Обсуждение дела не отняло у нас много времени. В Нью-Йорке через осужденного пропустили две тысячи вольт, и смерть его не была мгновенной. Вполне очевидно, что их разряд был слишком слабым. Лос-Амигос не повторит эту ошибку. Напряжение будет в шесть раз сильнее и, следовательно, в шесть раз эффективнее. Такое решение напрашивалось само по себе. Вся мощь гигантских динамо-машин будет собрана в один поток и направлена на Дункана Ворнера.

Все трое поддержали это решение, и мы уже поднялись, чтобы объявить заседание закрытым, но тут наш доселе молчавший коллега в первый раз подал голос.

– Господа, – сказал он, – вы проявляете просто удивительное невежество в вопросах электричества. Вы не имеете даже элементарного представления о том, какое воздействие оно оказывает на человека.

Комитет уже готов был высказать крайнее возмущение подобным бестактным замечанием, но председатель электрической компании, постучав себя пальцем по лбу, призвал нас проявить снисходительность к чудачествам престарелого выступающего.

– Может быть, сэр, – сказал он, насмешливо улыбаясь, – вы расскажете нам, с чем именно в наших выводах вы не согласны?

– С вашим предположением о том, что, чем выше разряд, тем опаснее его воздействие на человека. Вам не кажется, что это может привести к совершенно иным результатам? Вы можете сказать на основании каких-нибудь экспериментов, к чему приводят такие мощные удары током?

– Мы об этом догадываемся по аналогии, – веско возразил председатель. – Все лекарства усиливают воздействие на организм, если увеличить дозу. Например… например…

– Виски, – подсказал Джозеф Макконнор.

– Вот-вот. Виски. С этим вы не будете спорить?

Но Петер Штульпнагель лишь улыбнулся и покачал головой.

– Ваш пример не слишком удачен, – сказал он. – Когда я еще пил виски, я выяснил, что один стакан меня возбуждает, а после шести стаканов мне больше всего хочется спать, что является прямо противоположной реакцией. Если предположить, что та же история происходит и с электричеством, что тогда?

Мы, трое солидных людей, рассмеялись. Нам было известно, что коллега наш, что называется, не от мира сего, но не догадывались, что странности его доходят до такой степени.

– Что тогда? – повторил Петер Штульпнагель.

– Вот попробуем и узнаем, – сказал председатель.

– Подумайте о том, – настойчиво продолжил немец, – что рабочие, которые касаются оголенных проводов и получают разряд всего в несколько сот вольт, умирают сразу же. Это общеизвестно. Но, когда в Нью-Йорке намного более мощная сила была направлена на преступника, он какое-то время еще оставался живым. Разве вы не видите, что меньший разряд более смертоносен?

– Мне кажется, господа, эта дискуссия затянулась, – произнес председатель, снова поднимаясь. – Насколько я понимаю, комитет уже утвердил решение большинством голосов, и Дункан Ворнер будет казнен на электрическом стуле во вторник посредством самого мощного разряда, который могут выработать динамо-машины Лос-Амигоса. Все верно?

– Согласен, – сказал Джозеф Макконнор.

– Согласен, – повторил я.

– А я протестую, – возразил Петер Штульпнагель.

– Значит, решение принято, ну а ваш протест будет должным образом зафиксирован, – объявил председатель, на чем заседание закончилось.

Присутствующих на казни было не много. В первую очередь, мы, четверо членов комитета, и палач, обязанный исполнять наши указания. Кроме того, присутствовали федеральный маршал, начальник тюрьмы, священник и трое представителей прессы. Местом казни было выбрано небольшое кирпичное помещение, примыкающее непосредственно к центральной электростанции. Раньше здесь была прачечная, и одну стену занимали печь и медный паровой котел. Больше в комнате мебели не было, за исключением стула для приговоренного к казни. Перед ним на полу была установлена металлическая пластина для ног, к которой вел толстый изолированный электрический провод. Над стулом с потолка свешивался другой провод, который следовало присоединить к небольшому металлическому стержню, торчащему из колпака, надеваемого на голову осужденного. Когда верхний провод соединили со шлемом, час Дункана Ворнера настал.

В ожидании заключенного комната погрузилась в торжественное молчание. Лица ассистентов, занятых последними приготовлениями, несколько побледнели. Даже видавшему виды маршалу было не по себе, поскольку повесить преступника одно дело, а пропустить через плоть и кровь человека электрический разряд гигантской силы – совсем другое. Что же касается представителей прессы, их лица были белее, чем листы бумаги, которые лежали перед ними. Единственным человеком, который не поддался всеобщему волнению, похоже, оставался старый немецкий чудак, который подходил то к одному из присутствующих, то к другому, улыбаясь и озорно поблескивая глазами. Он даже несколько раз позволил себе громко рассмеяться, пока священник не упрекнул его за неуместную веселость.

– Мистер Штульпнагель, – строгим тоном произнес он, – как вы можете веселиться перед лицом смерти?

Но это нисколько не смутило немца.

– Если бы я находился перед лицом смерти, я бы не веселился, – ответил он. – Но, поскольку я не нахожусь перед ее лицом, я могу делать что пожелаю.

Столь несерьезный ответ вызвал еще большее возмущение священника, которое он уже собирался высказать, но тут открылась дверь и двое тюремщиков ввели Дункана Ворнера. Смертник осмотрел комнату бесстрастным взглядом, решительно направился к приготовленному для него стулу и сел.

– Приступайте! – сказал он.

Заставлять его ждать было бы жестоко. Священник прошептал над ним несколько слов, один из ассистентов надел ему на голову колпак. Все мы затаили дыхание, после чего провод и металл привели в контакт.

– Дьявол! – вскричал Дункан Ворнер.

Когда страшный разряд пронзил его тело, он согнулся пополам. Но он не умер. Даже наоборот, глаза его заблестели еще ярче, чем раньше. С ним произошла лишь одна перемена, но разительная. Чернота сошла с его волос и бороды, как тень облака слетает с поля. Они стали белыми, как свежевыпавший снег. Никаких других признаков разрушения заметно не было. Кожа его была гладкой и розовой, как у ребенка.

Федеральный маршал не без укоризны посмотрел на комитет.

– Господа, очевидно, произошла какая-то неполадка, – сказал он.

Мы трое переглянулись.

Петер Штульпнагель меланхолично улыбнулся.

– Думаю, нужно попробовать еще раз, – предложил я.

Снова был произведен контакт, и снова Дункан Ворнер лишь подпрыгнул на стуле и вскрикнул. Правда, хоть он и оставался на стуле, никто из нас теперь не узнал бы его. Все волосы преступника вместе с бородой вдруг осыпались, и комната стала похожей на салон парикмахера в субботу вечером. Глаза его все так же сверкали, кожа светилась здоровьем, только теперь он был лысым, как головка голландского сыра, и на нижней части лица не осталось ни волосинки. Он покрутил одной из ладоней, сначала медленно и с сомнением, потом более уверенно.

– Я показывал этот сустав половине врачей на всем тихоокеанском побережье, – сказал он, – и никто мне не смог помочь. А сейчас рука как новенькая. Сустав гибкий, как ивовый прут.

– Вы себя хорошо чувствуете? – спросил старый немец.

– Я в жизни себя лучше не чувствовал, – бодрым голосом ответил Дункан Ворнер.

Положение было отчаянным. Федеральный маршал смотрел на комитет. Петер Штульпнагель улыбался и потирал руки. Инженеры чесали затылки. Лысоголовый заключенный с довольным видом крутил кистью.

– Может быть, еще один разряд… – начал председатель.

– Нет, сэр, – прервал его федеральный маршал. – Для одного утра уже достаточно глупостей. Мы собрались здесь, чтобы провести казнь, и мы ее проведем.

– Что вы предлагаете?

– Я вижу, на потолке есть удобный крюк. Найдите веревку, и покончим с этим делом.

Возникла еще одна неловкая задержка, когда тюремщики отправились на поиски веревки. Петер Штульпнагель склонился к Дункану Ворнеру и что-то прошептал ему на ухо. Головорез вздрогнул и удивленно посмотрел ему в глаза.

– Как?! – недоверчиво произнес он.

Немец кивнул.

– Нет. Не может быть!

Петер снова кивнул, и они оба захохотали, словно старый электрик рассказал какой-то безумно смешной анекдот.

Наконец принесли веревку, и федеральный маршал собственноручно накинул петлю на шею приговоренному к смерти. А потом двое охранников, он сам и еще один из ассистентов подняли жертву в воздух. Полчаса он висел (ужасная картина!) под потолком. Потом в торжественной тишине они стали опускать его вниз, и один из тюремщиков ушел распорядиться, чтобы несли гроб. Однако изумлению нашему не было предела, когда, оказавшись на полу, повешенный поднес руку к шее, ослабил петлю и глубоко вдохнул.

– А распродажа у Пола Джефферсона кипит, – заметил он. – Оттуда хорошо видно толпу, – дернул он подбородком в сторону крюка на потолке.

– Поднять его еще раз! – закричал тут федеральный маршал. – Мы его все-таки как-нибудь прикончим.

В следующую секунду жертва снова взвилась под потолок. Они продержали его там час, но, спустившись, он сделался только еще более говорливым.

– Что-то старикашка Планкет зачастил в салун, – рассказал он. – За час три раза заходил в «Аркадию», а у него семья! Пора бы Планкету и завязать.

Это было ужасно и совершенно невероятно, но мы все видели собственными глазами. Этот человек должен был умереть, но он продолжал разговаривать. В полнейшей растерянности и изумлении мы смотрели на него, но федерального маршала Карпентера было не так-то просто сбить с толку. Он махнул своим помощникам, чтобы они отошли от осужденного.

– Дункан Ворнер, вы находитесь здесь, чтобы понести наказание, – сказал он. – А я нахожусь здесь, чтобы привести в исполнение приговор суда. С электричеством ничего не вышло, признаю. И с повешеньем вы нас обставили. Но следующий раунд будет за мной, потому что я должен исполнить свой долг.