЙЕ
Да, жрецы Амона
решили возгласить его царем.
НЕФЕРТИТИ
В Египте царь — один, и это — Эхнатон.
ЭЙЕ
Жрецы хотят, чтоб государь признал
мальчишку соправителем своим.
НЕФЕРТИТИ
Царь не допустит этого. Сегодня
признал он сопровителем Сменхкару.
ЭЙЕ
Жрецы Сменхкару признавать не станут.
Известно им, он возлюбил Атона
и возродить Амона не позволит.
НЕФЕРТИТИ
И люди предпочтут желание жрецов
решенью фараона?
ЭЙЕ
Я не знаю.
Почтенье к фараону велико
и власть жрецов не безраздельна.
Быть может, Мериптах еще увидит,
как станут прахом все его труды.
НЕФЕРТИТИ
А Эхнатон не сдастся никогда.
ЭХНАТОН
(про себя)
Один… Совсем один.
Нефертити и Эйе вздрагивают.
НЕФЕРТИТИ
Что ты сказал, мой господин любимый?
ЭХНАТОН
Меня оставила любовь Амона.
Мир погружен во тьму.
Нефертити и Эйе переглядываются.
НЕФЕРТИТИ
Что делать?
ЭЙЕ
Если он поест… попьет…
НЕФЕРТИТИ
Я говорю ему — но он не слышит.
ЭЙЕ
Меня, должно быть, сердце обмануло —
я стал дурным советником царю.
НЕФЕРТИТИ
А что ты должен был советовать ему?
ЭЙЕ
Я потакал ему в его мечтаньях.
Мне следовало предостерегать,
учить его
неспешной мудрости змеиной,
А он подобно юному… орлу…
НЕФЕРТИТИ
Да, правда. Он — орел, летящий к солнцу!
Пауза.
Не надо, Эйе, не казни себя.
Когда орел летит, никто не может
остановить его полет советом.
Эйе качает головой и выходит; в дверях сталкивается со входящей Незземут. Ее сопровождает Пара.
НЕЗЗЕМУТ
(с нарочитой веселостью)
Вы почему сидите в темноте?
НЕФЕРТИТИ (подбегая к ней)
Сестра, сестра, я думала, что ты
покинула нас, как и остальные!
НЕЗЗЕМУТ
Какие глупости!
Как Эхнатон?
НЕФЕРТИТИ
(поворачивая голову)
Ш-ш! Вот он, здесь сидит,
Я так тревожусь за него — он болен.
НЕЗЗЕМУТ
Сестрица, полно, полно, не терзайся!
НЕФЕРТИТИ
Как хорошо, что ты пришла.
(Отводит ее в сторону.)
Пара следует за ними.
НЕЗЗЕМУТ
Да, да.
НЕФЕРТИТИ
Я так тревожусь.
НЕЗЗЕМУТ Глупое дитя!
НЕФЕРТИТИ
Мне кажется, мой мир разбился на куски.
НЕЗЗЕМУТ
Почти уверена, что все не так уж плохо.
НЕФЕРТИТИ
(понизив голос)
Я правда так боюсь за Эхнатона!
Уверена — он очень болен.
Он лишь сидит и смотрит пред собою,
я говорю с ним — он меня не слышит…
Что делать?
НЕЗЗЕМУТ
Погоди.
(Поворачивается и смотрит на Пару.)
Я знаю, что нам делать.
Пусть Пара приготовит для него
из трав своих целебную настойку.
(Обменивается с карлицей многозначительным взглядом.)
Ты понимаешь, Пара?
ПАРА
Да, повелительница.
НЕЗЗЕМУТ
Используй все свои уменья.
"Эхнатон. Паутина. Вернуться, чтобы быть повешенным. Вердикт. Нежданный гость. Возвращение к убийству. Тройное правило" отзывы
Отзывы читателей о книге "Эхнатон. Паутина. Вернуться, чтобы быть повешенным. Вердикт. Нежданный гость. Возвращение к убийству. Тройное правило", автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Эхнатон. Паутина. Вернуться, чтобы быть повешенным. Вердикт. Нежданный гость. Возвращение к убийству. Тройное правило" друзьям в соцсетях.